 | | | | | Announcements | Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!! You are currently viewing Sikhism Philosophy Network (SPN) only as a guest. Joining SPN gives you access to many special features. Registration is fast, simple and absolutely free. Register Now! If case of any problem, contact us. We take immense pleasure in introducing Gurmat Sangeet Media Section, a place where you can explore videos explaining everything about the divine raagas... Keep yourself tuned!! |
 | | 
12-04-2008, 10:15 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | This Shabad is by Guru Ram Das and is on Ang 604/605 of Dhan Dhan Sri Guru Granth Sahib. A theme within the Shabad is that of the Husband Lord. We are the Soul Bride. He is the Husband Lord. In meditation and in prayer, with devotion, we prepare the marriage bed. From our mystical union with the Divine, Truth is Born. The metaphor of a mystical marriage is Guruji's way of describing the consummation of our spiritual relationship - one with the One. I feel that my own understanding of this metaphor is very shallow. What speaks so loudly to me is the image of Piaaraa, The Beloved. Guru Ram Das tells us that there is mystery to be experienced in our relationship with our Piaaraa when he says, The Beloved Himself is deep and profound and unfathomable; there is no other as great as He. There is more to understand of our Piaaraa. ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਥਾ ॥
sorath mehalaa 4 chouthhaa ||
Sorat'h, Fourth Mehl: ਆਪੇ ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਆਪੇ ਖੰਡ ਆਪੇ ਸਭ ਲੋਇ ॥
aapae anddaj jaeraj saethaj outhabhuj aapae khandd aapae sabh loe ||
He Himself is born of the egg, from the womb, from sweat and from the earth; He Himself is the continents and all the worlds. ਆਪੇ ਸੂਤੁ ਆਪੇ ਬਹੁ ਮਣੀਆ ਕਰਿ ਸਕਤੀ ਜਗਤੁ ਪਰੋਇ ॥
aapae sooth aapae bahu maneeaa kar sakathee jagath paroe ||
He Himself is the thread, and He Himself is the many beads; through His Almighty Power, He has strung the worlds. ਆਪੇ ਹੀ ਸੂਤਧਾਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਸੂਤੁ ਖਿੰਚੇ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ਹੋਇ ॥੧॥
aapae hee soothadhhaar hai piaaraa sooth khinchae dtehi dtaeree hoe ||1||
He holds the thread, and when He withdraws the thread, the beads scatter into heaps. ||1||
ਮੇਰੇ ਮਨ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
maerae man mai har bin avar n koe ||
O my mind, there is no other than the Lord for me.
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਦਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਚੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
sathigur vich naam nidhhaan hai piaaraa kar dhaeiaa anmrith mukh choe || rehaao ||
The treasure of the Beloved Naam is within the True Guru; in His Mercy, he pours the Ambrosial Nectar into my mouth. ||Pause|| ਆਪੇ ਜਲ ਥਲਿ ਸਭਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥
aapae jal thhal sabhath hai piaaraa prabh aapae karae s hoe ||
The Beloved Himself is in all the oceans and lands; whatever God does, comes to pass. ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਦਾ ਪਿਆਰਾ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
sabhanaa rijak samaahadhaa piaaraa dhoojaa avar n koe ||
The Beloved brings nourishment to all; there is no other than Him.
ਆਪੇ ਖੇਲ ਖੇਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥
aapae khael khaelaaeidhaa piaaraa aapae karae s hoe ||2||
The Beloved Himself plays, and whatever He Himself does, comes to pass. ||2||
ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਨਿਰਮਲਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥
aapae hee aap niramalaa piaaraa aapae niramal soe ||
The Beloved Himself, all by Himself, is immaculate and pure; He Himself is immaculate and pure. ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥
aapae keemath paaeidhaa piaaraa aapae karae s hoe ||
The Beloved Himself determines the value of all; whatever He does comes to pass.
ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਲਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥
aapae alakh n lakheeai piaaraa aap lakhaavai soe ||3||
The Beloved Himself is unseen - He cannot be seen; He Himself causes us to see. ||3|| ਆਪੇ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
aapae gehir ganbheer hai piaaraa this jaevadd avar n koe ||
The Beloved Himself is deep and profound and unfathomable; there is no other as great as He. ਸਭਿ ਘਟ ਆਪੇ ਭੋਗਵੈ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਨਾਰੀ ਪੁਰਖ ਸਭੁ ਸੋਇ ॥ sabh ghatt aapae bhogavai piaaraa vich naaree purakh sabh soe || The Beloved Himself enjoys every heart; He is contained within every woman and man. ਨਾਨਕ ਗੁਪਤੁ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥ naanak gupath varathadhaa piaaraa guramukh paragatt hoe ||4||2|| O Nanak, the Beloved is pervading everywhere, but He is hidden; through the Guru, He is revealed. ||4||2|| __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
14-04-2008, 10:45 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | The first line from the shabad in the first post of this thread (from Guru Ram Das) ਆਪੇ ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਆਪੇ ਖੰਡ ਆਪੇ ਸਭ ਲੋਇ ॥
aapae anddaj jaeraj saethaj outhabhuj aapae khandd aapae sabh loe ||
He Himself is born of the egg, from the womb, from sweat and from the earth; He Himself is the continents and all the worlds. (Guru Ram Das ji, Post 1) He is the source of creation, and is so deeply part of His Creation that He is Himself the continents and all the worlds. Deeply part of us. So much so that Guru Arjan Dev describes on Ang 208 how profound the effect is of Piaaraa on the journey of the Guru's soul. One can see from the next Shabad how Guru Arjan Dev speaks about the effects of Piaaraa within. In several of the verses he refers to an object for meditation (horn) or a ritual object (earrings) , a posture or practice from yoga. However, Guru Arjan Dev transforms our understanding of these objects and practices in the same line, so that we know he is not talking about spiritual practice in a material way. For example, I have burnt my doubt, and smeared my body with the ashes. He smears the ashes of doubt, not the ashes of the dead, upon his body. Notice that our awareness changes to a form of spiritual awakening -- our yogic practice comes through our union with Piaaraa. Guru Arjan Dev ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gourree mehalaa 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਸੁਨਿ ਆਇਓ ਗੁਰ ਤੇ ॥
jog jugath sun aaeiou gur thae ||
I came to the Guru, to learn the Way of Yoga.
ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mo ko sathigur sabadh bujhaaeiou ||1|| rehaao ||
The True Guru has revealed it to me through the Word of the Shabad. ||1||Pause||
ਨਉ ਖੰਡ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਇਸੁ ਤਨ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥
no khandd prithhamee eis than mehi raviaa nimakh nimakh namasakaaraa || He is contained in the nine continents of the world, and within this body; each and every moment, I humbly bow to Him.
ਦੀਖਿਆ ਗੁਰ ਕੀ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਕਾਨੀ ਦ੍ਰਿੜਿਓ ਏਕੁ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥੧॥
dheekhiaa gur kee mundhraa kaanee dhrirriou eaek nirankaaraa ||1||
I have made the Guru's Teachings my ear-rings, and I have enshrined the One Formless Lord within my being. ||1||
ਪੰਚ ਚੇਲੇ ਮਿਲਿ ਭਏ ਇਕਤ੍ਰਾ ਏਕਸੁ ਕੈ ਵਸਿ ਕੀਏ ॥
panch chaelae mil bheae eikathraa eaekas kai vas keeeae ||
I have brought the five disciples together, and they are now under the control of the one mind.
ਦਸ ਬੈਰਾਗਨਿ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਤਬ ਨਿਰਮਲ ਜੋਗੀ ਥੀਏ ॥੨॥
dhas bairaagan aagiaakaaree thab niramal jogee thheeeae ||2||
When the ten hermits become obedient to the Lord, then I became an immaculate Yogi. ||2||
ਭਰਮੁ ਜਰਾਇ ਚਰਾਈ ਬਿਭੂਤਾ ਪੰਥੁ ਏਕੁ ਕਰਿ ਪੇਖਿਆ ॥
bharam jaraae charaaee bibhoothaa panthh eaek kar paekhiaa ||
I have burnt my doubt, and smeared my body with the ashes. My path is to see the One and Only Lord.
ਸਹਜ ਸੂਖ ਸੋ ਕੀਨੀ ਭੁਗਤਾ ਜੋ ਠਾਕੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖਿਆ ॥੩॥
sehaj sookh so keenee bhugathaa jo thaakur masathak laekhiaa ||3||
I have made that intuitive peace my food; the Lord Master has written this pre-ordained destiny upon my forehead. ||3||
ਜਹ ਭਉ ਨਾਹੀ ਤਹਾ ਆਸਨੁ ਬਾਧਿਓ ਸਿੰਗੀ ਅਨਹਤ ਬਾਨੀ ॥
jeh bho naahee thehaa aasan baadhhiou singee anehath baanee ||
In that place where there is no fear, I have assumed my Yogic posture. The unstruck melody of His Bani is my horn.
ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੁ ਡੰਡਾ ਕਰਿ ਰਾਖਿਓ ਜੁਗਤਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਨੀ ॥੪॥
thath beechaar ddanddaa kar raakhiou jugath naam man bhaanee ||4||
I have made contemplation upon the essential reality my Yogic staff. The Love of the Name in my mind is my Yogic lifestyle. ||4||
ਐਸਾ ਜੋਗੀ ਵਡਭਾਗੀ ਭੇਟੈ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੈ ॥
aisaa jogee vaddabhaagee bhaettai maaeiaa kae bandhhan kaattai ||
By great good fortune, such a Yogi is met, who cuts away the bonds of Maya.
ਸੇਵਾ ਪੂਜ ਕਰਉ ਤਿਸੁ ਮੂਰਤਿ ਕੀ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਪਗ ਚਾਟੈ ॥੫॥੧੧॥੧੩੨॥
saevaa pooj karo this moorath kee naanak this pag chaattai ||5||11||132||
Nanak serves and adores this wondrous person, and kisses his feet. ||5||11||132|| and later Guru Arjan Dev says, ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਮਨ ਕੀ ਆਸਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਓ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੨॥
pooran hoee man kee aasaa gur bhaettiou har rangaa ||2||
My mind's desires are fulfilled, meeting the Guru, in love with the Lord. ||2|| __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
15-04-2008, 12:20 PM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | ਆਪੇ ਸੂਤੁ ਆਪੇ ਬਹੁ ਮਣੀਆ ਕਰਿ ਸਕਤੀ ਜਗਤੁ ਪਰੋਇ ॥ aapae sooth aapae bahu maneeaa kar sakathee jagath paroe || He Himself is the thread, and He Himself is the many beads; through His Almighty Power, He has strung the worlds. (Guru Ram Das ji, Post 1) The Beloved is described as the thread 79 times in Sri Guru Granth Sahib. What does this mean? That He weaves His creation together. That He can undo this creation as well. This is the second line in the Shabad by Guru Ram Das. The Beloved Piaaraa is the thread, he is the beads, he has strung creation together. He is the knot. He holds creation together. He can take creation apart.
How can He be like a thread? Guru Arjan Dev explains this concept on Ang 102 of Sri Guru Granth Sahib. ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mehalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਤੂੰ ਪੇਡੁ ਸਾਖ ਤੇਰੀ ਫੂਲੀ ॥
thoon paedd saakh thaeree foolee ||
You are the tree; Your branches have blossomed forth.
ਤੂੰ ਸੂਖਮੁ ਹੋਆ ਅਸਥੂਲੀ ॥
thoon sookham hoaa asathhoolee ||
From the very small and subtle, You have become huge and manifest.
ਤੂੰ ਜਲਨਿਧਿ ਤੂੰ ਫੇਨੁ ਬੁਦਬੁਦਾ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਲੀਐ ਜੀਉ ॥੧॥
thoon jalanidhh thoon faen budhabudhaa thudhh bin avar n bhaaleeai jeeo ||1||
You are the Ocean of Water, and You are the foam and the bubbles on its surface. I cannot see any other except You, Lord. ||1|| ਤੂੰ ਸੂਤੁ ਮਣੀਏ ਭੀ ਤੂੰਹੈ ॥ thoon sooth maneeeae bhee thoonhai ||
You are the thread, and You are also the beads. ਤੂੰ ਗੰਠੀ ਮੇਰੁ ਸਿਰਿ ਤੂੰਹੈ ॥
thoon ganthee maer sir thoonhai || You are the knot, and You are the primary bead of the maalaa.
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਦਿਖਾਲੀਐ ਜੀਉ ॥੨॥
aadh madhh anth prabh soee avar n koe dhikhaaleeai jeeo ||2|| In the beginning, in the middle and in the end, there is God. I cannot see any other except You, Lord. ||2|| ਤੂੰ ਨਿਰਗੁਣੁ ਸਰਗੁਣੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
thoon niragun saragun sukhadhaathaa ||
You transcend all qualities, and You possess the supreme qualities. You are the Giver of peace.
