☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Gurbani Contemplation - Selok Bhagat Kabir Ji
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="pk70" data-source="post: 93607" data-attributes="member: 5889"><p><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"> Respected Gyani jo </span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">Thanks for correcting totally horrible translation of Kabir ji’s Slokas. I usually say that the Guru Followers should always keep the concept of Guru Message in mind(while enjoying Gurbani) which in a nut shell is “ Most precious and vital deed is His Naam contemplation who is the Creator of all, is beyond birth and death, enomisty, fear and is from Himself, Naam Simran be done through Guru if followed strictly to over come all negative forces within, all rest is a Maya show in temporary state as per His Ordinance” Below is my views in essence <u> merely</u> an addition to Gyani ji’s expression</span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਬੀਰ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%82%E0%A8%9F%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੂਟਨਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%82%E0%A8%9F%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੂਟਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਮ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%AE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%82%E0%A8%9F%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੂਟਿ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AB%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਫਿਰਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%9B%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਛੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%9B%E0%A9%81%E0%A8%A4%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A8%97%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਛੁਤਾਹੁਗੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਾਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%BF%E0%A9%B0%E0%A8%97%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਹਿੰਗੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9B%E0%A9%82%E0%A8%9F%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਛੂਟਿ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੧</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Kabīr lūtnā hai ṯa lūt lai rām nām hai lūt.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Fir pācẖẖai pacẖẖuṯāhuge parān jāhinge cẖẖūt. ||41||</span> </strong></p><p> <strong>Kabir ji only believed in the Name of the all preceding Creator and remained imbued with Him, regardless what metaphor or simile he uses; it must be translated in that context. As Gyani ji stated the translator has failed to understand him and pass on his message to others as a translator</strong></p><p> <strong>In essence; Kabir ji is addressing to his audience to take advantage of the given time to contemplate on the Creator lest later on near death only repentance of not contemplating on Him should be left</strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਬੀਰ! (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">'</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੁਨੀਆ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">' </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ ਕੀਹ ਭਟਕ ਰਿਹਾ ਹੈਂ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">? </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੇਖ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਦਬਾ-ਦਬ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਨਾਮ-ਧਨ ਇਕੱਠਾ ਕਰ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">। </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਦੋਂ ਜਿੰਦ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"> (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਰੀਰ ਵਿਚੋਂ) ਨਿਕਲ ਗਈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਮਾਂ ਵਿਹਾ ਜਾਣ ਤੇ ਅਫ਼ਸੋਸ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੧</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਬੀਰ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%90%E0%A8%B8%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਐਸਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%93" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਨਮਿਓ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%AA%E0%A8%A8%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਪਨੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਘਰਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਾਵੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%97%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਗਿ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%82%E0%A8%9A%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਂਚਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਰਿਕਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਰਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਹੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਮ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BF%E0%A8%B5" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਿਵ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਾਗਿ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੨</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Kabīr aisā ko▫ī na janmi▫o apnai gẖar lāvai āg.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Pāʼncẖa▫o larikā jār kai rahai rām liv lāg. ||42||</span> </strong></p><p> <strong>Here the translator is horribly poor in translating the message again. We are housing five negative forces who are called by Kabir ji as five sons of mind. First he is meant to state that there are not many who are ready to kill these fives to remain imbued with the Lord. If you notice, talk about Him and the hindrances coming in way of the Creator, are addressed from first one to this one and this idea is kept in the following too. That is the concept of Gurmat.</strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">(</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮ ਧਨ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਅਪਣੱਤ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਖ਼ਤਮ ਕਰੇ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੇ) ਹੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਬੀਰ! (ਜਗਤ ਵਿਚ) ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਹੀ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰਕ ਮੋਹ ਨੂੰ ਸਾੜਦਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੇ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਮਾਦਿਕ ਮਾਇਆ ਦੇ ਪੰਜਾਂ ਹੀ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਨੂੰ ਸਾੜ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਦੀ ਯਾਦ)</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿਚ ਸੁਰਤਿ ਜੋੜੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੨</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਰਿਕਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%87%E0%A8%9A%E0%A8%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੇਚਈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਰਿਕੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%87%E0%A8%9A%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੇਚੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਇ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%9D%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਝਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਬੀਰ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਰਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%B0%E0%A8%97%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੰਗਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%A8%E0%A8%9C%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਨਜੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87%E0%A8%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੇਇ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੩</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Ko hai larikā becẖ▫ī larikī becẖai ko▫e.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Sājẖā karai Kabīr si▫o har sang banaj kare▫i. ||43||</span> </strong></p><p> <strong>Larka and Larki are metaphors used for five negative forces and avarice and envy. Again Kabir ji asks if there is any one who can give up five forces and avarice and envy <u>for His Nam</u>e, if any does that, he can be his partner to contemplate on the Creator( who has mind in duality cannot understand that truth) </strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਈ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿਰਲਾ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ (ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ) ਵਣਜ ਕਰਦਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋ (ਨਾਮ ਧਨ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖ਼ਰੀਦਣ ਲਈ ਕਾਮਾਦਿਕ ਮਾਇਆ ਦੇ ਪੰਜ) ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਤੇ (ਆਸ਼ਾ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਈਰਖਾ ਆਦਿਕ) ਧੀਆਂ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੱਟੇ ਵਿਚ ਦੇਂਦਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">। </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਬੀਰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਜੇਹਾ ਮਨੁੱਖ (ਇਸ ਵਪਾਰ ਵਿਚ) ਮੇਰੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਲ ਭੀ ਸਤ-ਸੰਗ ਦੀ ਸਾਂਝ ਬਣਾਏ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੩</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">। </span></span></strong><strong><span style="color: black">❀ </span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੋਟ: ਪਿਛਲੇ ਸ਼ਲੋਕ ਦੇ ਲਫ਼ਜ਼ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">'</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਂਚਉ ਲਰਿਕਾ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">' </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿਚ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">'</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਰਿਕਾ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">' </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹੁ-ਵਚਨ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਹੀ ਲਫ਼ਜ਼ ਇਸ ਸ਼ਲੋਕ ਵਿਚ ਭੀ ਉਸ ਪਹਿਲੇ ਭਾਵ ਵਿਚ ਹੀ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਰਤਿਆ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">। </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਫ਼ਜ਼ </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">'</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਰਿਕੀ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">' </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੀ ਬਹੁ-ਵਚਨ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> </strong></p><p> <strong>The following Sloka is left out but it is very important and should go along with the previous Slokas</strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਬੀਰ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%B9" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਹ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A9%87%E0%A8%A4%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%A8%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚੇਤਾਵਨੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A4" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਤ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B9%E0%A8%B8%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਹਸਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਹਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਇ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%9B%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਛੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%97" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੋਗ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%97%E0%A8%B5%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੋਗਵੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁੜੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖਾਹਿ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੪</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Kabīr ih cẖeṯāvnī maṯ sahsā rėh jā▫e.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Pācẖẖai bẖog jo bẖogve ṯin ko guṛ lai kẖāhi. ||44||</span> </strong></p><p> <strong>In it Kabir ji is taunting and reminding those who think they have enjoyed all pleasures of the world, must know( shouldn’t be in any doubt) what they have enjoyed is literally nothing to the pleasure one gets by being imbued with the Creator.</strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਬੀਰ! ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਚੇਤਾ ਕਰਾਂਦਾ ਹਾਂ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਤਾਂ ਫਿਰ ਗੁਮਰ ਰਹਿ ਜਾਈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">; </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋ ਭੋਗ ਹੁਣ ਤਾਈਂ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੂੰ ਭੋਗੇ ਹਨ (ਮਤਾਂ ਸਮਝੇਂ ਕਿ ਤੂੰ ਬੜੀਆਂ ਮੌਜਾਂ ਮਾਣ ਲਈਆਂ ਹਨ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਸਲ ਵਿਚ) ਇਹਨਾਂ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀ ਪਾਂਇਆਂ ਇਤਨੀ ਕੁ ਹੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿਸੇ ਹੱਟੀ ਤੋਂ ਸੌਦਾ ਲੈ ਕੇ ਝੂੰਗੇ ਵਜੋਂ) ਰਤਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੁ ਗੁੜ ਲੈ ਕੇ ਖਾ ਲਏਂ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੪੪</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> </strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="pk70, post: 93607, member: 5889"] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] Respected Gyani jo [/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]Thanks for correcting totally