☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Hard Talk
S. G. S. Kala Afghana Ji's Opposition To Whole Bani Of Tenth Master
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="vijaydeep Singh" data-source="post: 23781" data-attributes="member: 313"><p>Gurfateh</p><p> </p><p> </p><p>Das was a bit busy with other works so could not put more views over here so does das will bring some explantions raised by Sirdar Sahib here.</p><p> </p><p> </p><p>1. It is countray To Guru Granth Sahib(whole Bani incluidng Japu Sahib).</p><p> </p><p> </p><p>Das can say that there is nothing in world which can go contrary to Guru Granth Sahib JI.</p><p> </p><p>Say it has absolute Truth in it.</p><p> </p><p>So even if some false exisit in world we can have expplnation of false just be seing truth so it rather helps us to understand false also as we knw the truth so we get to know the thing which is untrue on that standard.</p><p> </p><p>But does False is contradictory to truth.In west and semtic faiths especaily if protestants then they will agree to it as in them there is a concept of Satan(lucier is matching to God in protestants in power but in Islami Iblis is mere servent of Allah).</p><p> </p><p>and evil Satan and Good God exists and so there is contradiction.But even in holy Bible book of Jobs tells Satan works as God told him.In one Verse God by self say that I do Evil.(which protestants take as 'make') even if this make is taken then also contradiction is overcome.</p><p> </p><p>simple Verse of Sorrow and Medicine and Comfert as ailment tells about no contradiction at all.</p><p> </p><p>Staying beyond Praise and slander again thing is to see no contraditiction at all.</p><p> </p><p>so we can explain say idol worshipper does idol worshipping as Akal misguided that by Narad.</p><p> </p><p>So idol worshiping can be explained by Guru Granth Sahib and is not contradictory to it as we know Truth and we know the Truth ab oput untrue things also.</p><p> </p><p>then see Ang 149 and 150</p><p> </p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਯਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦਯਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਗੋਏ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਿਗੋਏ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਿਰਹਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਫਿਰਹਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਗੁਤੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਿਗੁਤੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਿਟਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਫਿਟਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਤੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਤੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਲਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਗਲਾ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">दयि विगोए फिरहि विगुते फिटा वतै गला ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">da-yi vigo-ay fireh vigutay fitaa vatai galaa.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">Ruined by the Merciful Lord, they wander around in disgrace, and their entire troop is contaminated.</span></span> </p><p>See this from whole verse</p><p> </p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਲੋਕੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਲੋਕੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਃ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮਃ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=੧" target="_blank"><span style="color: #800000">੧ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">सलोकु मः १ ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">salok mehlaa 1.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">Shalok, First Mehl:</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਿਰੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖੋਹਾਇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਖੋਹਾਇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੀਅਹਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪੀਅਹਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਲਵਾਣੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮਲਵਾਣੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੂਠਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜੂਠਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੰਗਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮੰਗਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੰਗਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮੰਗਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖਾਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਖਾਹੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">सिरु खोहाइ पीअहि मलवाणी जूठा मंगि मंगि खाही ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">sir khohaa-ay pee-ah malvaanee joothaa mang mang khaahee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">They pluck the hair out of their heads, and drink in filthy water; they beg endlessly and eat the garbage which others have thrown away.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫੋਲਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਫੋਲਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਦੀਹਤਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਫਦੀਹਤਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੁਹਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮੁਹਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਲੈਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਲੈਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭੜਾਸਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਭੜਾਸਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਣੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਾਣੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੇਖਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦੇਖਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਗਾਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਗਾਹੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">फोलि फदीहति मुहि लैनि भड़ासा पाणी देखि सगाही ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">fol fadeehat muhi lain bharhaasaa paanee daykh sagaahee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">They spread manure, they suck in rotting smells, and they are afraid of clean water.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭੇਡਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਭੇਡਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਾਗੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਾਗੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਿਰੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖੋਹਾਇਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਖੋਹਾਇਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭਰੀਅਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਭਰੀਅਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹਥ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਹਥ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੁਆਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸੁਆਹੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">भेडा वागी सिरु खोहाइनि भरीअनि हथ सुआही ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">bhaydaa vaagee sir khohaa-in bharee-an hath su-aahee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">Their hands are smeared with ashes, and the hair on their heads is plucked out-they are like sheep!</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਾਊ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮਾਊ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੀਊ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪੀਊ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਿਰਤੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕਿਰਤੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਵਾਇਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਗਵਾਇਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਟਬਰ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਟਬਰ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰੋਵਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਰੋਵਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਧਾਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਧਾਹੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">माऊ पीऊ किरतु गवाइनि टबर रोवनि धाही ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">maa-oo pee-oo kirat gavaa-in tabar rovan Dhaahee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">They have renounced the lifestyle of their mothers and fathers, and their families and relatives cry out in distress.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਓਨਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਓਨਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਿੰਡੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਿੰਡੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਤਲਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਤਲਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਿਰਿਆ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕਿਰਿਆ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੀਵਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦੀਵਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੁਏ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮੁਏ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਿਥਾਊ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕਿਥਾਊ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਾਹੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">ओना पिंडु न पतलि किरिआ न दीवा मुए किथाऊ पाही ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">onaa pind na patal kiri-aa na deevaa mu-ay kithaa-oo paahee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">No one offers the rice dishes at their last rites, and no one lights the lamps for them. After their death, where will they be sent?</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅਠਸਠਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਅਠਸਠਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤੀਰਥ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਤੀਰਥ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੇਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦੇਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਢੋਈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਢੋਈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਬ੍ਰਹਮਣ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਬ੍ਰਹਮਣ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅੰਨੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਅੰਨੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖਾਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਖਾਹੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">अठसठि तीरथ देनि न ढोई ब्रहमण अंनु न खाही ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">athsath tirath dayn na dho-ee barahman ann na khaahee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage give them no place of protection, and no Brahmin will eat their food.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਦਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਦਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕੁਚੀਲ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕੁਚੀਲ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਹਹਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਰਹਹਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਿਨੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦਿਨੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਾਤੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਰਾਤੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਥੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮਥੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਟਿਕੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਟਿਕੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਹੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">सदा कुचील रहहि दिनु राती मथै टिके नाही ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">sadaa kucheel raheh din raatee mathai tikay naahee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">They remain polluted forever, day and night; they do not apply the ceremonial tilak mark to their foreheads.