ਤੂੰ ਨਿਰਬਾਣੁ ਰਸੀਆ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥
thoon nirabaan raseeaa rang raathaa ||
You are detached in Nirvaanaa, and You are the Enjoyer, imbued with love. ਅਪਣੇ ਕਰਤਬ ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਆਪੇ ਤੁਧੁ ਸਮਾਲੀਐ ਜੀਉ ॥੩॥
apanae karathab aapae jaanehi aapae thudhh samaaleeai jeeo ||3||
You Yourself know Your Own Ways; You dwell upon Yourself. ||3||
ਤੂੰ ਠਾਕੁਰੁ ਸੇਵਕੁ ਫੁਨਿ ਆਪੇ ॥
thoon thaakur saevak fun aapae ||
You are the Master, and then again, You are the servant. ਤੂੰ ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਪ੍ਰਭ ਆਪੇ ॥
thoon gupath paragatt prabh aapae ||
O God, You Yourself are the Manifest and the Unmanifest. ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਇਕ ਭੋਰੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀਐ ਜੀਉ ॥੪॥੨੧॥੨੮॥
naanak dhaas sadhaa gun gaavai eik bhoree nadhar nihaaleeai jeeo ||4||21||28||
Slave Nanak sings Your Glorious Praises forever. Please, just for a moment, bless him with Your Glance of Grace. ||4||21||28|| He cannot be describe or measured or analyzed. He is the thread and the bead. He is the beginning, the middle and the end of the mala. He is the first bead, yet He goes on endlessly like the ocean. The Piaaraa is beyond description. Yet we know Him by His Glance of Grace. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
19-04-2008, 10:40 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | Guru Ram Das says, ਮੇਰੇ ਮਨ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
maerae man mai har bin avar n koe ||
O my mind, there is no other than the Lord for me. (Guru Ram Das ji, Post 1) And this is so like a love song -- there is No One else for me. We are so sure that there is only one love -- in human terms. We are right. There is Only One Love -- but our mind does not know. And when man mind discovers how deluded it has been, and how that Love has been there forever, then man mind says, Please know that I know You may I never forget you. May the world never set me astray again. My the world with all of its enticements never take me away from you. You are the True Beloved. Without You my soul is scorched and burnt. Never let your Name leave my mind. Guru Nanak on Ang 12 in Sriraag ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਪਹਿਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
raag sireeraag mehalaa pehilaa 1 ghar 1 ||
Raag Siree Raag, First Mehl, First House: ਮੋਤੀ ਤ ਮੰਦਰ ਊਸਰਹਿ ਰਤਨੀ ਤ ਹੋਹਿ ਜੜਾਉ ॥
mothee th mandhar oosarehi rathanee th hohi jarraao ||
If I had a palace made of pearls, inlaid with jewels,
ਕਸਤੂਰਿ ਕੁੰਗੂ ਅਗਰਿ ਚੰਦਨਿ ਲੀਪਿ ਆਵੈ ਚਾਉ ॥
kasathoor kungoo agar chandhan leep aavai chaao ||
scented with musk, saffron and sandalwood, a sheer delight to behold
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੧॥
math dhaekh bhoolaa veesarai thaeraa chith n aavai naao ||1||
-seeing this, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||1||
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
har bin jeeo jal bal jaao ||
Without the Lord, my soul is scorched and burnt.
ਮੈ ਆਪਣਾ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿ ਦੇਖਿਆ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mai aapanaa gur pooshh dhaekhiaa avar naahee thhaao ||1|| rehaao ||
I consulted my Guru, and now I see that there is no other place at all. ||1||Pause||
ਧਰਤੀ ਤ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਤੀ ਪਲਘਿ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥
dhharathee th heerae laal jarrathee palagh laal jarraao ||
If the floor of this palace was a mosaic of diamonds and rubies, and if my bed was encased with rubies,
ਮੋਹਣੀ ਮੁਖਿ ਮਣੀ ਸੋਹੈ ਕਰੇ ਰੰਗਿ ਪਸਾਉ ॥
mohanee mukh manee sohai karae rang pasaao ||
and if heavenly beauties, their faces adorned with emeralds, tried to entice me with sensual gestures of love
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੨॥
math dhaekh bhoolaa veesarai thaeraa chith n aavai naao ||2||
-seeing these, I might go astray and forget, and Your Name would not enter into my mind. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
21-04-2008, 10:13 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | Next Guru Ram Das says, ਆਪੇ ਜਲ ਥਲਿ ਸਭਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥
aapae jal thhal sabhath hai piaaraa prabh aapae karae s hoe ||
The Beloved Himself is in all the oceans and lands; whatever God does, comes to pass. (Guru Ram Das ji, Post 1) And his son, Guru Arjan Dev ji answers, on Ang 1101 ਮੁਹਿ ਮੰਗਾਂ ਸੋਈ ਦੇਵਦਾ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਸੁਖਦਾਇਕ ॥ muhi mangaan soee dhaevadhaa har pithaa sukhadhaaeik ||Whatever I ask for, He give me; the Lord is my peace-giving father.