horrible translation of Kabir ji’s Slokas. I usually say that the Guru Followers should always keep the concept of Guru Message in mind(while enjoying Gurbani) which in a nut shell is “ Most precious and vital deed is His Naam contemplation who is the Creator of all, is beyond birth and death, enomisty, fear and is from Himself, Naam Simran be done through Guru if followed strictly to over come all negative forces within, all rest is a Maya show in temporary state as per His Ordinance” Below is my views in essence [U] merely[/U] an addition to Gyani ji’s expression[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਕਬੀਰ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%82%E0%A8%9F%E0%A8%A8%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਲੂਟਨਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4"][FONT=Raavi]ਤ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%82%E0%A8%9F%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਲੂਟਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਲੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE"][FONT=Raavi]ਰਾਮ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%AE"][FONT=Raavi]ਨਾਮ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%82%E0%A8%9F%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਲੂਟਿ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AB%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਫਿਰਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%9B%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਪਾਛੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%9B%E0%A9%81%E0%A8%A4%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A8%97%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਪਛੁਤਾਹੁਗੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਾਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%BF%E0%A9%B0%E0%A8%97%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਜਾਹਿੰਗੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9B%E0%A9%82%E0%A8%9F%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਛੂਟਿ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੪੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B] [B][FONT=Tahoma]Kabīr lūtnā hai ṯa lūt lai rām nām hai lūt.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Fir pācẖẖai pacẖẖuṯāhuge parān jāhinge cẖẖūt. ||41||[/FONT] [/B] [B]Kabir ji only believed in the Name of the all preceding Creator and remained imbued with Him, regardless what metaphor or simile he uses; it must be translated in that context. As Gyani ji stated the translator has failed to understand him and pass on his message to others as a translator[/B] [B]In essence; Kabir ji is addressing to his audience to take advantage of the given time to contemplate on the Creator lest later on near death only repentance of not contemplating on Him should be left[/B] [B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਬੀਰ! ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]'[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੁਨੀਆ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]' [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ ਕੀਹ ਭਟਕ ਰਿਹਾ ਹੈਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]? [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵੇਖ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਦਬਾ-ਦਬ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਨਾਮ-ਧਨ ਇਕੱਠਾ ਕਰ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]। [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਦੋਂ ਜਿੰਦ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਰੀਰ ਵਿਚੋਂ) ਨਿਕਲ ਗਈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸਮਾਂ ਵਿਹਾ ਜਾਣ ਤੇ ਅਫ਼ਸੋਸ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੪੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਕਬੀਰ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%90%E0%A8%B8%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਐਸਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%88"][FONT=Raavi]ਕੋਈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%93"][FONT=Raavi]ਜਨਮਿਓ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%AA%E0%A8%A8%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਅਪਨੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਘਰਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਲਾਵੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%97%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਆਗਿ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%82%E0%A8%9A%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਪਾਂਚਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਲਰਿਕਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਜਾਰਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਕੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਰਹੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%AE"][FONT=Raavi]ਰਾਮ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BF%E0%A8%B5"][FONT=Raavi]ਲਿਵ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਲਾਗਿ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੪੨[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B] [B][FONT=Tahoma]Kabīr aisā ko▫ī na janmi▫o apnai gẖar lāvai āg.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Pāʼncẖa▫o larikā jār kai rahai rām liv lāg. ||42||[/FONT] [/B] [B]Here the translator is horribly poor in translating the message again. We are housing five negative forces who are called by Kabir ji as five sons of mind. First he is meant to state that there are not many who are ready to kill these fives to remain imbued with the Lord. If you notice, talk about Him and the hindrances coming in way of the Creator, are addressed from first one to this one and this idea is kept in the following too. That is the concept of Gurmat.[/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪਰ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਾਮ ਧਨ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਅਪਣੱਤ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਖ਼ਤਮ ਕਰੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤੇ) ਹੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਬੀਰ! (ਜਗਤ ਵਿਚ) ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਹੀ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰਕ ਮੋਹ ਨੂੰ ਸਾੜਦਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਾਮਾਦਿਕ ਮਾਇਆ ਦੇ ਪੰਜਾਂ ਹੀ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਨੂੰ ਸਾੜ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਦੀ ਯਾਦ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵਿਚ ਸੁਰਤਿ ਜੋੜੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੪੨[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B"][FONT=Raavi]ਕੋ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਹੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਲਰਿਕਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%87%E0%A8%9A%E0%A8%88"][FONT=Raavi]ਬੇਚਈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਲਰਿਕੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%87%E0%A8%9A%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਬੇਚੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%87"][FONT=Raavi]ਕੋਇ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%9D%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਸਾਝਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਕਰੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਕਬੀਰ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਸਿਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਹਰਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%B0%E0%A8%97%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਸੰਗਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%A8%E0%A8%9C%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਬਨਜੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87%E0%A8%87"][FONT=Raavi]ਕਰੇਇ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੪੩[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B] [B][FONT=Tahoma]Ko hai larikā becẖ▫ī larikī becẖai ko▫e.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Sājẖā karai Kabīr si▫o har sang banaj kare▫i. ||43||[/FONT] [/B] [B]Larka and Larki are metaphors used for five negative forces and avarice and envy. Again Kabir ji asks if there is any one who can give up five forces and avarice and envy [U]for His Nam[/U]e, if any does that, he can be his partner to contemplate on the Creator( who has mind in duality cannot understand that truth) [/B] [B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੋਈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵਿਰਲਾ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ (ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ) ਵਣਜ ਕਰਦਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੋ (ਨਾਮ ਧਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਖ਼ਰੀਦਣ ਲਈ ਕਾਮਾਦਿਕ ਮਾਇਆ ਦੇ ਪੰਜ) ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਤੇ (ਆਸ਼ਾ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਈਰਖਾ ਆਦਿਕ) ਧੀਆਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵੱਟੇ ਵਿਚ ਦੇਂਦਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]। [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਬੀਰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਜੇਹਾ ਮਨੁੱਖ (ਇਸ ਵਪਾਰ ਵਿਚ) ਮੇਰੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਾਲ ਭੀ ਸਤ-ਸੰਗ ਦੀ ਸਾਂਝ ਬਣਾਏ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੪੩[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]। [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black]❀ [/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨੋਟ: ਪਿਛਲੇ ਸ਼ਲੋਕ ਦੇ ਲਫ਼ਜ਼ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]'[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪਾਂਚਉ ਲਰਿਕਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]' [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵਿਚ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]'[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਲਰਿਕਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]' [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਬਹੁ-ਵਚਨ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਹੀ ਲਫ਼ਜ਼ ਇਸ ਸ਼ਲੋਕ ਵਿਚ ਭੀ ਉਸ ਪਹਿਲੇ ਭਾਵ ਵਿਚ ਹੀ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵਰਤਿਆ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]। [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਫ਼ਜ਼ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]'[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਲਰਿਕੀ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]' [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਭੀ ਬਹੁ-ਵਚਨ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/B] [B]The following Sloka is left out but it is very important and should go along with the previous Slokas[/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਕਬੀਰ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%B9"][FONT=Raavi]ਇਹ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A9%87%E0%A8%A4%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%A8%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਚੇਤਾਵਨੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A4"][FONT=Raavi]ਮਤ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B9%E0%A8%B8%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਸਹਸਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਰਹਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%87"][FONT=Raavi]ਜਾਇ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%9B%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਪਾਛੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%97"][FONT=Raavi]ਭੋਗ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਜੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%97%E0%A8%B5%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਭੋਗਵੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਤਿਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B"][FONT=Raavi]ਕੋ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A9%9C%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਗੁੜੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਲੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਖਾਹਿ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੪੪[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B] [B][FONT=Tahoma]Kabīr ih cẖeṯāvnī maṯ sahsā rėh jā▫e.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Pācẖẖai bẖog jo bẖogve ṯin ko guṛ lai kẖāhi. ||44||[/FONT] [/B] [B]In it Kabir ji is taunting and reminding those who think they have enjoyed all pleasures of the world, must know( shouldn’t be in any doubt) what they have enjoyed is literally nothing to the pleasure one gets by being imbued with the Creator.[/B] [B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਬੀਰ! ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਚੇਤਾ ਕਰਾਂਦਾ ਹਾਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮਤਾਂ ਫਿਰ ਗੁਮਰ ਰਹਿ ਜਾਈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]; [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੋ ਭੋਗ ਹੁਣ ਤਾਈਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤੂੰ ਭੋਗੇ ਹਨ (ਮਤਾਂ ਸਮਝੇਂ ਕਿ ਤੂੰ ਬੜੀਆਂ ਮੌਜਾਂ ਮਾਣ ਲਈਆਂ ਹਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅਸਲ ਵਿਚ) ਇਹਨਾਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਦੀ ਪਾਂਇਆਂ ਇਤਨੀ ਕੁ ਹੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿਸੇ ਹੱਟੀ ਤੋਂ ਸੌਦਾ ਲੈ ਕੇ ਝੂੰਗੇ ਵਜੋਂ) ਰਤਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੁ ਗੁੜ ਲੈ ਕੇ ਖਾ ਲਏਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੪੪[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/B] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Gurbani Contemplation - Selok Bhagat Kabir Ji
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top