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਝੁੰਡੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਝੁੰਡੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਾਇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਬਹਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਬਹਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਿਤਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਿਤਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਰਣੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮਰਣੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੜਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦੜਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੀਬਾਣਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦੀਬਾਣਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਾਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜਾਹੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">झुंडी पाइ बहनि निति मरणै दड़ि दीबाणि न जाही ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">jhundee paa-ay bahan nit marnai darh deebaan na jaahee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">They sit together in silence, as if in mourning; they do not go to the Lord's Court.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਲਕੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਲਕੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਾਸੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕਾਸੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹਥੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਹਥੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫੁੰਮਣ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਫੁੰਮਣ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅਗੋ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਅਗੋ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਿਛੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਿਛੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਾਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜਾਹੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">लकी कासे हथी फुमण अगो पिछी जाही ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">lakee kaasay hathee fumman ago pichhee jaahee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">With their begging bowls hanging from their waists, and their fly-brushes in their hands, they walk along in single file.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਓਇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਓਇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੋਗੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜੋਗੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਓਇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਓਇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੰਗਮ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜੰਗਮ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਓਇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਓਇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਾਜੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕਾਜੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੁੰਲਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮੁੰਲਾ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">ना ओइ जोगी ना ओइ जंगम ना ओइ काजी मुंला ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">naa o-ay jogee naa o-ay jangam naa o-ay kaajee muNlaa.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">They are not Yogis, and they are not Jangams, followers of Shiva. They are not Qazis or Mullahs.</span></span> </p><p> </p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਯਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦਯਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਗੋਏ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਿਗੋਏ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਿਰਹਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਫਿਰਹਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਗੁਤੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਿਗੁਤੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਿਟਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਫਿਟਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਤੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਤੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਲਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਗਲਾ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">दयि विगोए फिरहि विगुते फिटा वतै गला ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">da-yi vigo-ay fireh vigutay fitaa vatai galaa.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">Ruined by the Merciful Lord, they wander around in disgrace, and their entire troop is contaminated.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੀਆ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜੀਆ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਾਰਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮਾਰਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੀਵਾਲੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜੀਵਾਲੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੋਈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸੋਈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅਵਰੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਅਵਰੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕੋਈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕੋਈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਖੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਰਖੈ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">जीआ मारि जीवाले सोई अवरु न कोई रखै ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">jee-aa maar jeevaalay so-ee avar na ko-ee rakhai.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">The Lord alone kills and restores to life; no one else can protect anyone from Him.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਾਨਹੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦਾਨਹੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਤੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਇਸਨਾਨਹੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਇਸਨਾਨਹੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵੰਜੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵੰਜੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭਸੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਭਸੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਿਰਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖੁਥੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਖੁਥੈ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">दानहु तै इसनानहु वंजे भसु पई सिरि खुथै ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">daanhu tai isnaanhu vanjay bhas pa-ee sir khuthai.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">They go without giving alms or any cleansing baths; their shaven heads become covered with dust.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਣੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਾਣੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਚਹੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਿਚਹੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਤਨ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਰਤਨ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਉਪੰਨੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਉਪੰਨੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੇਰੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮੇਰੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕੀਆ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕੀਆ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਾਧਾਣੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮਾਧਾਣੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">पाणी विचहु रतन उपंने मेरु कीआ माधाणी ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">paanee vichahu ratan upannay mayr kee-aa maaDhaanee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">The jewel emerged from the water, when the mountain of gold was used to churn it.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅਠਸਠਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਅਠਸਠਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤੀਰਥ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਤੀਰਥ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੇਵੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦੇਵੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਥਾਪੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਥਾਪੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੁਰਬੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪੁਰਬੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਲਗੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਲਗੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਬਾਣੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਬਾਣੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">अठसठि तीरथ देवी थापे पुरबी लगै बाणी ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">athsath tirath dayvee thaapay purbee lagai banee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">The gods established the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, where the festivals are celebrated and hymns are chanted.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਿਵਾਜਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਿਵਾਜਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਤੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਤੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੂਜਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪੂਜਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਵਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਵਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਦਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਦਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੁਜਾਣੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸੁਜਾਣੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">नाइ निवाजा नातै पूजा नावनि सदा सुजाणी ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">naa-ay nivaajaa naatai poojaa naavan sadaa sujaanee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">After bathing, the Muslims recite their prayers, and after bathing, the Hindus perform their worship services. The wise always take cleansing baths.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੁਇਆ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮੁਇਆ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੀਵਦਿਆ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜੀਵਦਿਆ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਤਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਗਤਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਵੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਹੋਵੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਾਂ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜਾਂ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਿਰਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਈਐ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਾਈਐ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਣੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਾਣੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">मुइआ जीवदिआ गति होवै जां सिरि पाईऐ पाणी ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">mu-i-aa jeevdi-aa gat hovai jaaN sir paa-ee-ai paanee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">At the time of death, and at the time of birth, they are purified, when water is poured on their heads.