☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Guru Granth Sahib
Sukhmani Banee
Sukhmani Sahib Astpadi 1 Sabad 6 / ਸੁਖਮਨੀ ਸਾਹਿਬ ਅਸਟਪਦੀ ੧ ਸਬਦ ੬
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Ambarsaria" data-source="post: 158371" data-attributes="member: 14194"><p><span style="color: black">Prakash.S.Bagga ji and Bhagat Singh ji, I posted three questions and answers in the following thread,</span></p><p> </p><p> <span style="color: black">(<a href="http://www.sikhphilosophy.net/sukhmani-sahib/37707-sukhmani-sahib-astpadi-1-sabad-6-a-4.html#post158346" target="_blank">http://www.sikhphilosophy.net/sukhmani-sahib/37707-sukhmani-sahib-astpadi-1-sabad-6-a-4.html#post158346</a>)</span></p><p> </p><p> <span style="color: black">These were all in context of quoted tuks/word from Sri Guru Granth Sahib Ji. Do you agree or disagree and be specifically so in the context of the above post. Brothers, read carefully, these are not even my translation and it is not a question of me coloring these.</span></p><p><span style="color: black"></span></p><p> </p><p><strong><span style="color: maroon">================== QUESTION 1=================</span></strong></p><p><strong><span style="color: maroon"></span></strong> <span style="font-size: 18px"><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%AA%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਪੁ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">"</span></span></span><span style="font-size: 15px"><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਪੁ" ਬਾਣੀ ਦਾ </span></span></span><span style="font-size: 18px"><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮ</span></span></span><span style="font-size: 15px"><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'"> ਹੈ।</span></span></span><span style="font-size: 15px"> (Prof. Sahib Singh ji)</span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Tahoma'">Chant And Meditate</span></span></span><span style="font-size: 15px"><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">:</span></span></span> <span style="font-size: 15px">(Dr. Sant Singh Khalsa ji)</span></p><p></p><p> <strong><span style="color: maroon">Question 1.</span></strong><span style="color: maroon"> "Chant And Meditate"!, where does this come from?</span></p><p> <span style="color: maroon">How can a name be translated into arbitrary verbs in this case; </span></p><p><span style="color: maroon">1. Chant;</span></p><p><span style="color: maroon">2. Meditate</span></p><p> <strong><span style="color: maroon">Answer.</span></strong><span style="color: maroon"> You cannot!</span></p><p> </p><p> <strong><span style="color: maroon">=================== QUESTION 2 ================== </span></strong></p><p><strong><span style="color: maroon"></span></strong> <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A9%9C%E0%A9%80%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਘੜੀਐ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AC%E0%A8%A6%E0%A9%81" target="_blank"><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਬਦੁ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%9A%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਚੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9F%E0%A8%95%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B2" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਟਕਸਾਲ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></p><p> <span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">and mint the True Coin of the Shabad,</span></span><strong><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Tahoma'"> <span style="font-size: 15px">the Word of God</span>.</span></span></strong> <span style="font-size: 15px">(Dr. Sant Singh Khalsa ji)</span></p><p> </p><p> <strong><span style="color: maroon">Question 2.</span></strong><span style="color: maroon"> "the Word of God” ;</span></p><p><span style="color: maroon">Where is “Word of God”stated in the Tuk/Sentence?