Re: sikhism perpective all religon rite?
Dear Imran
As you have asked for some specific verse indicating it I am trying to provide you some of the verses
sagal mathaa(n)th kaeval har naam ||
The essence of all religion is the Lord's Name alone.
eyko Drmu idRVY scu koeI ]
eaeko dhharam dhrirrai sach koee ||
There is only one religion of Dharma; let everyone grasp this truth.
kudriq vyd purwx kqybw kudriq srb vIcwru ]
kudharath vaedh puraan kathaebaa kudharath sarab veechaar ||
By His Power the Vedas and the Puraanas exist, and the Holy Scriptures of the Jewish, Christian and Islamic religions. By His Power all deliberations exist.
ihMdU qurk duhUM mih eykY khY kbIr pukwrI ]3]7]29]
hi(n)dhoo thurak dhuhoo(n) mehi eaekai kehai kabeer pukaaree ||3||7||29||
The One Lord is within both Hindu and Muslim; Kabeer proclaims this out loud. ||3||7||29||
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Raamkalee on Pannaa 885
rwmklI mhlw 5 ]
raamakalee mehalaa 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
koeI bolY rwm rwm koeI Kudwie ]
koee bolai raam raam koee khudhaae ||
Some call Him, 'Raam, Raam', and some call Him, 'Khudaa-i'.
koeI syvY guseIAw koeI Alwih ]1]
koee saevai guseeaa koee alaahi ||1||
Some serve Him as 'Gusain', others as 'Allaah'. ||1||
kwrx krx krIm ]
kaaran karan kareem ||
He is the Cause of causes, the Generous Lord.
ikrpw Dwir rhIm ]1] rhwau ]
kirapaa dhhaar reheem ||1|| rehaao ||
He showers His Grace and Mercy upon us. ||1||Pause||
koeI nwvY qIriQ koeI hj jwie ]
koee naavai theerathh koee haj jaae ||
Some bathe at sacred shrines of pilgrimage, and some make the pilgrimage to Mecca.|
koeI krY pUjw koeI isru invwie ]2]
koee karai poojaa koee sir nivaae ||2||
Some perform devotional worship services, and some bow their heads in prayer. ||2||
koeI pVY byd koeI kqyb ]
koee parrai baedh koee kathaeb ||
Some read the Vedas, and some the Koran.
koeI EFY nIl koeI supyd ]3]
koee oudtai neel koee supaedh ||3||
Some wear blue robes, and some wear white. ||3||
koeI khY qurku koeI khY ihMdU ]
koee kehai thurak koee kehai hi(n)dhoo ||
Some call themselves Muslim, and some call themselves Hindu.
koeI bwCY iBsqu koeI surigMdU ]4]
koee baashhai bhisath koee suragi(n)dhoo ||4||
Some yearn for paradise, and others long for heaven. ||4||
khu nwnk ijin hukmu pCwqw ]
kahu naanak jin hukam pashhaathaa ||
Says Nanak, one who realizes the Hukam of God's Will,
pRB swihb kw iqin Bydu jwqw ]5]9]
prabh saahib kaa thin bhaedh jaathaa ||5||9||
knows the secrets of his Lord and Master. ||5||9||
eyko Alhu pwrbRhm ]5]34]45]
eaeko alahu paarabreham ||5||34||45||
The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45||