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਨਕ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਨਕ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਖੁਥੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਿਰਖੁਥੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੈਤਾਨੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸੈਤਾਨੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਏਨਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਏਨਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਲ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਗਲ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭਾਣੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਭਾਣੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">नानक सिरखुथे सैतानी एना गल न भाणी ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">naanak sirkhutay saitaanee aynaa gal na bhaanee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">O Nanak, the shaven-headed ones are devils. They are not pleased to hear these words.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵੁਠੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵੁਠੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਇਐ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਹੋਇਐ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਹੋਇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਬਿਲਾਵਲੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਬਿਲਾਵਲੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੀਆ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜੀਆ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੁਗਤਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜੁਗਤਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਮਾਣੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਮਾਣੀ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">वुठै होइऐ होइ बिलावलु जीआ जुगति समाणी ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">vuthai ho-i-ai ho-ay bilaaval jee-aa jugat samaanee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">When it rains, there is happiness. Water is the key to all life.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵੁਠੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵੁਠੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅੰਨੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਅੰਨੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਮਾਦੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕਮਾਦੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਪਾਹਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕਪਾਹਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਭਸੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਭਸੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੜਦਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪੜਦਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਵੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਹੋਵੈ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">वुठै अंनु कमादु कपाहा सभसै पड़दा होवै ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">vuthai ann kamaad kapaahaa sabhsai parh-daa hovai.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">When it rains, the corn grows, and the sugar cane, and the cotton, which provides clothing for all.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵੁਠੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵੁਠੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਘਾਹੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਘਾਹੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਚਰਹਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਚਰਹਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਿਤਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਿਤਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੁਰਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸੁਰਹੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਧਨ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਧਨ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਦਹੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਲੋਵੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਿਲੋਵੈ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">वुठै घाहु चरहि निति सुरही सा धन दही विलोवै ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">vuthai ghaahu chareh nit surhee saa Dhan dahee vilovai.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">When it rains, the cows always have grass to graze upon, and housewives can churn the milk into butter.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤਿਤੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਤਿਤੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਘਿਇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਘਿਇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਮ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਹੋਮ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਗ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜਗ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਦ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਦ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੂਜਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪੂਜਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਇਐ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਪਇਐ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਾਰਜੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕਾਰਜੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੋਹੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸੋਹੈ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">तितु घिइ होम जग सद पूजा पइऐ कारजु सोहै ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">{censored} ghi-ay hom jag sad poojaa pa-i-ai kaaraj sohai.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">With that ghee, sacred feasts and worship services are performed; all these efforts are blessed.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗੁਰੂ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਗੁਰੂ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਮੁੰਦੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਮੁੰਦੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਦੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਦੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਭਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਭਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਖੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਿਖੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਤੈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਤੈ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਿਤੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜਿਤੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਡਿਆਈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਡਿਆਈ </span></a><span style="color: #800000">॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">गुरू समुंदु नदी सभि सिखी नातै जितु वडिआई ॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">guroo samund nadee sabh sikhee naatai jit vadi-aa-ee.</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">The Guru is the ocean, and all His Teachings are the river. Bathing within it, glorious greatness is obtained.</span></span> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਨਕ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਨਕ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਖੁਥੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਿਰਖੁਥੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਵਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਵਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਹੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਹੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਤਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਤ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਤ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਚਟੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਚਟੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਿਰਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਛਾਈ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਛਾਈ </span></a><span style="color: #800000">॥੧॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">नानक जे सिरखुथे नावनि नाही ता सत चटे सिरि छाई ॥१॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">naanak jay sirkhutay naavan naahee taa sat chatay sir chhaa-ee. ||1||</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">O Nanak, if the shaven-headed ones do not bathe, then seven handfuls of ashes are upon their heads. ||1||</span></span> </p><p></p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p>so perhaps Jains may find contrdiction with us as we oppose them and eat meat but we know that they do as Akal tells them to do.</p><p> </p><p>So is idolator or say present day so called Muslim,who is fundamentalist.</p><p> </p><p>As we see above while describing there has been no encouragement but only obejcitve description.</p><p> </p><p>Das will touch Triy Charitar in another thread but just wants to aks a question.</p><p> </p><p>should the equalty of Female folk comes only by forcing them to wear Turban?</p><p> </p><p>If we can talk some explicit sexual talk with Male say Father or Brother or Son then why should we be sexual concious with say Mother,Doughter or Sister.?Can soul be male or female while both are Akal?</p><p> </p><p>Is not that our chavinism still due to pagan mentailty which makes us think that Guru was like us and can not think as we too can not think.</p><p> </p><p>And when that Guru who took baptism from us(Khalsa) only tells us all the experiance of life to us so that we also behold him like us and do not worship him,we say that someone else is belittleing Guru.</p><p> </p><p>Guru had humbleness and did gave us various way to prevent ourselves from wrong.Some could be own expiriances.And many others to expose anti Sikh people.</p><p>2.Why did not word Nanak is used.</p><p> </p><p> </p><p> </p><p>This is somthing often asked that why did Guru did not use term Nanak.</p><p> </p><p> </p><p>Well let us consider one Verse form Guru Granth Sahib Ji.</p><p> </p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 9px"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਭ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਭ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤੇ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਤੇ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਡਾ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਵਡਾ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਤਿਗੁਰੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਸਤਿਗੁਰੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਨਕੁ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਨਾਨਕੁ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਿਨਿ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਜਿਨਿ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਲ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਕਲ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਾਖੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਰਾਖੀ </span></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੇਰੀ" target="_blank"><span style="color: #800000">ਮੇਰੀ </span></a><span style="color: #800000">॥੪॥੧੦॥੫੭॥</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #008080">सभ ते वडा सतिगुरु नानकु जिनि कल राखी मेरी ॥४॥१०॥५७॥</span></span> </p><p><span style="font-size: 9px">sabh tay vadaa satgur naanak jin kal raakhee mayree. ||4||10||57||</span> </p><p><span style="font-size: 9px"><span style="color: #000080">Guru Nanak is the greatest of all; He saved my honor in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||10||57||</span></span> </p><p>ang 750</p><p> </p><p>Till this day here glory of Nanak as Satiguru is sung.