☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
A Shabad I Came Across - Possible Interpretations
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 189990" data-attributes="member: 35"><p><span style="color: Red">I am wondering why srigranth.com is not used for the posting of shabads. Sikhitothemax poses font problems because it does not use unicode. But it is so easy to search srigranth and find the same shabad, with the advantage that we have the Gurmukhi. This is important because the transliteration does not consistently transport into the interpretation possible different meanings for the same word.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">No Ang has been included. Therefore additional work is needed to find the shabad on the search engine. Please remember:</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red"><strong><strong>Full shabad required under most circumstances</strong></strong></span></p><p><span style="color: Red"><strong><strong>Gurmukhi required</strong></strong></span></p><p><span style="color: Red"><strong><strong>transliteration optional</strong></strong></span></p><p><span style="color: Red"><strong><strong>English translation required</strong></strong></span></p><p><span style="color: Red"><strong><strong>Ang number required</strong></strong></span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">These are important because personal opinions only go so far when we are looking at gurbani vichaar.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">This is my last warning.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Ga▫oṛī gu▫ārerī mėhlā 1.</span></p><p><span style="color: Red">Gauree Gwaarayree, First Mehl:</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਮਨੁ ਕੁੰਚਰੁ ਕਾਇਆ ਉਦਿਆਨੈ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Man kuncẖar kā▫i▫ā uḏi▫ānai.</span></p><p><span style="color: Red">The mind is an elephant in the forest of the body.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਗੁਰੁ ਅੰਕਸੁ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਨੈ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Gur ankas sacẖ sabaḏ nīsānai.</span></p><p><span style="color: Red">The Guru is the controlling stick; when the Insignia of the True Shabad is applied,</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਰਾਜ ਦੁਆਰੈ ਸੋਭ ਸੁ ਮਾਨੈ ॥੧॥</span></p><p><span style="color: Red">Rāj ḏu▫ārai sobẖ so mānai. ||1||</span></p><p><span style="color: Red">one obtains honor in the Court of God the King. ||1||</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਚਤੁਰਾਈ ਨਹ ਚੀਨਿਆ ਜਾਇ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Cẖaṯurā▫ī nah cẖīni▫ā jā▫e.</span></p><p><span style="color: Red">He cannot be known through clever tricks.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਬਿਨੁ ਮਾਰੇ ਕਿਉ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Bin māre ki▫o kīmaṯ pā▫e. ||1|| rahā▫o.</span></p><p><span style="color: Red">Without subduing the mind, how can His value be estimated? ||1||Pause||</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red"><strong>ਘਰ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਸਕਰੁ ਲੇਈ ॥</strong></span></p><p><span style="color: Red"><strong>Gẖar mėh amriṯ ṯaskar le▫ī.</strong></span></p><p><span style="color: Red"><strong>In the house of the self is the Ambrosial Nectar, which is being stolen by the thieves.</strong></span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਨੰਨਾਕਾਰੁ ਨ ਕੋਇ ਕਰੇਈ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Nannākār na ko▫e kare▫ī.</span></p><p><span style="color: Red">No one can say no to them.</span></p><p><span style="color: Red">ਰਾਖੈ ਆਪਿ ਵਡਿਆਈ ਦੇਈ ॥੨॥</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">Rākẖai āp vadi▫ā▫ī ḏe▫ī. ||2||</span></p><p><span style="color: Red">He Himself protects us, and blesses us with greatness. ||2||</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਨੀਲ ਅਨੀਲ ਅਗਨਿ ਇਕ ਠਾਈ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Nīl anīl agan ik ṯẖā▫ī.</span></p><p><span style="color: Red">There are billions, countless billions of fires of desire at the seat of the mind.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਜਲਿ ਨਿਵਰੀ ਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Jal nivrī gur būjẖ bujẖā▫ī.</span></p><p><span style="color: Red">They are extinguished only with the water of understanding, imparted by the Guru.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਮਨੁ ਦੇ ਲੀਆ ਰਹਸਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੩॥