</span></p><p><span style="color: maroon"><strong></strong></span></p><p><span style="color: maroon"><strong>Answer:</strong> Nowhere</span></p><p> <span style="color: maroon"><span style="color: DarkRed">========================== <strong>QUESTION 3</strong> ==================</span></span></p><p><span style="color: maroon"></span> <span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B5%E0%A8%A3%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਵਣੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖਲਾਵੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B5%E0%A8%A3%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਵਣੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A9%81%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚੁਗਾਵੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਹਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%A8%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-size: 18px"><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਨੁ</span></span></strong></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%86" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਿਆ</span> </a></span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੩॥</span></span></p><p> <strong><span style="color: maroon"></span></strong></p><p><strong><span style="color: maroon">Question 3: </span></strong><span style="color: maroon">How is </span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਨੁ</span></span><span style="color: maroon"> translated by the three translator’s?</span></p><p><span style="color: maroon"></span></p><p><span style="color: maroon"><strong>1. thought of </strong></span><span style="font-size: 15px">(Dr. Sant Singh Khalsa ji)</span><span style="color: maroon"></span></p><p><span style="color: maroon"><strong>2. </strong></span><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖਿਆਲ ਕੀਤਾ</span></span></strong><span style="color: maroon"> <span style="font-size: 15px"> (Bhai Manmohan Singh ji)</span></span></p><p><span style="color: maroon"><strong>3. </strong></span><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਿਆਨ</span></span></strong><span style="color: maroon"> <span style="font-size: 15px">(Prof. Sahib Singh ji)</span></span></p><p><span style="color: maroon"><strong>Observation: </strong>Is their coincidence of translation?</span> Yes, they all three translate/interpret the same way.</p><p> </p><p> <span style="color: maroon">Repeating question 3 below,</span></p><p> </p><p> <strong><span style="color: maroon">Question 3: </span></strong><span style="color: maroon">How is </span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਨੁ</span></span><span style="color: maroon"> translated by the three translator’s?</span></p><p> </p><p> <strong><span style="color: maroon">Answer: 3A. </span></strong><span style="color: maroon">Yes: </span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਨੁ</span></span><span style="color: maroon"> is translated rightfully as the action “of thinking”, “of contemplating”</span> (All three sources)</p><p> <strong><span style="color: maroon">Answer 3B.</span></strong><span style="color: maroon"> No: </span><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਨੁ</span></span><span style="color: maroon"> is not of “repeating”, “murmuring”</span> (Corollary, Ambarsaria says in this tuk the context is as in 3A and not 3B)</p><p> <span style="color: maroon">============================================================ </span></p><p><span style="color: maroon"></span></p><p> <span style="color: black">I always review context in all translations and use the three sources appropriately. I do not create any rules of my own.</span></p><p><span style="color: black"></span></p><p><span style="color: black">Sat Sri Akal.</span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Ambarsaria, post: 158371, member: 14194"] [COLOR=black]Prakash.S.Bagga ji and Bhagat Singh ji, I posted three questions and answers in the following thread,[/COLOR] [COLOR=black]([URL]http://www.sikhphilosophy.net/sukhmani-sahib/37707-sukhmani-sahib-astpadi-1-sabad-6-a-4.html#post158346[/URL])[/COLOR] [COLOR=black]These were all in context of quoted tuks/word from Sri Guru Granth Sahib Ji. Do you agree or disagree and be specifically so in the context of the above post. Brothers, read carefully, these are not even my translation and it is not a question of me coloring these. [/COLOR] [B][COLOR=maroon]================== QUESTION 1================= [/COLOR][/B] [SIZE=5][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%AA%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਜਪੁ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][/SIZE] [SIZE=4][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]"[/FONT][/COLOR][/SIZE][SIZE=4][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਪੁ" ਬਾਣੀ ਦਾ [/FONT][/COLOR][/SIZE][SIZE=5][COLOR=maroon][FONT=Raavi]ਨਾਮ[/FONT][/COLOR][/SIZE][SIZE=4][COLOR=black][FONT=Raavi] ਹੈ।