</p><p> </p><p>But did this heavanly verse meant this?</p><p>does it means that Fifth Master were not one with First Master and if yes then why does it happened?</p><p> </p><p>Cannot we read it as Oh Nanak! Satiguru(Akal) is highest,who protected my Tommow/movement or protected me in evil age.</p><p> </p><p>As we as a Sikh never had humans as Satiguru but personal worshippers were always wanted to misuse Gurbani to let thier living Gurus be praised so they always wanted to proeve that First Master was a living Satiguru.</p><p> </p><p>But Tenth master had other plans.</p><p> </p><p>He did not want the Sikhs to go to personal worship by misunderstadning the verse.</p><p> </p><p>Akal sent Verses of Guru Granth Sahib,Akal only misinterpreted them and Akal only in the form of Tenth Master directed us to understand the verses correctly.</p><p> </p><p>Tenth master never used his name so that people must not start to worship him.</p><p> </p><p>It is clear in Vachitar Natak</p><p> </p><p>ਜੋ ਹਮ ਕੋ ਪਰਮੇਸਰ ਉਚਰਿਹੈਂ ॥ ਤੇ ਸਭ ਨਰਕ ਕੁੰਡ ਮਹਿ ਪਰਿਹੈਂ ॥</p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जो हम को परमेसर उचरिहैं ॥ ते सभ नरक कुंड महि परिहैं ॥</span></p><p>Whosoever shall call me the Lord, shall fall into hell.</p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p>thenat other place also</p><p> </p><p> </p><p>ਜੇ ਜੇ ਭਏ ਪਹਿਲ ਅਵਤਾਰਾ ॥ ਆਪੁ ਆਪੁ ਤਿਨ ਜਾਪੁ ਉਚਾਰਾ ॥</p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जे जे भए पहिल अवतारा ॥ आपु आपु तिन जापु उचारा ॥</span></p><p>All the earlier incarnations caused only their names to be remembered.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਪ੍ਰਭ ਦੋਖੀ ਕੋਈ ਨ ਬਿਦਾਰਾ ॥ ਧਰਮ ਕਰਨ ਕੋ ਰਾਹੁ ਨ ਡਾਰਾ ॥੪੪॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">प्रभ दोखी कोई न बिदारा ॥ धरम करन को राहु न डारा ॥४४॥</span></p><p>They did not strike the tyrants and did not make them follow th path of Dharma.44.</p><p></p><p> </p><p>and also</p><p> </p><p> </p><p>ਨ ਧਿਆਨ ਆਨ ਕੋ ਧਰੋਂ ॥ ਨ ਨਾਮ ਆਨ ਉਚਰੋਂ ॥੩੮॥</p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">न धिआन आन को धरों ॥ न नाम आन उचरों ॥३८॥</span></p><p>I do not meditate on anyone else, nor do I repeat the Name of anyone else.38.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਵੱਕ ਨਾਮ ਰੱਤਿਯੰ ॥ ਨ ਆਨ ਮਾਨ ਮੱਤਿਯੰ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तवक नाम रतियं ॥ न आन मान मतियं ॥</span></p><p>I am absorbed only in the Name of the Lord, and honour none else.</p><p></p><p> </p><p>Does Guru says that erlier Guru did that then anwer is no as he tells that</p><p> </p><p>in the same Vachitar Natak</p><p> </p><p>ਦੋਹਰਾ ॥</p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">दोहरा ॥</span></p><p>DOHRA</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਿਨ ਬੇਦੀਅਨ ਕੀ ਕੁਲ ਬਿਖੈ ਪ੍ਰਗਟੇ ਨਾਨਕ ਰਾਇ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तिन बेदीअन की कुल बिखै प्रगटे नानक राइ ॥</span></p><p>Nanak Rai took birth in the Bedi clan.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਸਭ ਸਿੱਖਨ ਕੋ ਸੁਖ ਦਏ ਜਹ ਤਹ ਭਏ ਸਹਾਇ ॥੪॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">सभ सिखन को सुख दए जह तह भए सहाइ ॥४॥</span></p><p>He brought comfort to all his disciples and helped them at all times.4.</p><p></p><p> <a href="http://www.sridasam.org/dasam?Action=Page&p=129" target="_blank">[SIZE=-1]<span style="color: #dd9900"><u>Previous</u></span>[/SIZE]</a>[SIZE=-1]<strong>Sri Dasam Granth Sahib</strong>; Displaying page of 1478 <a href="http://www.sridasam.org/dasam" target="_blank"><u><span style="color: #dd9900">Home</span></u></a>[/SIZE]<a href="http://www.sridasam.org/dasam?Action=Page&p=131" target="_blank">[SIZE=-1]<span style="color: #dd9900"><u>Next</u></span>[/SIZE]</a></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਚੌਪਈ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">चौपई ॥</span></p><p>CHAUPAI</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਿਨ ਇਹ ਕਲ ਮੋ ਧਰਮੁ ਚਲਾਯੋ ॥ ਸਭ ਸਾਧਨ ਕੋ ਰਾਹ ਬਤਾਯੋ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तिन इह कल मो धरमु चलायो ॥ सभ साधन को राह बतायो ॥</span></p><p>Guru Nanak spread Dharma in the Iron age and put the seekers on the path.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਜੋ ਤਾਂ ਕੇ ਮਾਰਗ ਮਹਿ ਆਏ ॥ ਤੇ ਕਬਹੂੰ ਨਹੀ ਪਾਪ ਸੰਤਾਏ ॥੫॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जो तां के मारग महि आए ॥ ते कबहूं नही पाप संताए ॥५॥</span></p><p>Those who followed the path propagated by him, were never harmed by the vices.5.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਜੇ ਜੇ ਪੰਥ ਤਵਨ ਕੇ ਪਰੇ ॥ ਪਾਪ ਤਾਪ ਤਿਨ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਹਰੇ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जे जे पंथ तवन के परे ॥ पाप ताप तिन के प्रभ हरे ॥</span></p><p>All those who came within his fold, they were absolved of all their sins and troubles,</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਦੂਖ ਭੂਖ ਕਬਹੂੰ ਨ ਸੰਤਾਏ ॥ ਜਾਲ ਕਾਲ ਕੇ ਬੀਚ ਨ ਆਏ ॥੬॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">दूख भूख कबहूं न संताए ॥ जाल काल के बीच न आए ॥६॥</span></p><p>Their sorrows, their wants were vanished and even their transmigration came to and end.6.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਨਾਨਕ ਅੰਗਦ ਕੋ ਬਪੁ ਧਰਾ ॥ ਧਰਮ ਪ੍ਰਚੁਰ ਇਹ ਜਗ ਮੋ ਕਰਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">नानक अंगद को बपु धरा ॥ धरम प्रचुर इह जग मो करा ॥</span></p><p>Nanak transformed himself to Angad and spread Dharma in the world.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਅਮਰਦਾਸ ਪੁਨਿ ਨਾਮੁ ਕਹਾਯੋ ॥ ਜਨ ਦੀਪਕ ਤੇ ਦੀਪ ਜਗਾਯੋ ॥੭॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">अमरदास पुनि नामु कहायो ॥ जन दीपक ते दीप जगायो ॥७॥</span></p><p>He was called Amar Das in the next transformation, a lamp was lit from the lamp.7.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਜਬ ਬਰਦਾਨ ਸਮੈ ਵਹੁ ਆਵਾ ॥ ਰਾਮਦਾਸ ਤਬ ਗੁਰੂ ਕਹਾਵਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जब बरदान समै वहु आवा ॥ रामदास तब गुरू कहावा ॥</span></p><p>When the opportune time came for the boon, then the Guru was called Ram Das.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਿਹ ਬਰਦਾਨ ਪੁਰਾਤਨ ਦੀਆ ॥ ਅਮਰਦਾਸ ਸੁਰਪੁਰਿ ਮਗੁ ਲੀਆ ॥੮॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तिह बरदान पुरातन दीआ ॥ अमरदास सुरपुरि मगु लीआ ॥८॥</span></p><p>The old boon was bestowed upon him, when Amar Das departed for the heavens.8.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਸ੍ਰੀ ਨਾਨਕ ਅੰਗਦਿ ਕਰਿ ਮਾਨਾ ॥ ਅਮਰਦਾਸ ਅੰਗਦ ਪਹਿਚਾਨਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">स्री नानक अंगदि करि माना ॥ अमरदास अंगद पहिचाना ॥</span></p><p>Sri Nanak was recognized in Angad, and Angad in Amar Das.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਅਮਰਦਾਸ ਰਾਮਦਾਸ ਕਹਾਯੋ ॥ ਸਾਧਨਿ ਲਖਾ ਮੂੜ੍ਹ ਨਹਿ ਪਾਯੋ ॥੯॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">अमरदास रामदास कहायो ॥ साधनि लखा मूड़्ह नहि पायो ॥९॥</span></p><p>Amar Das was called Ram Das, only the saints know it and the fools did not.9.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਸਭਹੂੰ ਕਰ ਜਾਨਾ ॥ ਏਕ ਰੂਪ ਕਿਨਹੂੰ ਪਹਿਚਾਨਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">भिंन भिंन सभहूं कर जाना ॥ एक रूप किनहूं पहिचाना ॥</span></p><p>The people on the whole considered them as separate ones, but there were few who recognized them as one and the same.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਜਿਨ ਜਾਨਾ ਤਿਨ ਹੀ ਸਿਧ ਪਾਈ ॥ ਬਿਨ ਸਮਝੇ ਸਿਧ ਹਾਥਿ ਨ ਆਈ ॥੧੦॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जिन जाना तिन ही सिध पाई ॥ बिन समझे सिध हाथि न आई ॥१०॥</span></p><p>Those who recognized them as One, they were successful on the spiritual plane. Without recognition there was no success.10.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਰਾਮਦਾਸ ਹਰਿ ਸੋ ਮਿਲ ਗਏ ॥ ਗੁਰਤਾ ਦੇਤ ਅਰਜਨਹਿ ਭਏ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">रामदास हरि सो मिल गए ॥ गुरता देत अरजनहि भए ॥</span></p><p>When Ramdas merged in the Lord, the Guruship was bestowed upon Arjan.</p><p></p><p>ਜਬ ਅਰਜਨ ਪ੍ਰਭੁ ਲੋਕ ਸਿਧਾਏ ॥ ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਤਿਹ ਠਾਂ ਠਹਿਰਾਏ ॥੧੧॥</p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जब अरजन प्रभु लोक सिधाए ॥ हरिगोबिंद तिह ठां ठहिराए ॥११॥</span></p><p>When Arjan left for the abode of the Lord, Hargobind was seated on this throne.11.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਲੋਕ ਸਿਧਾਰੇ ॥ ਹਰੀਰਾਇ ਤਿਹ ਠਾਂ ਬੈਠਾਰੇ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">हरिगोबिंद प्रभ लोक सिधारे ॥ हरीराइ तिह ठां बैठारे ॥</span></p><p>When Hargobind left for the abode of the Lord, Har rai was seated in his place.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਹਰੀਕ੍ਰਿਸਨ ਤਿਨ ਕੇ ਸੁਤ ਵਏ ॥ ਤਿਨ ਤੇ ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਭਏ ॥੧੨॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">हरीक्रिसन तिन के सुत वए ॥ तिन ते तेग बहादर भए ॥१२॥</span></p><p>Har Krishan (the next Guru) was his son; after him, Tegh Bahadur became the Guru.12.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤਿਲਕ ਜੰਵੂ ਰਾਖਾ ਪ੍ਰਭ ਤਾ ਕਾ ॥ ਕੀਨੋ ਬਡੋ ਕਲੂ ਮਹਿ ਸਾਕਾ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तिलक जंवू राखा प्रभ ता का ॥ कीनो बडो कलू महि साका ॥</span></p><p>He protected the forehead mark and sacred thread (of the Hindus) which marked a great event in the Iron age.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਸਾਧਨ ਹੇਤਿ ਇਤੀ ਜਿਨਿ ਕਰੀ ॥ ਸੀਸੁ ਦੀਆ ਪਰ ਸੀ ਨ ਉਚਰੀ ॥੧੩॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">साधन हेति इती जिनि करी ॥ सीसु दीआ पर सी न उचरी ॥१३॥</span></p><p>For the sake of saints, he laid down his head without even a sign.13.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਧਰਮ ਹੇਤਿ ਸਾਕਾ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ॥ ਸੀਸੁ ਦੀਆ ਪਰ ਸਿਰਰੁ ਨ ਦੀਆ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">धरम हेति साका जिनि कीआ ॥ सीसु दीआ पर सिररु न दीआ ॥</span></p><p>For the sake of Dharma, he sacrificed himself. He laid down his head but not his creed.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਨਾਟਕ ਚੇਟਕ ਕੀਏ ਕੁਕਾਜਾ ॥ ਪ੍ਰਭ ਲੋਗਨ ਕਹ ਆਵਤ ਲਾਜਾ ॥੧੪॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">नाटक चेटक कीए कुकाजा ॥ प्रभ लोगन कह आवत लाजा ॥१४॥</span></p><p>The saints of the Lord abhor the performance of miracles and malpractices. 14.</p><p>ਦੋਹਰਾ ॥</p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">दोहरा ॥</span></p><p>DOHRA</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਠੀਕਰਿ ਫੋਰਿ ਦਿਲੀਸਿ ਸਿਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀਯਾ ਪਯਾਨ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ठीकरि फोरि दिलीसि सिरि प्रभ कीया पयान ॥</span></p><p>Breaking the potsherd of his body head of the king of Delhi (Aurangzeb), He left for the abode of the Lord.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਸੀ ਕ੍ਰਿਆ ਕਰੀ ਨ ਕਿਨਹੂੰ ਆਨ ॥੧੫॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तेग बहादर सी क्रिआ करी न किनहूं आन ॥१५॥</span></p><p>None could perform such a feat as that of Tegh Bahadur.15.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਕੇ ਚਲਤ ਭਯੋ ਜਗਤ ਕੋ ਸੋਕ ॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">तेग बहादर के चलत भयो जगत को सोक ॥</span></p><p>The whole world bemoaned the departure of Tegh Bahadur.</p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">ਹੈ ਹੈ ਹੈ ਸਭ ਜਗ ਭਯੋ ਜੈ ਜੈ ਜੈ ਸੁਰ ਲੋਕ ॥੧੬॥</span></p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">है है है सभ जग भयो जै जै जै सुर लोक ॥१६॥</span></p><p>Whit the world Iamented, the gods hailed his arrival in heavens.16.</p><p> </p><p>ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਬਰਨਨੰ ਨਾਮ ਪੰਚਮੋ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤ ਮਸਤੁ ਸੁਭ ਮਸਤੁ ॥੫॥ਅਫਜੂ॥੨੧੫॥</p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">इति स्री बचित्र नाटक ग्रंथे पातशाही बरननं नाम पंचमो धिआइ समापत मसतु सुभ मसतु ॥५॥अफजू॥२१५॥</span></p><p>End of the Fifth Chapter of BACHTTAR NATAK entitled `The Description of the Spiritual Kings (Preceptors).5.</p><p></p><p> </p><p></p><p> </p><p>.</p><p></p><p> </p><p> </p><p>It is stating that all were one on Guruship .When i came into deeds of rightiousness then Father moved to realem of God.