Exploring The United Colors of Sikhism                Since 2004
Sikh Philosophy Network
Members 6,794 | Topics 21,259 | Comments 83,179 | Active 58
  
Shaadi.com Sikh Matrimonials - Register for FREE  
Link to UsContact UsClick Here to Register at SikhismLink PartnersBookmarkssikhismsikhsikhismPrivacy StatementTerms of Service

Mystic Poetry of Mansur al-Hallaj - translation by Bernard Lewis



Discuss Mystic Poetry of Mansur al-Hallaj - translation by Bernard Lewis within the Interfaith Dialogues forums, part of the Sikhism category; Mystic Poetry of Mansur al-Hallaj (Translated by Bernard Lewis) 'I am the One whom I love' I am the One ...

 
Go Back   Sikhism > Sikhism > Interfaith Dialogues

Announcements

Post New Topic In This Forum  Reply
 
LinkBack (1) Tools Display Modes
  1 links from elsewhere to this Post. Click to view. #1 (permalink)  
Old 24-05-2005, 04:57 PM
Neutral Singh's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Jun 2004
Location: Punjab
Age: 33
Posts: 3,018
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Send a message via MSN to Neutral Singh Send a message via Yahoo to Neutral Singh
Mystic Poetry of Mansur al-Hallaj - translation by Bernard Lewis >> Email This Topic To Your Friends

Mystic Poetry of Mansur al-Hallaj (Translated by Bernard Lewis)

'I am the One whom I love'
I am the One whom I love, and the One whom I love is myself.
We are two souls incarnated in one body;
if you see me, you see Him,
if you see Him, you see us.

**************************

'Kill me, my faithful friends'
Kill me, my faithful friends,
For in my being killed is my life.

Love is that you remain standing
In front of your Beloved
When you are stripped of all your attributes;
Then His attributes become your qualities.

Between me and You, there is only me.
Take away the me, so only You remain.

***************************

'Your spirit is mingled with mine'

Your spirit is mingled with mine
as wine is mixed with water;
whatever touches you touches me.
In all the stations of the soul you are I.

***************************

'You glide between the heart and its casing '
You glide between the heart and its casing as tears glide from the eyelid.
You dwell in my inwardness, in the depths of my heart, as souls dwell in bodies.
Nothing passes from rest to motion unless you move it in hidden ways,
O new moon.


-- from Music of a Distant Drum: Classical Arabic, Persian, Turkish & Hebrew Poems, Translated by Bernard Lewis. PUP 2001




Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Post New Topic In This Forum  Reply

Tags
mystic, poetry, mansur, alhallaj, translation, bernard, lewis


LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://www.Sikhism.us/interfaith-dialogues/3743-mystic-poetry-mansur-al-hallaj-translation.html
Posted By For Type Date
ExecutedToday.com » 922: Mansur al-Hallaj, Sufi mystic This thread Refback 27-03-2008 08:47 AM

Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

 


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140