Welcome to SPN

Register and Join the most happening forum of Sikh community & intellectuals from around the world.

Sign Up Now!
spnadmin

Cobra Modern Punjabi for Cobra n. phanyar sapp. M; kharappa . M; nag. M; ਰਾਮ ਰਵਣ ਦੁਰਤ ਦਵਣ ਸਕਲ ਭਵਣ ਕੁਸਲ ਕਰਣ ਸਰਬ ਭੂਤ ਆਪਿ ਹੀ ਦੇਵਾਧਿ ਦੇਵ ਸਹਸ ਮੁਖ ਫਨਿੰਦ ਜੀਉ ॥ raam ravan dhurath dhavan sakal bhavan kusal karan sarab bhooth aap hee dhaevaadhh dhaev sehas mukh fanindh jeeo || The Lord of contemplation, Destroyer of sin, who brings pleasure to the beings of all realms, He Himself is the God of gods, Divinity of the divine, the thousand-headed king cobra. Guru Ram Das Guru Ram Das Modern Punjabi for Snake n. sapp. M; nag. M; sarp. M; ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਨ ਹੋਇ ॥੬॥ naam vihoonae kiaa ganee jis har gur dharas n hoe ||6|| Without the Naam, what good those who do not have the Blessed Vision, the Darshan of the Lord and Guru? ||6|| ਜਿਉ ਸੁਪਨੈ ਨਿਸਿ ਭੁਲੀਐ ਜਬ ਲਗਿ ਨਿਦ੍ਰਾ ਹੋਇ ॥ jio supanai nis bhuleeai jab lag nidhraa hoe || In their dreams at night, people wander around as long as they sleep; ਇਉ ਸਰਪਨਿ ਕੈ ਵਸਿ ਜੀਅੜਾ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਦੋਇ ॥ eio sarapan kai vas jeearraa anthar houmai dhoe || just so, they are under the power of the snake Maya, as long as their hearts are filled with ego and duality. Guru Nanak Dev ji

Cobra

Modern Punjabi for Cobra
n. phanyar sapp. M; kharappa . M; nag. M;

 ਰਾਮ ਰਵਣ ਦੁਰਤ ਦਵਣ ਸਕਲ ਭਵਣ ਕੁਸਲ ਕਰਣ ਸਰਬ ਭੂਤ ਆਪਿ ਹੀ ਦੇਵਾਧਿ ਦੇਵ ਸਹਸ ਮੁਖ ਫਨਿੰਦ ਜੀਉ ॥
raam ravan dhurath dhavan sakal bhavan kusal karan sarab bhooth aap hee dhaevaadhh dhaev sehas mukh fanindh jeeo ||
The Lord of contemplation, Destroyer of sin, who brings pleasure to the beings of all realms, He Himself is the God of gods, Divinity of the divine, the thousand-headed king cobra.

Guru Ram Das
Guru Ram Das
   	
Modern Punjabi for Snake
n. sapp. M; nag. M; sarp. M; 

ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਨ ਹੋਇ ॥੬॥
naam vihoonae kiaa ganee jis har gur dharas n hoe ||6||
Without the Naam, what good those who do not have the Blessed Vision, the Darshan of the Lord and Guru? ||6||

ਜਿਉ ਸੁਪਨੈ ਨਿਸਿ ਭੁਲੀਐ ਜਬ ਲਗਿ ਨਿਦ੍ਰਾ ਹੋਇ ॥
jio supanai nis bhuleeai jab lag nidhraa hoe ||
In their dreams at night, people wander around as long as they sleep;

ਇਉ ਸਰਪਨਿ ਕੈ ਵਸਿ ਜੀਅੜਾ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਦੋਇ ॥
eio sarapan kai vas jeearraa anthar houmai dhoe ||
just so, they are under the power of the snake Maya, as long as their hearts are filled with ego and duality.

Guru Nanak Dev ji
spnadmin, Jun 7, 2008
    • dalsingh
      The following is a favorite of mine. Tradition asserts that it was composed by Guru Gobind Singh after he had become separated from his family and Sikhs during a conflict. Pursued by enemies and in mortal danger, he had to spend time in the Machivara jungle alone before he could regroup with his Sikhs. This piece is said to have been composed whilst in the jungle. It is also rare in that it is one of the few compositions of the Dasam Granth written in Panjabi. Within it one can sense Guru Ji's humility and reliance on God.

      I found this on the SGPC site regarding this incident:

      After agreeing to leave Chamkaur as commanded by his Sikhs, Guru Gobind Singh escaped into the night and the jungle surrounded by the enemy troops. In the dark the Guru was separated from his three Sikhs and left alone in the dense jungle. Guru Gobind Singh trudged through the jungle day and night, his clothes tattered and his feet blistered. Eventually the Guru reached the outskirts of Machiwara town and lay down to sleep in a garden in some bushes on the ground with a stone as his pillow. Here he was found by the three remaining Sikhs Daram Singh, Daya Singh and Man Singh.


      Gurdwara Charan Kanwal, Machhiwara, Dist. Ludhiana is said to mark this spot.



      ਮਿਤ੍ਰ ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ ਹਾਲ ਮੁਰੀਦਾ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ॥
      mithr piaarae noo(n) haal mureedhaa dhaa kehinaa ॥

      Please tell my beloved friend the plight of his disciples.


      ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਰੋਗੁ ਰਜਾਈਆ ਦਾ ਓਢਣ ਨਾਗ ਨਿਵਾਸਾ ਦੇ ਹਹਿਣਾ ॥
      thudhh bin rog rajaaeeaa dhaa oudtan naag nivaasaa dhae hehinaa ॥

      Without You, rich blankets are a disease and the comfort of the house is like living in a snake pit.


      ਸੂਲ ਸੁਰਾਹੀ ਖੰਜਰ ਪਿਆਲਾ ਬਿੰਗ ਕਸਾਈਆਂ ਦਾ ਸਹਿਣਾ ॥
      sool suraahee kha(n)jar piaalaa bi(n)g kasaaeeaaa(n) dhaa sehinaa ॥

      Our water pitchers are like stakes of torture and our cups have edges like daggers. Your neglect is like the suffering of animals at the hands of butchers.


      ਯਾਰੜੇ ਦਾ ਸਾਨੂੰ ਸੱਥਰੁ ਚੰਗਾ ਭਠ ਖੇੜਿਆ ਦਾ ਰਹਿਣਾ ॥
      yaararrae dhaa saanoo(n) saathhar cha(n)gaa bhat(h) khaerriaa dhaa rehinaa ॥

      Our Beloved Lord's straw bed is more pleasing to us than living in costly furnace-like mansions.




      Dasam Granth
    There are no comments to display.
  • Album:
    Elephants, Crocodiles, Serpents of Gurbani
    Uploaded By:
    spnadmin
    Date:
    Jun 7, 2008
    View Count:
    654
    Comment Count:
    1