</p><p>Often it is asked that in Vachitar Natak guru did not mentioned the Gurus before him why?</p><p> </p><p>Because cronologically they were nearer and Sikhs new about them but many things they yet wanted to know and Guru revealed the secrets of History,which was later preoved to by mytholgyies decryption inot History.</p><p> </p><p>Teh why did only Prophet Muhamud(PBUH) As Mahdeen was mentioned and why not Lord Jesus.</p><p> </p><p>See below the verse.</p><p> </p><p>ਜੇ ਜੇ ਗਉਸ ਅੰਬੀਆ ਭਏ ॥ ਮੈ ਮੈ ਕਰਤ ਜਗਤ ਤੇ ਗਏ ॥</p><p><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">जे जे गउस अ्मबीआ भए ॥ मै मै करत जगत ते गए ॥</span></p><p>All the earlier prophets ended themselves in ego</p><p> </p><p>and otherwise also say if these Ghaus and Mabias were not mentioned we need to understand that Guru did understood Islam where Prophet Moumud(PBUH) is termed as Final and in linage with reamining so rest before are conacelled who were before him in light of power of Akal.</p><p> </p><p>Das can sinply mention that in Japu ji Sahib,we have mention of Vedas and Holy Bible and Holy Kuran but why not Zend Aveta which was also a book of religeon.By absesnse of Zend Avesta or Bonpa,Shinto,Taoism,confusision does not mean that Guru did not know about that or we should question Gurubani.</p><p> </p><p>there the few scriptures or people say Kazi or Pandit being mentioned are in general been told the falacity of other faiths conditions at that time and not directed towards any faith in particular.But present day fantics like Kala Afghana Sahib ,who is even anti to fellow Sikhs can not understand this.</p><p> </p><p>so it was in general terms that other books or faiths are mentioned and not attacked slanderously as often people try to interpret Gurbani of Guru Granth Sahib Ji or Dasham Granth.</p><p> </p><p>coming back to main issue.Das only wanted to prove that this time due tom misuse of Name Nanak to worship say Idol of First Master(which did happned later more in some Udasis) did Guru niether used his name of Guru Nanak's name(Gobind das or Ram or Siam term will be explanied later).</p><p> </p><p>another question that Did Guru fail as people started to worship the picture.</p><p> </p><p>answer is not.those who had Faith in Dasham Granth did fail and did worship Akal only and are still there as Akali Nihungs but Udasis due to wrong thing at present are moved out in large number to hinduism.</p><p> </p><p>Had they or other pre Khalsa orders had faith in Dasham Granth then they would have been on corre ct path and some those who have are still on correct Path.</p><p></p><p>3. Why was this not included Guru Granth Sahib.</p><p> </p><p>When Guru moved out of Anandpur Sahib ,Guru saw that heavy book of Seven Manns(a unit of wiethgt) was drwan.So it was to be made sure that in futre book needs to be handy and poratble for moving Army.</p><p> </p><p>Two books or three books can be carried by one each on horse back teied on back while one persaon can not carry three books in one man.</p><p> </p><p>there are instance recorded where Taksal of Amritsar and Damdam actualy died figthing while carrying Beerhs(Copies) Old Panth Prakash by Bhangu.</p><p> </p><p>And in fact if too much of diferent aspect of energy(Akal) and Power(Shakti ie enrergy in time time frame where Khalsa has to overcome it as power=Energy/time).</p><p> </p><p>So say a person reading aspect of non power only spritual aspect in Guru Granth Sahib ,first gets similar Bani till Ninth Master ,then Before Bhagat's Bani unlikly type of Bani by Tenth Master comes which tells how to gain kingdom to let rightounes or Dharam remain.</p><p></p><p> </p><p>so ther can be endless reasons.</p><p> </p><p>We can also think that a copy of Damdami Beerh could have been made they Ninth Master himslef and Bani of Ninth Master was included by same in Guru Granth Sahib Ji.</p><p>(to be continued..)</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="vijaydeep Singh, post: 23781, member: 313"] Gurfateh Das was a bit busy with other works so could not put more views over here so does das will bring some explantions raised by Sirdar Sahib here. 1. It is countray To Guru Granth Sahib(whole Bani incluidng Japu Sahib). Das can say that there is nothing in world which can go contrary to Guru Granth Sahib JI. Say it has absolute Truth in it. So even if some false exisit in world we can have expplnation of false just be seing truth so it rather helps us to understand false also as we knw the truth so we get to know the thing which is untrue on that standard. But does False is contradictory to truth.In west and semtic faiths especaily if protestants then they will agree to it as in them there is a concept of Satan(lucier is matching to God in protestants in power but in Islami Iblis is mere servent of Allah). and evil Satan and Good God exists and so there is contradiction.But even in holy Bible book of Jobs tells Satan works as God told him.In one Verse God by self say that I do Evil.(which protestants take as 'make') even if this make is taken then also contradiction is overcome. simple Verse of Sorrow and Medicine and Comfert as ailment tells about no contradiction at all. Staying beyond Praise and slander again thing is to see no contraditiction at all. so we can explain say idol worshipper does idol worshipping as Akal misguided that by Narad. So idol worshiping can be explained by Guru Granth Sahib and is not contradictory to it as we know Truth and we know the Truth ab oput untrue things also. then see Ang 149 and 150 [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਯਿ"][COLOR=#800000]ਦਯਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਗੋਏ"][COLOR=#800000]ਵਿਗੋਏ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਿਰਹਿ"][COLOR=#800000]ਫਿਰਹਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਗੁਤੇ"][COLOR=#800000]ਵਿਗੁਤੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਿਟਾ"][COLOR=#800000]ਫਿਟਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਤੈ"][COLOR=#800000]ਵਤੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਲਾ"][COLOR=#800000]ਗਲਾ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]दयि विगोए फिरहि विगुते फिटा वतै गला ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]da-yi vigo-ay fireh vigutay fitaa vatai galaa.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]Ruined by the Merciful Lord, they wander around in disgrace, and their entire troop is contaminated.[/COLOR][/SIZE] See this from whole verse [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਲੋਕੁ"][COLOR=#800000]ਸਲੋਕੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਃ"][COLOR=#800000]ਮਃ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=੧"][COLOR=#800000]੧ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]सलोकु मः १ ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]salok mehlaa 1.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]Shalok, First Mehl:[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰੁ"][COLOR=#800000]ਸਿਰੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖੋਹਾਇ"][COLOR=#800000]ਖੋਹਾਇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੀਅਹਿ"][COLOR=#800000]ਪੀਅਹਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਲਵਾਣੀ"][COLOR=#800000]ਮਲਵਾਣੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੂਠਾ"][COLOR=#800000]ਜੂਠਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੰਗਿ"][COLOR=#800000]ਮੰਗਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੰਗਿ"][COLOR=#800000]ਮੰਗਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖਾਹੀ"][COLOR=#800000]ਖਾਹੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]सिरु खोहाइ पीअहि मलवाणी जूठा मंगि मंगि खाही ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]sir khohaa-ay pee-ah malvaanee joothaa mang mang khaahee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]They pluck the hair out of their heads, and drink in filthy water; they beg endlessly and eat the garbage which others have thrown away.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫੋਲਿ"][COLOR=#800000]ਫੋਲਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਦੀਹਤਿ"][COLOR=#800000]ਫਦੀਹਤਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੁਹਿ"][COLOR=#800000]ਮੁਹਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਲੈਨਿ"][COLOR=#800000]ਲੈਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭੜਾਸਾ"][COLOR=#800000]ਭੜਾਸਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਣੀ"][COLOR=#800000]ਪਾਣੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੇਖਿ"][COLOR=#800000]ਦੇਖਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਗਾਹੀ"][COLOR=#800000]ਸਗਾਹੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]फोलि फदीहति मुहि लैनि भड़ासा पाणी देखि सगाही ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]fol fadeehat muhi lain bharhaasaa paanee daykh sagaahee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]They spread manure, they suck in rotting smells, and they are afraid of clean water.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭੇਡਾ"][COLOR=#800000]ਭੇਡਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਾਗੀ"][COLOR=#800000]ਵਾਗੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰੁ"][COLOR=#800000]ਸਿਰੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖੋਹਾਇਨਿ"][COLOR=#800000]ਖੋਹਾਇਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭਰੀਅਨਿ"][COLOR=#800000]ਭਰੀਅਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹਥ"][COLOR=#800000]ਹਥ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੁਆਹੀ"][COLOR=#800000]ਸੁਆਹੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]भेडा वागी सिरु खोहाइनि भरीअनि हथ सुआही ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]bhaydaa vaagee sir khohaa-in bharee-an hath su-aahee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]Their hands are smeared with ashes, and the hair on their heads is plucked out-they are like sheep![/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਾਊ"][COLOR=#800000]ਮਾਊ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੀਊ"][COLOR=#800000]ਪੀਊ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਿਰਤੁ"][COLOR=#800000]ਕਿਰਤੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਵਾਇਨਿ"][COLOR=#800000]ਗਵਾਇਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਟਬਰ"][COLOR=#800000]ਟਬਰ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰੋਵਨਿ"][COLOR=#800000]ਰੋਵਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਧਾਹੀ"][COLOR=#800000]ਧਾਹੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]माऊ पीऊ किरतु गवाइनि टबर रोवनि धाही ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]maa-oo pee-oo kirat gavaa-in tabar rovan Dhaahee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]They have renounced the lifestyle of their mothers and fathers, and their families and relatives cry out in distress.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਓਨਾ"][COLOR=#800000]ਓਨਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਿੰਡੁ"][COLOR=#800000]ਪਿੰਡੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ"][COLOR=#800000]ਨ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਤਲਿ"][COLOR=#800000]ਪਤਲਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਿਰਿਆ"][COLOR=#800000]ਕਿਰਿਆ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ"][COLOR=#800000]ਨ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੀਵਾ"][COLOR=#800000]ਦੀਵਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੁਏ"][COLOR=#800000]ਮੁਏ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਿਥਾਊ"][COLOR=#800000]ਕਿਥਾਊ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਹੀ"][COLOR=#800000]ਪਾਹੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]ओना पिंडु न पतलि किरिआ न दीवा मुए किथाऊ पाही ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]onaa pind na patal kiri-aa na deevaa mu-ay kithaa-oo paahee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]No one offers the rice dishes at their last rites, and no one lights the lamps for them. After their death, where will they be sent?