[/FONT][/COLOR][/SIZE][SIZE=4] (Prof. Sahib Singh ji)[/SIZE] [SIZE=4][COLOR=maroon][FONT=Tahoma]Chant And Meditate[/FONT][/COLOR][/SIZE][SIZE=4][COLOR=navy][FONT=Tahoma]:[/FONT][/COLOR][/SIZE] [SIZE=4](Dr. Sant Singh Khalsa ji)[/SIZE] [B][COLOR=maroon]Question 1.[/COLOR][/B][COLOR=maroon] "Chant And Meditate"!, where does this come from?[/COLOR] [COLOR=maroon]How can a name be translated into arbitrary verbs in this case; 1. Chant; 2. Meditate[/COLOR] [B][COLOR=maroon]Answer.[/COLOR][/B][COLOR=maroon] You cannot![/COLOR] [B][COLOR=maroon]=================== QUESTION 2 ================== [/COLOR][/B] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A9%9C%E0%A9%80%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਘੜੀਐ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AC%E0%A8%A6%E0%A9%81"][COLOR=maroon][FONT=Raavi]ਸਬਦੁ[/FONT][/COLOR] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%9A%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਸਚੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9F%E0%A8%95%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B2"][FONT=Raavi]ਟਕਸਾਲ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [COLOR=navy][FONT=Tahoma]and mint the True Coin of the Shabad,[/FONT][/COLOR][B][COLOR=blue][FONT=Tahoma] [SIZE=4]the Word of God[/SIZE].[/FONT][/COLOR][/B] [SIZE=4](Dr. Sant Singh Khalsa ji)[/SIZE] [B][COLOR=maroon]Question 2.[/COLOR][/B][COLOR=maroon] "the Word of God” ; Where is “Word of God”stated in the Tuk/Sentence? [B] Answer:[/B] Nowhere[/COLOR] [COLOR=maroon][COLOR=DarkRed]========================== [B]QUESTION 3[/B] ==================[/COLOR] [/COLOR] [COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਤਿਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B5%E0%A8%A3%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਕਵਣੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਖਲਾਵੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B5%E0%A8%A3%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਕਵਣੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A9%81%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਚੁਗਾਵੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਮਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਮਹਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%A8%E0%A9%81"][SIZE=5][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਨੁ[/FONT][/COLOR][/B][/SIZE] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%86"][FONT=Raavi]ਕਰਿਆ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੩॥[/FONT][/COLOR] [B][COLOR=maroon] Question 3: [/COLOR][/B][COLOR=maroon]How is [/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਨੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon] translated by the three translator’s? [B]1. thought of [/B][/COLOR][SIZE=4](Dr. Sant Singh Khalsa ji)[/SIZE][COLOR=maroon] [B]2. [/B][/COLOR][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]ਖਿਆਲ ਕੀਤਾ[/FONT][/COLOR][/B][COLOR=maroon] [SIZE=4] (Bhai Manmohan Singh ji)[/SIZE] [B]3. [/B][/COLOR][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]ਧਿਆਨ[/FONT][/COLOR][/B][COLOR=maroon] [SIZE=4](Prof. Sahib Singh ji)[/SIZE] [B]Observation: [/B]Is their coincidence of translation?[/COLOR] Yes, they all three translate/interpret the same way. [COLOR=maroon]Repeating question 3 below,[/COLOR] [B][COLOR=maroon]Question 3: [/COLOR][/B][COLOR=maroon]How is [/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਨੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon] translated by the three translator’s?[/COLOR] [B][COLOR=maroon]Answer: 3A. [/COLOR][/B][COLOR=maroon]Yes: [/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਨੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon] is translated rightfully as the action “of thinking”, “of contemplating”[/COLOR] (All three sources) [B][COLOR=maroon]Answer 3B.[/COLOR][/B][COLOR=maroon] No: [/COLOR][COLOR=maroon][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਨੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=maroon] is not of “repeating”, “murmuring”[/COLOR] (Corollary, Ambarsaria says in this tuk the context is as in 3A and not 3B) [COLOR=maroon]============================================================ [/COLOR] [COLOR=black]I always review context in all translations and use the three sources appropriately. I do not create any rules of my own. [/COLOR] [COLOR=black]Sat Sri Akal.[/COLOR] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Guru Granth Sahib
Sukhmani Banee
Sukhmani Sahib Astpadi 1 Sabad 6 / ਸੁਖਮਨੀ ਸਾਹਿਬ ਅਸਟਪਦੀ ੧ ਸਬਦ ੬
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top