And Guru Arjan Dev explains, He permeates everywhere, and permeates all hearts. Once again we hear the theme of the thread. Everything is strung by Him on His thread. Everything is strung together and even our hearts are strung together with all of His Creation. All are connected in His Creation. And He nourishes and nurtures. He cherishes and hugs us close in His embrace. We are His children. He gives us everything, and above all He gives us peace. ਮਃ ੫ ॥
ma 5 ||
Fifth Mehl: ਡੂੰਗਰਿ ਜਲਾ ਥਲਾ ਭੂਮਿ ਬਨਾ ਫਲ ਕੰਦਰਾ ॥
ddoongar jalaa thhalaa bhoom banaa fal kandharaa ||
He is totally permeating the mountains, oceans, deserts, lands, forests, orchards, caves, ਪਾਤਾਲਾ ਆਕਾਸ ਪੂਰਨੁ ਹਭ ਘਟਾ ॥
paathaalaa aakaas pooran habh ghattaa ||
the nether regions of the underworld, the Akaashic ethers of the skies, and all hearts. ਨਾਨਕ ਪੇਖਿ ਜੀਓ ਇਕਤੁ ਸੂਤਿ ਪਰੋਤੀਆ ॥੩॥
naanak paekh jeeou eikath sooth parotheeaa ||3||
Nanak sees that they are all strung on the same thread. ||3|| ਪਉੜੀ ॥
pourree ||
Pauree:
ਹਰਿ ਜੀ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਜੀ ਪਿਤਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ॥
har jee maathaa har jee pithaa har jeeo prathipaalak ||
The Dear Lord is my mother, the Dear Lord is my father; the Dear Lord cherishes and nurtures me. ਹਰਿ ਜੀ ਮੇਰੀ ਸਾਰ ਕਰੇ ਹਮ ਹਰਿ ਕੇ ਬਾਲਕ ॥
har jee maeree saar karae ham har kae baalak ||
The Dear Lord takes care of me; I am the child of the Lord. ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਖਿਲਾਇਦਾ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਆਲਕ ॥
sehajae sehaj khilaaeidhaa nehee karadhaa aalak ||
Slowly and steadily, He feeds me; He never fails.
ਅਉਗਣੁ ਕੋ ਨ ਚਿਤਾਰਦਾ ਗਲ ਸੇਤੀ ਲਾਇਕ ॥
aougan ko n chithaaradhaa gal saethee laaeik ||
He does not remind me of my faults; He hugs me close in His embrace. ਮੁਹਿ ਮੰਗਾਂ ਸੋਈ ਦੇਵਦਾ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਸੁਖਦਾਇਕ ॥
muhi mangaan soee dhaevadhaa har pithaa sukhadhaaeik ||
Whatever I ask for, He give me; the Lord is my peace-giving father. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
26-04-2008, 09:09 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | There are two places in the Shabad by Guru Ram Das ji where The Beloved nourishes us. ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਦਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਚੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
sathigur vich naam nidhhaan hai piaaraa kar dhaeiaa anmrith mukh choe || rehaao ||
The treasure of the Beloved Naam is within the True Guru; in His Mercy, he pours the Ambrosial Nectar into my mouth. ||Pause|| (Guru Ram Das ji, Post 1) And Guru Ram Das ji says: ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਦਾ ਪਿਆਰਾ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
sabhanaa rijak samaahadhaa piaaraa dhoojaa avar n koe ||
The Beloved brings nourishment to all; there is no other than Him. (Guru Ram Das ji, Post 1) 5th Guru Arjan Dev explains this concept of nourishment. He the Beloved is our Provider. What does He provide? How do we receive His nourishing gifts? The answer by Guru Arjan Dev explains. The unbroken Kirtan of the Lord's Praises is food and nourishment. By meditating on Him, the Lord implants His mantra. The Beloved is our Perfect Guru. ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gourree mehalaa 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਨਾਮੇ ਲਾਗਾ ॥
gur saevaa thae naamae laagaa ||
Serving the Guru, one is committed to the Naam, the Name of the Lord.
ਤਿਸ ਕਉ ਮਿਲਿਆ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗਾ ॥
this ko miliaa jis masathak bhaagaa ||
It is received only by those who have such good destiny inscribed upon their foreheads. ਤਿਸ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਰਵਿਆ ਸੋਇ ॥
this kai hiradhai raviaa soe ||
The Lord dwells within their hearts. ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਇ ॥੧॥
man than seethal nihachal hoe ||1||
Their minds and bodies become peaceful and stable. ||1||
ਐਸਾ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
aisaa keerathan kar man maerae ||
O my mind, sing such Praises of the Lord,
ਈਹਾ ਊਹਾ ਜੋ ਕਾਮਿ ਤੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eehaa oohaa jo kaam thaerai ||1|| rehaao ||
which shall be of use to you here and hereafter. ||1||Pause|| ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਭਉ ਅਪਦਾ ਜਾਇ ॥
jaas japath bho apadhaa jaae ||
Meditating on Him, fear and misfortune depart, ਧਾਵਤ ਮਨੂਆ ਆਵੈ ਠਾਇ ॥
dhhaavath manooaa aavai thaae ||
and the wandering mind is held steady.
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
jaas japath fir dhookh n laagai ||
Meditating on Him, suffering shall never again overtake you.
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹ ਹਉਮੈ ਭਾਗੈ ॥੨॥
jaas japath eih houmai bhaagai ||2||
Meditating on Him, this ego runs away. ||2|| ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਵਸਿ ਆਵਹਿ ਪੰਚਾ ॥
jaas japath vas aavehi panchaa ||
Meditating on Him, the five passions are overcome. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਰਿਦੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਚਾ ॥
jaas japath ridhai anmrith sanchaa ||
Meditating on Him, Ambrosial Nectar is collected in the heart. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ॥
jaas japath eih thrisanaa bujhai ||
Meditating on Him, this desire is quenched.
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸਿਝੈ ॥੩॥
jaas japath har dharageh sijhai ||3||
Meditating on Him, one is approved in the Court of the Lord. ||3|| ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਕੋਟਿ ਮਿਟਹਿ ਅਪਰਾਧ ॥
jaas japath kott mittehi aparaadhh ||
Meditating on Him, millions of mistakes are erased.
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਹਰਿ ਹੋਵਹਿ ਸਾਧ ॥
jaas japath har hovehi saadhh ||
Meditating on Him, one becomes Holy, blessed by the Lord.
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਵੈ ॥
jaas japath man seethal hovai ||
Meditating on Him, the mind is cooled and soothed. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਮਲੁ ਸਗਲੀ ਖੋਵੈ ॥੪॥
jaas japath mal sagalee khovai ||4||
Meditating on Him, all filth is washed away. ||4|| ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਮਿਲੈ ॥
jaas japath rathan har milai ||
Meditating on Him, the jewel of the Lord is obtained. ਬਹੁਰਿ ਨ ਛੋਡੈ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਹਿਲੈ ॥
bahur n shhoddai har sang hilai ||
One is reconciled with the Lord, and shall not abandon Him again. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਕਈ ਬੈਕੁੰਠ ਵਾਸੁ ॥
jaas japath kee baikunth vaas ||
Meditating on Him, many acquire a home in the heavens.