[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅਠਸਠਿ"][COLOR=#800000]ਅਠਸਠਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤੀਰਥ"][COLOR=#800000]ਤੀਰਥ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੇਨਿ"][COLOR=#800000]ਦੇਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ"][COLOR=#800000]ਨ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਢੋਈ"][COLOR=#800000]ਢੋਈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਬ੍ਰਹਮਣ"][COLOR=#800000]ਬ੍ਰਹਮਣ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅੰਨੁ"][COLOR=#800000]ਅੰਨੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ"][COLOR=#800000]ਨ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖਾਹੀ"][COLOR=#800000]ਖਾਹੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]अठसठि तीरथ देनि न ढोई ब्रहमण अंनु न खाही ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]athsath tirath dayn na dho-ee barahman ann na khaahee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]The sixty-eight sacred shrines of pilgrimage give them no place of protection, and no Brahmin will eat their food.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਦਾ"][COLOR=#800000]ਸਦਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕੁਚੀਲ"][COLOR=#800000]ਕੁਚੀਲ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਹਹਿ"][COLOR=#800000]ਰਹਹਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਿਨੁ"][COLOR=#800000]ਦਿਨੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਾਤੀ"][COLOR=#800000]ਰਾਤੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਥੈ"][COLOR=#800000]ਮਥੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਟਿਕੇ"][COLOR=#800000]ਟਿਕੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਹੀ"][COLOR=#800000]ਨਾਹੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]सदा कुचील रहहि दिनु राती मथै टिके नाही ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]sadaa kucheel raheh din raatee mathai tikay naahee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]They remain polluted forever, day and night; they do not apply the ceremonial tilak mark to their foreheads.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਝੁੰਡੀ"][COLOR=#800000]ਝੁੰਡੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਇ"][COLOR=#800000]ਪਾਇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਬਹਨਿ"][COLOR=#800000]ਬਹਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਿਤਿ"][COLOR=#800000]ਨਿਤਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਰਣੈ"][COLOR=#800000]ਮਰਣੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੜਿ"][COLOR=#800000]ਦੜਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੀਬਾਣਿ"][COLOR=#800000]ਦੀਬਾਣਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ"][COLOR=#800000]ਨ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਾਹੀ"][COLOR=#800000]ਜਾਹੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]झुंडी पाइ बहनि निति मरणै दड़ि दीबाणि न जाही ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]jhundee paa-ay bahan nit marnai darh deebaan na jaahee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]They sit together in silence, as if in mourning; they do not go to the Lord's Court.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਲਕੀ"][COLOR=#800000]ਲਕੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਾਸੇ"][COLOR=#800000]ਕਾਸੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹਥੀ"][COLOR=#800000]ਹਥੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫੁੰਮਣ"][COLOR=#800000]ਫੁੰਮਣ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅਗੋ"][COLOR=#800000]ਅਗੋ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਿਛੀ"][COLOR=#800000]ਪਿਛੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਾਹੀ"][COLOR=#800000]ਜਾਹੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]लकी कासे हथी फुमण अगो पिछी जाही ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]lakee kaasay hathee fumman ago pichhee jaahee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]With their begging bowls hanging from their waists, and their fly-brushes in their hands, they walk along in single file.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾ"][COLOR=#800000]ਨਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਓਇ"][COLOR=#800000]ਓਇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੋਗੀ"][COLOR=#800000]ਜੋਗੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾ"][COLOR=#800000]ਨਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਓਇ"][COLOR=#800000]ਓਇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੰਗਮ"][COLOR=#800000]ਜੰਗਮ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾ"][COLOR=#800000]ਨਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਓਇ"][COLOR=#800000]ਓਇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਾਜੀ"][COLOR=#800000]ਕਾਜੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੁੰਲਾ"][COLOR=#800000]ਮੁੰਲਾ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]ना ओइ जोगी ना ओइ जंगम ना ओइ काजी मुंला ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]naa o-ay jogee naa o-ay jangam naa o-ay kaajee muNlaa.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]They are not Yogis, and they are not Jangams, followers of Shiva. They are not Qazis or Mullahs.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਯਿ"][COLOR=#800000]ਦਯਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਗੋਏ"][COLOR=#800000]ਵਿਗੋਏ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਿਰਹਿ"][COLOR=#800000]ਫਿਰਹਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਗੁਤੇ"][COLOR=#800000]ਵਿਗੁਤੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਫਿਟਾ"][COLOR=#800000]ਫਿਟਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਤੈ"][COLOR=#800000]ਵਤੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਲਾ"][COLOR=#800000]ਗਲਾ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]दयि विगोए फिरहि विगुते फिटा वतै गला ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]da-yi vigo-ay fireh vigutay fitaa vatai galaa.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]Ruined by the Merciful Lord, they wander around in disgrace, and their entire troop is contaminated.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੀਆ"][COLOR=#800000]ਜੀਆ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਾਰਿ"][COLOR=#800000]ਮਾਰਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੀਵਾਲੇ"][COLOR=#800000]ਜੀਵਾਲੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੋਈ"][COLOR=#800000]ਸੋਈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅਵਰੁ"][COLOR=#800000]ਅਵਰੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ"][COLOR=#800000]ਨ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕੋਈ"][COLOR=#800000]ਕੋਈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਖੈ"][COLOR=#800000]ਰਖੈ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]जीआ मारि जीवाले सोई अवरु न कोई रखै ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]jee-aa maar jeevaalay so-ee avar na ko-ee rakhai.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]The Lord alone kills and restores to life; no one else can protect anyone from Him.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਾਨਹੁ"][COLOR=#800000]ਦਾਨਹੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤੈ"][COLOR=#800000]ਤੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਇਸਨਾਨਹੁ"][COLOR=#800000]ਇਸਨਾਨਹੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵੰਜੇ"][COLOR=#800000]ਵੰਜੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭਸੁ"][COLOR=#800000]ਭਸੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਈ"][COLOR=#800000]ਪਈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਿ"][COLOR=#800000]ਸਿਰਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਖੁਥੈ"][COLOR=#800000]ਖੁਥੈ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]दानहु तै इसनानहु वंजे भसु पई सिरि खुथै ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]daanhu tai isnaanhu vanjay bhas pa-ee sir khuthai.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]They go without giving alms or any cleansing baths; their shaven heads become covered with dust.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਣੀ"][COLOR=#800000]ਪਾਣੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਚਹੁ"][COLOR=#800000]ਵਿਚਹੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਤਨ"][COLOR=#800000]ਰਤਨ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਉਪੰਨੇ"][COLOR=#800000]ਉਪੰਨੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੇਰੁ"][COLOR=#800000]ਮੇਰੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕੀਆ"][COLOR=#800000]ਕੀਆ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮਾਧਾਣੀ"][COLOR=#800000]ਮਾਧਾਣੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]पाणी विचहु रतन उपंने मेरु कीआ माधाणी ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]paanee vichahu ratan upannay mayr kee-aa maaDhaanee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]The jewel emerged from the water, when the mountain of gold was used to churn it.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅਠਸਠਿ"][COLOR=#800000]ਅਠਸਠਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤੀਰਥ"][COLOR=#800000]ਤੀਰਥ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦੇਵੀ"][COLOR=#800000]ਦੇਵੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਥਾਪੇ"][COLOR=#800000]ਥਾਪੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੁਰਬੀ"][COLOR=#800000]ਪੁਰਬੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਲਗੈ"][COLOR=#800000]ਲਗੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਬਾਣੀ"][COLOR=#800000]ਬਾਣੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]अठसठि तीरथ देवी थापे पुरबी लगै बाणी ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]athsath tirath dayvee thaapay purbee lagai banee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]The gods established the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, where the festivals are celebrated and hymns are chanted.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਇ"][COLOR=#800000]ਨਾਇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਿਵਾਜਾ"][COLOR=#800000]ਨਿਵਾਜਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਤੈ"][COLOR=#800000]ਨਾਤੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੂਜਾ"][COLOR=#800000]ਪੂਜਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਵਨਿ"][COLOR=#800000]ਨਾਵਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਦਾ"][COLOR=#800000]ਸਦਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੁਜਾਣੀ"][COLOR=#800000]ਸੁਜਾਣੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]नाइ निवाजा नातै पूजा नावनि सदा सुजाणी ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]naa-ay nivaajaa naatai poojaa naavan sadaa sujaanee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]After bathing, the Muslims recite their prayers, and after bathing, the Hindus perform their worship services. The wise always take cleansing baths.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੁਇਆ"][COLOR=#800000]ਮੁਇਆ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੀਵਦਿਆ"][COLOR=#800000]ਜੀਵਦਿਆ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਤਿ"][COLOR=#800000]ਗਤਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਵੈ"][COLOR=#800000]ਹੋਵੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਾਂ"][COLOR=#800000]ਜਾਂ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਿ"][COLOR=#800000]ਸਿਰਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਈਐ"][COLOR=#800000]ਪਾਈਐ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਾਣੀ"][COLOR=#800000]ਪਾਣੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]मुइआ जीवदिआ गति होवै जां सिरि पाईऐ पाणी ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]mu-i-aa jeevdi-aa gat hovai jaaN sir paa-ee-ai paanee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]At the time of death, and at the time of birth, they are purified, when water is poured on their heads.