☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
New to Sikhism
Are There Different Types Of Sikhs?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 122845" data-attributes="member: 35"><p>Well I cannot speak for NamJap ji - But this is what I was pondering. It is a very long shabad, but a very beautiful one. Here is a part of it.</p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਅਬ ਤਉ ਜਾਇ ਚਢੇ ਸਿੰਘਾਸਨਿ ਮਿਲੇ ਹੈ ਸਾਰਿੰਗਪਾਨੀ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">ab tho jaae chadtae singhaasan milae hai saaringapaanee ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">Now, I have mounted to the throne of the Lord; I have met the Lord, the Sustainer of the World.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਰਾਮ ਕਬੀਰਾ ਏਕ ਭਏ ਹੈ ਕੋਇ ਨ ਸਕੈ ਪਛਾਨੀ ॥੬॥੩॥ </span> <span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">raam kabeeraa eaek bheae hai koe n sakai pashhaanee ||6||3||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">The Lord and Kabeer have become one. No one can tell them apart. ||6||3||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਸੰਤਾ ਮਾਨਉ ਦੂਤਾ ਡਾਨਉ ਇਹ ਕੁਟਵਾਰੀ ਮੇਰੀ ॥ </span> <span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">santhaa maano dhoothaa ddaano eih kuttavaaree maeree ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">I honor and obey the Saints, and punish the wicked; this is my duty as God's police officer.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਤੇਰੇ ਪਾਉ ਪਲੋਸਉ ਕੇਸ ਚਵਰ ਕਰਿ ਫੇਰੀ ॥੧॥ </span> <span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">dhivas rain thaerae paao paloso kaes chavar kar faeree ||1||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">Day and night, I wash Your feet, Lord; I wave my </span><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">hair as the chauree, to brush away the flies. ||1||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਹਮ ਕੂਕਰ ਤੇਰੇ ਦਰਬਾਰਿ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">ham kookar thaerae dharabaar ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">I am a dog at Your Court, Lord.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਭਉਕਹਿ ਆਗੈ ਬਦਨੁ ਪਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">bhoukehi aagai badhan pasaar ||1|| rehaao ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">I open my snout and bark before it. ||1||Pause||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"> ਪੂਰਬ ਜਨਮ ਹਮ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੇ ਸੇਵਕ ਅਬ ਤਉ ਮਿਟਿਆ ਨ ਜਾਈ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">poorab janam ham thumharae saevak ab tho mittiaa n jaaee ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">In my past life, I was Your servant; now, I cannot leave You.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਤੇਰੇ ਦੁਆਰੈ ਧੁਨਿ ਸਹਜ ਕੀ ਮਾਥੈ ਮੇਰੇ ਦਗਾਈ ॥੨॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">thaerae dhuaarai dhhun sehaj kee maathhai maerae dhagaaee ||2||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">The celestial sound current resounds at Your Door. Your insignia is stamped upon my forehead. ||2||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਦਾਗੇ ਹੋਹਿ ਸੁ ਰਨ ਮਹਿ ਜੂਝਹਿ ਬਿਨੁ ਦਾਗੇ ਭਗਿ ਜਾਈ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">dhaagae hohi s ran mehi joojhehi bin dhaagae bhag jaaee ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">Those who are branded with Your brand fight bravely in battle; those without Your brand run away.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਸਾਧੂ ਹੋਇ ਸੁ ਭਗਤਿ ਪਛਾਨੈ ਹਰਿ ਲਏ ਖਜਾਨੈ ਪਾਈ ॥੩॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">saadhhoo hoe s bhagath pashhaanai har leae khajaanai paaee ||3||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">One who becomes a Holy person, appreciates the value of devotional worship to the Lord. The Lord places him in His treasury. ||3||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> </p><p>Ang 969/970</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 122845, member: 35"] Well I cannot speak for NamJap ji - But this is what I was pondering. It is a very long shabad, but a very beautiful one. Here is a part of it. [COLOR=DarkGreen] ਅਬ ਤਉ ਜਾਇ ਚਢੇ ਸਿੰਘਾਸਨਿ ਮਿਲੇ ਹੈ ਸਾਰਿੰਗਪਾਨੀ ॥ ab tho jaae chadtae singhaasan milae hai saaringapaanee || Now, I have mounted to the throne of the Lord; I have met the Lord, the Sustainer of the World. ਰਾਮ ਕਬੀਰਾ ਏਕ ਭਏ ਹੈ ਕੋਇ ਨ ਸਕੈ ਪਛਾਨੀ ॥੬॥੩॥ [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] raam kabeeraa eaek bheae hai koe n sakai pashhaanee ||6||3|| The Lord and Kabeer have become one. No one can tell them apart. ||6||3|| ਸੰਤਾ ਮਾਨਉ ਦੂਤਾ ਡਾਨਉ ਇਹ ਕੁਟਵਾਰੀ ਮੇਰੀ ॥ [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] santhaa maano dhoothaa ddaano eih kuttavaaree maeree || I honor and obey the Saints, and punish the wicked; this is my duty as God's police officer. ਦਿਵਸ ਰੈਨਿ ਤੇਰੇ ਪਾਉ ਪਲੋਸਉ ਕੇਸ ਚਵਰ ਕਰਿ ਫੇਰੀ ॥੧॥ [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] dhivas rain thaerae paao paloso kaes chavar kar faeree ||1|| Day and night, I wash Your feet, Lord; I wave my [/COLOR][COLOR=DarkGreen] hair as the chauree, to brush away the flies. ||1|| ਹਮ ਕੂਕਰ ਤੇਰੇ ਦਰਬਾਰਿ ॥ ham kookar thaerae dharabaar || I am a dog at Your Court, Lord. ਭਉਕਹਿ ਆਗੈ ਬਦਨੁ ਪਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ bhoukehi aagai badhan pasaar ||1|| rehaao || I open my snout and bark before it. ||1||Pause|| ਪੂਰਬ ਜਨਮ ਹਮ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੇ ਸੇਵਕ ਅਬ ਤਉ ਮਿਟਿਆ ਨ ਜਾਈ ॥ poorab janam ham thumharae saevak ab tho mittiaa n jaaee || In my past life, I was Your servant; now, I cannot leave You. ਤੇਰੇ ਦੁਆਰੈ ਧੁਨਿ ਸਹਜ ਕੀ ਮਾਥੈ ਮੇਰੇ ਦਗਾਈ ॥੨॥ thaerae dhuaarai dhhun sehaj kee maathhai maerae dhagaaee ||2|| The celestial sound current resounds at Your Door. Your insignia is stamped upon my forehead. ||2|| ਦਾਗੇ ਹੋਹਿ ਸੁ ਰਨ ਮਹਿ ਜੂਝਹਿ ਬਿਨੁ ਦਾਗੇ ਭਗਿ ਜਾਈ ॥ dhaagae hohi s ran mehi joojhehi bin dhaagae bhag jaaee || Those who are branded with Your brand fight bravely in battle; those without Your brand run away. ਸਾਧੂ ਹੋਇ ਸੁ ਭਗਤਿ ਪਛਾਨੈ ਹਰਿ ਲਏ ਖਜਾਨੈ ਪਾਈ ॥੩॥ saadhhoo hoe s bhagath pashhaanai har leae khajaanai paaee ||3|| One who becomes a Holy person, appreciates the value of devotional worship to the Lord. The Lord places him in His treasury. ||3|| [/COLOR] Ang 969/970 [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
New to Sikhism
Are There Different Types Of Sikhs?
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top