Muslims and Islam ਬਹੁ ਵਾਟੀ ਜਗਿ ਚਲੀਆ ਤਬ ਹੀ ਭਏ ਮੁਹੰਮਦਿ ਯਾਰਾ. what would be the correct translation for this. many people have translated it to be mohammed the friend of god. Then bhai shaib goes on to say ਮਾਰਨਿ ਗਊ ਗਰੀਬ ਨੋ ਧਰਤੀ ਉਪਰਿ ਪਾਪੁ ਬਿਥਾਰਾ। which is translated into "Less powerful were killed and thus the earth became replete with sin." so i dont' know what my sahib means by "yaar" but dosent seem like he meant friend. But than in zafernama is says the mugals were not true muslims. which means trues muslims would have never done those things. But than that would go against what bhai shaib is saying. ਕਾਫਰ ਮੁਲਹਦ ਇਰਮਨੀ ਰੂਮੀ ਜੰਗੀ ਦੁਸਮਣਿ ਦਾਰਾ which is translated into "Armenians and Rumis were declared apostates (Kafirs) and they were decimated in the Battle fields."