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਨਕ"][COLOR=#800000]ਨਾਨਕ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਖੁਥੇ"][COLOR=#800000]ਸਿਰਖੁਥੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੈਤਾਨੀ"][COLOR=#800000]ਸੈਤਾਨੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਏਨਾ"][COLOR=#800000]ਏਨਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗਲ"][COLOR=#800000]ਗਲ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨ"][COLOR=#800000]ਨ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਭਾਣੀ"][COLOR=#800000]ਭਾਣੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]नानक सिरखुथे सैतानी एना गल न भाणी ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]naanak sirkhutay saitaanee aynaa gal na bhaanee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]O Nanak, the shaven-headed ones are devils. They are not pleased to hear these words.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵੁਠੈ"][COLOR=#800000]ਵੁਠੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਇਐ"][COLOR=#800000]ਹੋਇਐ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਇ"][COLOR=#800000]ਹੋਇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਬਿਲਾਵਲੁ"][COLOR=#800000]ਬਿਲਾਵਲੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੀਆ"][COLOR=#800000]ਜੀਆ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੁਗਤਿ"][COLOR=#800000]ਜੁਗਤਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਮਾਣੀ"][COLOR=#800000]ਸਮਾਣੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]वुठै होइऐ होइ बिलावलु जीआ जुगति समाणी ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]vuthai ho-i-ai ho-ay bilaaval jee-aa jugat samaanee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]When it rains, there is happiness. Water is the key to all life.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵੁਠੈ"][COLOR=#800000]ਵੁਠੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਅੰਨੁ"][COLOR=#800000]ਅੰਨੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਮਾਦੁ"][COLOR=#800000]ਕਮਾਦੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਪਾਹਾ"][COLOR=#800000]ਕਪਾਹਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਭਸੈ"][COLOR=#800000]ਸਭਸੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੜਦਾ"][COLOR=#800000]ਪੜਦਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਵੈ"][COLOR=#800000]ਹੋਵੈ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]वुठै अंनु कमादु कपाहा सभसै पड़दा होवै ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]vuthai ann kamaad kapaahaa sabhsai parh-daa hovai.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]When it rains, the corn grows, and the sugar cane, and the cotton, which provides clothing for all.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵੁਠੈ"][COLOR=#800000]ਵੁਠੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਘਾਹੁ"][COLOR=#800000]ਘਾਹੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਚਰਹਿ"][COLOR=#800000]ਚਰਹਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਿਤਿ"][COLOR=#800000]ਨਿਤਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੁਰਹੀ"][COLOR=#800000]ਸੁਰਹੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਾ"][COLOR=#800000]ਸਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਧਨ"][COLOR=#800000]ਧਨ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਦਹੀ"][COLOR=#800000]ਦਹੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਿਲੋਵੈ"][COLOR=#800000]ਵਿਲੋਵੈ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]वुठै घाहु चरहि निति सुरही सा धन दही विलोवै ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]vuthai ghaahu chareh nit surhee saa Dhan dahee vilovai.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]When it rains, the cows always have grass to graze upon, and housewives can churn the milk into butter.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤਿਤੁ"][COLOR=#800000]ਤਿਤੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਘਿਇ"][COLOR=#800000]ਘਿਇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਹੋਮ"][COLOR=#800000]ਹੋਮ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਗ"][COLOR=#800000]ਜਗ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਦ"][COLOR=#800000]ਸਦ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪੂਜਾ"][COLOR=#800000]ਪੂਜਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਪਇਐ"][COLOR=#800000]ਪਇਐ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਾਰਜੁ"][COLOR=#800000]ਕਾਰਜੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸੋਹੈ"][COLOR=#800000]ਸੋਹੈ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]तितु घिइ होम जग सद पूजा पइऐ कारजु सोहै ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]{censored} ghi-ay hom jag sad poojaa pa-i-ai kaaraj sohai.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]With that ghee, sacred feasts and worship services are performed; all these efforts are blessed.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਗੁਰੂ"][COLOR=#800000]ਗੁਰੂ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਮੁੰਦੁ"][COLOR=#800000]ਸਮੁੰਦੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਦੀ"][COLOR=#800000]ਨਦੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਭਿ"][COLOR=#800000]ਸਭਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਖੀ"][COLOR=#800000]ਸਿਖੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਤੈ"][COLOR=#800000]ਨਾਤੈ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਿਤੁ"][COLOR=#800000]ਜਿਤੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਡਿਆਈ"][COLOR=#800000]ਵਡਿਆਈ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]गुरू समुंदु नदी सभि सिखी नातै जितु वडिआई ॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]guroo samund nadee sabh sikhee naatai jit vadi-aa-ee.[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]The Guru is the ocean, and all His Teachings are the river. Bathing within it, glorious greatness is obtained.[/COLOR][/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਨਕ"][COLOR=#800000]ਨਾਨਕ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜੇ"][COLOR=#800000]ਜੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਖੁਥੇ"][COLOR=#800000]ਸਿਰਖੁਥੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਵਨਿ"][COLOR=#800000]ਨਾਵਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਹੀ"][COLOR=#800000]ਨਾਹੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤਾ"][COLOR=#800000]ਤਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਤ"][COLOR=#800000]ਸਤ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਚਟੇ"][COLOR=#800000]ਚਟੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਿਰਿ"][COLOR=#800000]ਸਿਰਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਛਾਈ"][COLOR=#800000]ਛਾਈ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥੧॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]नानक जे सिरखुथे नावनि नाही ता सत चटे सिरि छाई ॥१॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]naanak jay sirkhutay naavan naahee taa sat chatay sir chhaa-ee. ||1||[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]O Nanak, if the shaven-headed ones do not bathe, then seven handfuls of ashes are upon their heads. ||1||[/COLOR][/SIZE] so perhaps Jains may find contrdiction with us as we oppose them and eat meat but we know that they do as Akal tells them to do. So is idolator or say present day so called Muslim,who is fundamentalist. As we see above while describing there has been no encouragement but only obejcitve description. Das will touch Triy Charitar in another thread but just wants to aks a question. should the equalty of Female folk comes only by forcing them to wear Turban? If we can talk some explicit sexual talk with Male say Father or Brother or Son then why should we be sexual concious with say Mother,Doughter or Sister.?Can soul be male or female while both are Akal? Is not that our chavinism still due to pagan mentailty which makes us think that Guru was like us and can not think as we too can not think. And when that Guru who took baptism from us(Khalsa) only tells us all the experiance of life to us so that we also behold him like us and do not worship him,we say that someone else is belittleing Guru. Guru had humbleness and did gave us various way to prevent ourselves from wrong.Some could be own expiriances.And many others to expose anti Sikh people. 2.Why did not word Nanak is used. This is somthing often asked that why did Guru did not use term Nanak. Well let us consider one Verse form Guru Granth Sahib Ji. [FONT=AnmolUniPr][SIZE=1][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਭ"][COLOR=#800000]ਸਭ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਤੇ"][COLOR=#800000]ਤੇ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਵਡਾ"][COLOR=#800000]ਵਡਾ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਸਤਿਗੁਰੁ"][COLOR=#800000]ਸਤਿਗੁਰੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਨਾਨਕੁ"][COLOR=#800000]ਨਾਨਕੁ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਜਿਨਿ"][COLOR=#800000]ਜਿਨਿ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਕਲ"][COLOR=#800000]ਕਲ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਰਾਖੀ"][COLOR=#800000]ਰਾਖੀ [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=ਮੇਰੀ"][COLOR=#800000]ਮੇਰੀ [/COLOR][/URL][COLOR=#800000]॥੪॥੧੦॥੫੭॥[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=1][COLOR=#008080]सभ ते वडा सतिगुरु नानकु जिनि कल राखी मेरी ॥४॥१०॥५७॥[/COLOR][/SIZE] [SIZE=1]sabh tay vadaa satgur naanak jin kal raakhee mayree. ||4||10||57||[/SIZE] [SIZE=1][COLOR=#000080]Guru Nanak is the greatest of all; He saved my honor in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||10||57||[/COLOR][/SIZE] ang 750 Till this day here glory of Nanak as Satiguru is sung. But did this heavanly verse meant this? does it means that Fifth Master were not one with First Master and if yes then why does it happened? Cannot we read it as Oh Nanak! Satiguru(Akal) is highest,who protected my Tommow/movement or protected me in evil age. As we as a Sikh never had humans as Satiguru but personal worshippers were always wanted to misuse Gurbani to let thier living Gurus be praised so they always wanted to proeve that First Master was a living Satiguru. But Tenth master had other plans. He did not want the Sikhs to go to personal worship by misunderstadning the verse. Akal sent Verses of Guru Granth Sahib,Akal only misinterpreted them and Akal only in the form of Tenth Master directed us to understand the verses correctly. Tenth master never used his name so that people must not start to worship him. It is clear in Vachitar Natak ਜੋ ਹਮ ਕੋ ਪਰਮੇਸਰ ਉਚਰਿਹੈਂ ॥ ਤੇ ਸਭ ਨਰਕ ਕੁੰਡ ਮਹਿ ਪਰਿਹੈਂ ॥ [FONT=AnmolDevanSpl]जो हम को परमेसर उचरिहैं ॥ ते सभ नरक कुंड महि परिहैं ॥[/FONT] Whosoever shall call me the Lord, shall fall into hell. thenat other place also ਜੇ ਜੇ ਭਏ ਪਹਿਲ ਅਵਤਾਰਾ ॥ ਆਪੁ ਆਪੁ ਤਿਨ ਜਾਪੁ ਉਚਾਰਾ ॥ [FONT=AnmolDevanSpl]जे जे भए पहिल अवतारा ॥ आपु आपु तिन जापु उचारा ॥[/FONT] All the earlier incarnations caused only their names to be remembered. [FONT=AnmolDevanSpl]ਪ੍ਰਭ ਦੋਖੀ ਕੋਈ ਨ ਬਿਦਾਰਾ ॥ ਧਰਮ ਕਰਨ ਕੋ ਰਾਹੁ ਨ ਡਾਰਾ ॥੪੪॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]प्रभ दोखी कोई न बिदारा ॥ धरम करन को राहु न डारा ॥४४॥[/FONT] They did not strike the tyrants and did not make them follow th path of Dharma.44. and also ਨ ਧਿਆਨ ਆਨ ਕੋ ਧਰੋਂ ॥ ਨ ਨਾਮ ਆਨ ਉਚਰੋਂ ॥੩੮॥ [FONT=AnmolDevanSpl]न धिआन आन को धरों ॥ न नाम आन उचरों ॥३८॥[/FONT] I do not meditate on anyone else, nor do I repeat the Name of anyone else.38. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਵੱਕ ਨਾਮ ਰੱਤਿਯੰ ॥ ਨ ਆਨ ਮਾਨ ਮੱਤਿਯੰ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तवक नाम रतियं ॥ न आन मान मतियं ॥[/FONT] I am absorbed only in the Name of the Lord, and honour none else. Does Guru says that erlier Guru did that then anwer is no as he tells that in the same Vachitar Natak ਦੋਹਰਾ ॥ [FONT=AnmolDevanSpl]दोहरा ॥