</span></p><p><span style="color: Red">Man ḏe lī▫ā rahas guṇ gā▫ī. ||3||</span></p><p><span style="color: Red">Offering my mind, I have attained it, and I joyfully sing His Glorious Praises. ||3||</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਜੈਸਾ ਘਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸੋ ਤੈਸਾ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Jaisā gẖar bāhar so ṯaisā.</span></p><p><span style="color: Red">Just as He is within the home of the self, so is He beyond.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਬੈਸਿ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਆਖਉ ਕੈਸਾ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Bais gufā mėh ākẖa▫o kaisā.</span></p><p><span style="color: Red">But how can I describe Him, sitting in a cave?</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਸਾਗਰਿ ਡੂਗਰਿ ਨਿਰਭਉ ਐਸਾ ॥੪॥</span></p><p><span style="color: Red">Sāgar dūgar nirbẖa▫o aisā. ||4||</span></p><p><span style="color: Red">The Fearless Lord is in the oceans, just as He is in the mountains. ||4||</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਮੂਏ ਕਉ ਕਹੁ ਮਾਰੇ ਕਉਨੁ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Mū▫e ka▫o kaho māre ka▫un.</span></p><p><span style="color: Red">Tell me, who can kill someone who is already dead?</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਨਿਡਰੇ ਕਉ ਕੈਸਾ ਡਰੁ ਕਵਨੁ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Nidre ka▫o kaisā dar kavan.</span></p><p><span style="color: Red">What does he fear? Who can frighten the fearless one?</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਸਬਦਿ ਪਛਾਨੈ ਤੀਨੇ ਭਉਨ ॥੫॥</span></p><p><span style="color: Red">Sabaḏ pacẖẖānai ṯīne bẖa▫un. ||5||</span></p><p><span style="color: Red">He recognizes the Word of the Shabad, throughout the three worlds. ||5||</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਜਿਨਿ ਕਹਿਆ ਤਿਨਿ ਕਹਨੁ ਵਖਾਨਿਆ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Jin kahi▫ā ṯin kahan vakẖāni▫ā.</span></p><p><span style="color: Red">One who speaks, merely describes speech.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਜਿਨਿ ਬੂਝਿਆ ਤਿਨਿ ਸਹਜਿ ਪਛਾਨਿਆ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Jin būjẖi▫ā ṯin sahj pacẖẖāni▫ā.</span></p><p><span style="color: Red">But one who understands, intuitively realizes.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਦੇਖਿ ਬੀਚਾਰਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੬॥</span></p><p><span style="color: Red">Ḏekẖ bīcẖār merā man māni▫ā. ||6||</span></p><p><span style="color: Red">Seeing and reflecting upon it, my mind surrenders. ||6||</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਕੀਰਤਿ ਸੂਰਤਿ ਮੁਕਤਿ ਇਕ ਨਾਈ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Kīraṯ sūraṯ mukaṯ ik nā▫ī.</span></p><p><span style="color: Red">Praise, beauty and liberation are in the One Name.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਤਹੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Ŧahī niranjan rahi▫ā samā▫ī.</span></p><p><span style="color: Red">In it, the Immaculate Lord is permeating and pervading.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਨਿਜ ਘਰਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਨਿਜ ਠਾਈ ॥੭॥</span></p><p><span style="color: Red">Nij gẖar bi▫āp rahi▫ā nij ṯẖā▫ī. ||7||</span></p><p><span style="color: Red">He dwells in the home of the self, and in His own sublime place. ||7||</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਕੇਤੇ ਮੁਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Usṯaṯ karahi keṯe mun parīṯ.</span></p><p><span style="color: Red">The many silent sages lovingly praise Him.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਤਨਿ ਮਨਿ ਸੂਚੈ ਸਾਚੁ ਸੁ ਚੀਤਿ ॥</span></p><p><span style="color: Red">Ŧan man sūcẖai sācẖ so cẖīṯ.</span></p><p><span style="color: Red">Their bodies and minds are purified, as they enshrine the True Lord in their consciousness.</span></p><p><span style="color: Red"></span></p><p><span style="color: Red">ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨੀਤਾ ਨੀਤਿ ॥੮॥੨॥