[/FONT] DOHRA [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਿਨ ਬੇਦੀਅਨ ਕੀ ਕੁਲ ਬਿਖੈ ਪ੍ਰਗਟੇ ਨਾਨਕ ਰਾਇ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तिन बेदीअन की कुल बिखै प्रगटे नानक राइ ॥[/FONT] Nanak Rai took birth in the Bedi clan. [FONT=AnmolDevanSpl]ਸਭ ਸਿੱਖਨ ਕੋ ਸੁਖ ਦਏ ਜਹ ਤਹ ਭਏ ਸਹਾਇ ॥੪॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]सभ सिखन को सुख दए जह तह भए सहाइ ॥४॥[/FONT] He brought comfort to all his disciples and helped them at all times.4. [URL="http://www.sridasam.org/dasam?Action=Page&p=129"][SIZE=-1][COLOR=#dd9900][U]Previous[/U][/COLOR][/SIZE][/URL][SIZE=-1][B]Sri Dasam Granth Sahib[/B]; Displaying page of 1478 [URL="http://www.sridasam.org/dasam"][U][COLOR=#dd9900]Home[/COLOR][/U][/URL][/SIZE][URL="http://www.sridasam.org/dasam?Action=Page&p=131"][SIZE=-1][COLOR=#dd9900][U]Next[/U][/COLOR][/SIZE][/URL] [FONT=AnmolDevanSpl]ਚੌਪਈ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]चौपई ॥[/FONT] CHAUPAI [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਿਨ ਇਹ ਕਲ ਮੋ ਧਰਮੁ ਚਲਾਯੋ ॥ ਸਭ ਸਾਧਨ ਕੋ ਰਾਹ ਬਤਾਯੋ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तिन इह कल मो धरमु चलायो ॥ सभ साधन को राह बतायो ॥[/FONT] Guru Nanak spread Dharma in the Iron age and put the seekers on the path. [FONT=AnmolDevanSpl]ਜੋ ਤਾਂ ਕੇ ਮਾਰਗ ਮਹਿ ਆਏ ॥ ਤੇ ਕਬਹੂੰ ਨਹੀ ਪਾਪ ਸੰਤਾਏ ॥੫॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]जो तां के मारग महि आए ॥ ते कबहूं नही पाप संताए ॥५॥[/FONT] Those who followed the path propagated by him, were never harmed by the vices.5. [FONT=AnmolDevanSpl]ਜੇ ਜੇ ਪੰਥ ਤਵਨ ਕੇ ਪਰੇ ॥ ਪਾਪ ਤਾਪ ਤਿਨ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਹਰੇ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]जे जे पंथ तवन के परे ॥ पाप ताप तिन के प्रभ हरे ॥[/FONT] All those who came within his fold, they were absolved of all their sins and troubles, [FONT=AnmolDevanSpl]ਦੂਖ ਭੂਖ ਕਬਹੂੰ ਨ ਸੰਤਾਏ ॥ ਜਾਲ ਕਾਲ ਕੇ ਬੀਚ ਨ ਆਏ ॥੬॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]दूख भूख कबहूं न संताए ॥ जाल काल के बीच न आए ॥६॥[/FONT] Their sorrows, their wants were vanished and even their transmigration came to and end.6. [FONT=AnmolDevanSpl]ਨਾਨਕ ਅੰਗਦ ਕੋ ਬਪੁ ਧਰਾ ॥ ਧਰਮ ਪ੍ਰਚੁਰ ਇਹ ਜਗ ਮੋ ਕਰਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]नानक अंगद को बपु धरा ॥ धरम प्रचुर इह जग मो करा ॥[/FONT] Nanak transformed himself to Angad and spread Dharma in the world. [FONT=AnmolDevanSpl]ਅਮਰਦਾਸ ਪੁਨਿ ਨਾਮੁ ਕਹਾਯੋ ॥ ਜਨ ਦੀਪਕ ਤੇ ਦੀਪ ਜਗਾਯੋ ॥੭॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]अमरदास पुनि नामु कहायो ॥ जन दीपक ते दीप जगायो ॥७॥[/FONT] He was called Amar Das in the next transformation, a lamp was lit from the lamp.7. [FONT=AnmolDevanSpl]ਜਬ ਬਰਦਾਨ ਸਮੈ ਵਹੁ ਆਵਾ ॥ ਰਾਮਦਾਸ ਤਬ ਗੁਰੂ ਕਹਾਵਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]जब बरदान समै वहु आवा ॥ रामदास तब गुरू कहावा ॥[/FONT] When the opportune time came for the boon, then the Guru was called Ram Das. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਿਹ ਬਰਦਾਨ ਪੁਰਾਤਨ ਦੀਆ ॥ ਅਮਰਦਾਸ ਸੁਰਪੁਰਿ ਮਗੁ ਲੀਆ ॥੮॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तिह बरदान पुरातन दीआ ॥ अमरदास सुरपुरि मगु लीआ ॥८॥[/FONT] The old boon was bestowed upon him, when Amar Das departed for the heavens.8. [FONT=AnmolDevanSpl]ਸ੍ਰੀ ਨਾਨਕ ਅੰਗਦਿ ਕਰਿ ਮਾਨਾ ॥ ਅਮਰਦਾਸ ਅੰਗਦ ਪਹਿਚਾਨਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]स्री नानक अंगदि करि माना ॥ अमरदास अंगद पहिचाना ॥[/FONT] Sri Nanak was recognized in Angad, and Angad in Amar Das. [FONT=AnmolDevanSpl]ਅਮਰਦਾਸ ਰਾਮਦਾਸ ਕਹਾਯੋ ॥ ਸਾਧਨਿ ਲਖਾ ਮੂੜ੍ਹ ਨਹਿ ਪਾਯੋ ॥੯॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]अमरदास रामदास कहायो ॥ साधनि लखा मूड़्ह नहि पायो ॥९॥[/FONT] Amar Das was called Ram Das, only the saints know it and the fools did not.9. [FONT=AnmolDevanSpl]ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਸਭਹੂੰ ਕਰ ਜਾਨਾ ॥ ਏਕ ਰੂਪ ਕਿਨਹੂੰ ਪਹਿਚਾਨਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]भिंन भिंन सभहूं कर जाना ॥ एक रूप किनहूं पहिचाना ॥[/FONT] The people on the whole considered them as separate ones, but there were few who recognized them as one and the same. [FONT=AnmolDevanSpl]ਜਿਨ ਜਾਨਾ ਤਿਨ ਹੀ ਸਿਧ ਪਾਈ ॥ ਬਿਨ ਸਮਝੇ ਸਿਧ ਹਾਥਿ ਨ ਆਈ ॥੧੦॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]जिन जाना तिन ही सिध पाई ॥ बिन समझे सिध हाथि न आई ॥१०॥[/FONT] Those who recognized them as One, they were successful on the spiritual plane. Without recognition there was no success.10. [FONT=AnmolDevanSpl]ਰਾਮਦਾਸ ਹਰਿ ਸੋ ਮਿਲ ਗਏ ॥ ਗੁਰਤਾ ਦੇਤ ਅਰਜਨਹਿ ਭਏ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]रामदास हरि सो मिल गए ॥ गुरता देत अरजनहि भए ॥[/FONT] When Ramdas merged in the Lord, the Guruship was bestowed upon Arjan. ਜਬ ਅਰਜਨ ਪ੍ਰਭੁ ਲੋਕ ਸਿਧਾਏ ॥ ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਤਿਹ ਠਾਂ ਠਹਿਰਾਏ ॥੧੧॥ [FONT=AnmolDevanSpl]जब अरजन प्रभु लोक सिधाए ॥ हरिगोबिंद तिह ठां ठहिराए ॥११॥[/FONT] When Arjan left for the abode of the Lord, Hargobind was seated on this throne.11. [FONT=AnmolDevanSpl]ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਲੋਕ ਸਿਧਾਰੇ ॥ ਹਰੀਰਾਇ ਤਿਹ ਠਾਂ ਬੈਠਾਰੇ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]हरिगोबिंद प्रभ लोक सिधारे ॥ हरीराइ तिह ठां बैठारे ॥[/FONT] When Hargobind left for the abode of the Lord, Har rai was seated in his place. [FONT=AnmolDevanSpl]ਹਰੀਕ੍ਰਿਸਨ ਤਿਨ ਕੇ ਸੁਤ ਵਏ ॥ ਤਿਨ ਤੇ ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਭਏ ॥੧੨॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]हरीक्रिसन तिन के सुत वए ॥ तिन ते तेग बहादर भए ॥१२॥[/FONT] Har Krishan (the next Guru) was his son; after him, Tegh Bahadur became the Guru.12. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤਿਲਕ ਜੰਵੂ ਰਾਖਾ ਪ੍ਰਭ ਤਾ ਕਾ ॥ ਕੀਨੋ ਬਡੋ ਕਲੂ ਮਹਿ ਸਾਕਾ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तिलक जंवू राखा प्रभ ता का ॥ कीनो बडो कलू महि साका ॥[/FONT] He protected the forehead mark and sacred thread (of the Hindus) which marked a great event in the Iron age. [FONT=AnmolDevanSpl]ਸਾਧਨ ਹੇਤਿ ਇਤੀ ਜਿਨਿ ਕਰੀ ॥ ਸੀਸੁ ਦੀਆ ਪਰ ਸੀ ਨ ਉਚਰੀ ॥੧੩॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]साधन हेति इती जिनि करी ॥ सीसु दीआ पर सी न उचरी ॥१३॥[/FONT] For the sake of saints, he laid down his head without even a sign.13. [FONT=AnmolDevanSpl]ਧਰਮ ਹੇਤਿ ਸਾਕਾ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ॥ ਸੀਸੁ ਦੀਆ ਪਰ ਸਿਰਰੁ ਨ ਦੀਆ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]धरम हेति साका जिनि कीआ ॥ सीसु दीआ पर सिररु न दीआ ॥[/FONT] For the sake of Dharma, he sacrificed himself. He laid down his head but not his creed. [FONT=AnmolDevanSpl]ਨਾਟਕ ਚੇਟਕ ਕੀਏ ਕੁਕਾਜਾ ॥ ਪ੍ਰਭ ਲੋਗਨ ਕਹ ਆਵਤ ਲਾਜਾ ॥੧੪॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]नाटक चेटक कीए कुकाजा ॥ प्रभ लोगन कह आवत लाजा ॥१४॥[/FONT] The saints of the Lord abhor the performance of miracles and malpractices. 14. ਦੋਹਰਾ ॥ [FONT=AnmolDevanSpl]दोहरा ॥[/FONT] DOHRA [FONT=AnmolDevanSpl]ਠੀਕਰਿ ਫੋਰਿ ਦਿਲੀਸਿ ਸਿਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀਯਾ ਪਯਾਨ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]ठीकरि फोरि दिलीसि सिरि प्रभ कीया पयान ॥[/FONT] Breaking the potsherd of his body head of the king of Delhi (Aurangzeb), He left for the abode of the Lord. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਸੀ ਕ੍ਰਿਆ ਕਰੀ ਨ ਕਿਨਹੂੰ ਆਨ ॥੧੫॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तेग बहादर सी क्रिआ करी न किनहूं आन ॥१५॥[/FONT] None could perform such a feat as that of Tegh Bahadur.15. [FONT=AnmolDevanSpl]ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਕੇ ਚਲਤ ਭਯੋ ਜਗਤ ਕੋ ਸੋਕ ॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]तेग बहादर के चलत भयो जगत को सोक ॥[/FONT] The whole world bemoaned the departure of Tegh Bahadur. [FONT=AnmolDevanSpl]ਹੈ ਹੈ ਹੈ ਸਭ ਜਗ ਭਯੋ ਜੈ ਜੈ ਜੈ ਸੁਰ ਲੋਕ ॥੧੬॥[/FONT] [FONT=AnmolDevanSpl]है है है सभ जग भयो जै जै जै सुर लोक ॥१६॥[/FONT] Whit the world Iamented, the gods hailed his arrival in heavens.16. ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਬਰਨਨੰ ਨਾਮ ਪੰਚਮੋ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤ ਮਸਤੁ ਸੁਭ ਮਸਤੁ ॥੫॥ਅਫਜੂ॥੨੧੫॥ [FONT=AnmolDevanSpl]इति स्री बचित्र नाटक ग्रंथे पातशाही बरननं नाम पंचमो धिआइ समापत मसतु सुभ मसतु ॥५॥अफजू॥२१५॥[/FONT] End of the Fifth Chapter of BACHTTAR NATAK entitled `The Description of the Spiritual Kings (Preceptors).5. . It is stating that all were one on Guruship .When i came into deeds of rightiousness then Father moved to realem of God. Often it is asked that in Vachitar Natak guru did not mentioned the Gurus before him why? Because cronologically they were nearer and Sikhs new about them but many things they yet wanted to know and Guru revealed the secrets of History,which was later preoved to by mytholgyies decryption inot History. Teh why did only Prophet Muhamud(PBUH) As Mahdeen was mentioned and why not Lord Jesus. See below the verse. ਜੇ ਜੇ ਗਉਸ ਅੰਬੀਆ ਭਏ ॥ ਮੈ ਮੈ ਕਰਤ ਜਗਤ ਤੇ ਗਏ ॥ [FONT=AnmolDevanSpl]जे जे गउस अ्मबीआ भए ॥ मै मै करत जगत ते गए ॥[/FONT] All the earlier prophets ended themselves in ego and otherwise also say if these Ghaus and Mabias were not mentioned we need to understand that Guru did understood Islam where Prophet Moumud(PBUH) is termed as Final and in linage with reamining so rest before are conacelled who were before him in light of power of Akal. Das can sinply mention that in Japu ji Sahib,we have mention of Vedas and Holy Bible and Holy Kuran but why not Zend Aveta which was also a book of religeon.By absesnse of Zend Avesta or Bonpa,Shinto,Taoism,confusision does not mean that Guru did not know about that or we should question Gurubani. there the few scriptures or people say Kazi or Pandit being mentioned are in general been told the falacity of other faiths conditions at that time and not directed towards any faith in particular.But present day fantics like Kala Afghana Sahib ,who is even anti to fellow Sikhs can not understand this. so it was in general terms that other books or faiths are mentioned and not attacked slanderously as often people try to interpret Gurbani of Guru Granth Sahib Ji or Dasham Granth. coming back to main issue.Das only wanted to prove that this time due tom misuse of Name Nanak to worship say Idol of First Master(which did happned later more in some Udasis) did Guru niether used his name of Guru Nanak's name(Gobind das or Ram or Siam term will be explanied later). another question that Did Guru fail as people started to worship the picture. answer is not.those who had Faith in Dasham Granth did fail and did worship Akal only and are still there as Akali Nihungs but Udasis due to wrong thing at present are moved out in large number to hinduism. Had they or other pre Khalsa orders had faith in Dasham Granth then they would have been on corre ct path and some those who have are still on correct Path. 3. Why was this not included Guru Granth Sahib. When Guru moved out of Anandpur Sahib ,Guru saw that heavy book of Seven Manns(a unit of wiethgt) was drwan.So it was to be made sure that in futre book needs to be handy and poratble for moving Army. Two books or three books can be carried by one each on horse back teied on back while one persaon can not carry three books in one man. there are instance recorded where Taksal of Amritsar and Damdam actualy died figthing while carrying Beerhs(Copies) Old Panth Prakash by Bhangu. And in fact if too much of diferent aspect of energy(Akal) and Power(Shakti ie enrergy in time time frame where Khalsa has to overcome it as power=Energy/time). So say a person reading aspect of non power only spritual aspect in Guru Granth Sahib ,first gets similar Bani till Ninth Master ,then Before Bhagat's Bani unlikly type of Bani by Tenth Master comes which tells how to gain kingdom to let rightounes or Dharam remain. so ther can be endless reasons. We can also think that a copy of Damdami Beerh could have been made they Ninth Master himslef and Bani of Ninth Master was included by same in Guru Granth Sahib Ji. (to be continued..) [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Hard Talk
S. G. S. Kala Afghana Ji's Opposition To Whole Bani Of Tenth Master
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top