</span></p><p><span style="color: Red">Nānak har bẖaj nīṯā nīṯ. ||8||2||</span></p><p><span style="color: Red">O Nanak, meditate on the Lord, each and every day. ||8||2||</span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 189990, member: 35"] [COLOR="Red"]I am wondering why srigranth.com is not used for the posting of shabads. Sikhitothemax poses font problems because it does not use unicode. But it is so easy to search srigranth and find the same shabad, with the advantage that we have the Gurmukhi. This is important because the transliteration does not consistently transport into the interpretation possible different meanings for the same word. No Ang has been included. Therefore additional work is needed to find the shabad on the search engine. Please remember: [B][B]Full shabad required under most circumstances Gurmukhi required transliteration optional English translation required Ang number required[/B][/B] These are important because personal opinions only go so far when we are looking at gurbani vichaar. This is my last warning. ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ Ga▫oṛī gu▫ārerī mėhlā 1. Gauree Gwaarayree, First Mehl: ਮਨੁ ਕੁੰਚਰੁ ਕਾਇਆ ਉਦਿਆਨੈ ॥ Man kuncẖar kā▫i▫ā uḏi▫ānai. The mind is an elephant in the forest of the body. ਗੁਰੁ ਅੰਕਸੁ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਨੈ ॥ Gur ankas sacẖ sabaḏ nīsānai. The Guru is the controlling stick; when the Insignia of the True Shabad is applied, ਰਾਜ ਦੁਆਰੈ ਸੋਭ ਸੁ ਮਾਨੈ ॥੧॥ Rāj ḏu▫ārai sobẖ so mānai. ||1|| one obtains honor in the Court of God the King. ||1|| ਚਤੁਰਾਈ ਨਹ ਚੀਨਿਆ ਜਾਇ ॥ Cẖaṯurā▫ī nah cẖīni▫ā jā▫e. He cannot be known through clever tricks. ਬਿਨੁ ਮਾਰੇ ਕਿਉ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Bin māre ki▫o kīmaṯ pā▫e. ||1|| rahā▫o. Without subduing the mind, how can His value be estimated? ||1||Pause|| [B]ਘਰ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਸਕਰੁ ਲੇਈ ॥ Gẖar mėh amriṯ ṯaskar le▫ī. In the house of the self is the Ambrosial Nectar, which is being stolen by the thieves.[/B] ਨੰਨਾਕਾਰੁ ਨ ਕੋਇ ਕਰੇਈ ॥ Nannākār na ko▫e kare▫ī. No one can say no to them. ਰਾਖੈ ਆਪਿ ਵਡਿਆਈ ਦੇਈ ॥੨॥ Rākẖai āp vadi▫ā▫ī ḏe▫ī. ||2|| He Himself protects us, and blesses us with greatness. ||2|| ਨੀਲ ਅਨੀਲ ਅਗਨਿ ਇਕ ਠਾਈ ॥ Nīl anīl agan ik ṯẖā▫ī. There are billions, countless billions of fires of desire at the seat of the mind. ਜਲਿ ਨਿਵਰੀ ਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥ Jal nivrī gur būjẖ bujẖā▫ī. They are extinguished only with the water of understanding, imparted by the Guru. ਮਨੁ ਦੇ ਲੀਆ ਰਹਸਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੩॥ Man ḏe lī▫ā rahas guṇ gā▫ī. ||3|| Offering my mind, I have attained it, and I joyfully sing His Glorious Praises. ||3|| ਜੈਸਾ ਘਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸੋ ਤੈਸਾ ॥ Jaisā gẖar bāhar so ṯaisā. Just as He is within the home of the self, so is He beyond. ਬੈਸਿ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਆਖਉ ਕੈਸਾ ॥ Bais gufā mėh ākẖa▫o kaisā. But how can I describe Him, sitting in a cave? ਸਾਗਰਿ ਡੂਗਰਿ ਨਿਰਭਉ ਐਸਾ ॥੪॥ Sāgar dūgar nirbẖa▫o aisā. ||4|| The Fearless Lord is in the oceans, just as He is in the mountains. ||4|| ਮੂਏ ਕਉ ਕਹੁ ਮਾਰੇ ਕਉਨੁ ॥ Mū▫e ka▫o kaho māre ka▫un. Tell me, who can kill someone who is already dead? ਨਿਡਰੇ ਕਉ ਕੈਸਾ ਡਰੁ ਕਵਨੁ ॥ Nidre ka▫o kaisā dar kavan. What does he fear? Who can frighten the fearless one? ਸਬਦਿ ਪਛਾਨੈ ਤੀਨੇ ਭਉਨ ॥੫॥ Sabaḏ pacẖẖānai ṯīne bẖa▫un. ||5|| He recognizes the Word of the Shabad, throughout the three worlds. ||5|| ਜਿਨਿ ਕਹਿਆ ਤਿਨਿ ਕਹਨੁ ਵਖਾਨਿਆ ॥ Jin kahi▫ā ṯin kahan vakẖāni▫ā. One who speaks, merely describes speech. ਜਿਨਿ ਬੂਝਿਆ ਤਿਨਿ ਸਹਜਿ ਪਛਾਨਿਆ ॥ Jin būjẖi▫ā ṯin sahj pacẖẖāni▫ā. But one who understands, intuitively realizes. ਦੇਖਿ ਬੀਚਾਰਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੬॥ Ḏekẖ bīcẖār merā man māni▫ā. ||6|| Seeing and reflecting upon it, my mind surrenders. ||6|| ਕੀਰਤਿ ਸੂਰਤਿ ਮੁਕਤਿ ਇਕ ਨਾਈ ॥ Kīraṯ sūraṯ mukaṯ ik nā▫ī. Praise, beauty and liberation are in the One Name. ਤਹੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ Ŧahī niranjan rahi▫ā samā▫ī. In it, the Immaculate Lord is permeating and pervading. ਨਿਜ ਘਰਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਨਿਜ ਠਾਈ ॥੭॥ Nij gẖar bi▫āp rahi▫ā nij ṯẖā▫ī. ||7|| He dwells in the home of the self, and in His own sublime place. ||7|| ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਕੇਤੇ ਮੁਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ Usṯaṯ karahi keṯe mun parīṯ. The many silent sages lovingly praise Him. ਤਨਿ ਮਨਿ ਸੂਚੈ ਸਾਚੁ ਸੁ ਚੀਤਿ ॥ Ŧan man sūcẖai sācẖ so cẖīṯ. Their bodies and minds are purified, as they enshrine the True Lord in their consciousness. ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨੀਤਾ ਨੀਤਿ ॥੮॥੨॥ Nānak har bẖaj nīṯā nīṯ. ||8||2|| O Nanak, meditate on the Lord, each and every day. ||8||2||[/COLOR] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
A Shabad I Came Across - Possible Interpretations
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top