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥੫॥
jaas japath sukh sehaj nivaas ||5||
Meditating on Him, one abides in intuitive peace. ||5|| ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹ ਅਗਨਿ ਨ ਪੋਹਤ ॥
jaas japath eih agan n pohath ||
Meditating on Him, one is not affected by this fire. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹੁ ਕਾਲੁ ਨ ਜੋਹਤ ॥
jaas japath eihu kaal n johath ||
Meditating on Him, one is not under the gaze of Death. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਤੇਰਾ ਨਿਰਮਲ ਮਾਥਾ ॥
jaas japath thaeraa niramal maathhaa ||
Meditating on Him, your forehead shall be immaculate. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ॥੬॥
jaas japath sagalaa dhukh laathhaa ||6||
Meditating on Him, all pains are destroyed. ||6|| ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਮੁਸਕਲੁ ਕਛੂ ਨ ਬਨੈ ॥
jaas japath musakal kashhoo n banai ||
Meditating on Him, no difficulties are encountered. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਸੁਣਿ ਅਨਹਤ ਧੁਨੈ ॥
jaas japath sun anehath dhhunai ||
Meditating on Him, one hears the unstruck melody. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥
jaas japath eih niramal soe ||
Meditating on Him, one acquires this pure reputation. ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਕਮਲੁ ਸੀਧਾ ਹੋਇ ॥੭॥
jaas japath kamal seedhhaa hoe ||7||
Meditating on Him, the heart-lotus is turned upright. ||7||
ਗੁਰਿ ਸੁਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਊਪਰਿ ਕਰੀ ॥
gur subh dhrisatt sabh oopar karee ||
The Guru has bestowed His Glance of Grace upon all, ਜਿਸ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦੇ ਹਰੀ ॥
jis kai hiradhai manthra dhae haree ||
within whose hearts the Lord has implanted His Mantra. ਅਖੰਡ ਕੀਰਤਨੁ ਤਿਨਿ ਭੋਜਨੁ ਚੂਰਾ ॥
akhandd keerathan thin bhojan chooraa ||
The unbroken Kirtan of the Lord's Praises is their food and nourishment.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੮॥੨॥
kahu naanak jis sathigur pooraa ||8||2||
Says Nanak, they have the Perfect True Guru. ||8||2|| Many things happen when we open our hearts to Him, when mind sings His praises. The images that describe this phenomenon are images of peace, poise, detachment and release from the pain that attachment causes us. These are gifts in the here and in the hereafter. Mind and body become peaceful and stable, our fear departs, we no longer see events as misfortunes, Our minds no longer wander and suffering is no longer our enemy. Our ego, that persistent way that we hold onto our personal identity, is no longer hanging around, hanging onto us. It runs away. Our spiritual thirst is quenched because Ambrosial Nectar collects in our hearts, like nectar it is collected and turned to sweet honey that satisfies us. The mind is cooled and soothed -- images again of withdrawing our attachment, images of bliss, and sometimes we even catch a glimpse of Heaven, and perhaps acquire our place there. When the Beloved bestows the glance of His Grace, we hear the unstruck melody. And the lotus of our heart turns upright, it is poised, it receives the beloved and is nourished. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
27-04-2008, 06:12 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Feb 2008 Location: USA
Posts: 466
| | Gurbani Quote ਪੰਚਚੇਲੇਮਿਲਿਭਏਇਕਤ੍ਰਾਏਕਸੁਕੈਵਸਿਕੀਏ॥
panch chaelae mil bheae eikathraa eaekas kai vas keeeae ||
I have brought the five disciples together, and they are now under the control of the one mind. Aad0002 ji As you are aware of this fact, we are in control of five primal forces within us.. ... With Guru’s teaching, when they lose the control on us, they actually stay in tune to us to achieve HIM, the ones known as negative forces, five ghost etc are become friends of the soul because they no more mislead or distract us from the right path shown by Guru ji calling it is that hint. It is like battling them eventually to win over. Very elevating Shabad, thanks for sharing
__________________ HAR bisrat sda khuari Mehla 5
pk70 | 
27-04-2008, 06:58 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | pk70 ji ਪੰਚਚੇਲੇਮਿਲਿਭਏਇਕਤ੍ਰਾਏਕਸੁਕੈਵਸਿਕੀਏ॥
panch chaelae mil bheae eikathraa eaekas kai vas keeeae ||
I have brought the five disciples together, and they are now under the control of the one mind. There is always danger when the 5 disciples can run away with the show. They become obsessions that rule our minds. We forget that any kind of obsession is something that takes over and leaves us with a bad case of mun-control, and even a sense of false righteousness. Then we become harmful. We lose our honor. We no longer turn our face to the Lord. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
27-04-2008, 07:36 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | In Post 1, Guru Ram Das says, ਆਪੇ ਖੇਲ ਖੇਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥ aapae khael khaelaaeidhaa piaaraa aapae karae s hoe ||2|| The Beloved Himself plays, and whatever He Himself does, comes to pass. ||2|| The Beloved has written the play, and he is the director. It is amazing how his play works, and He enjoys himself. Never be amazed! We are all of us His soul-brides. On Ang 527 Guru Ram Das, if we wish to walk on the Path that leads us to Him, the Beauteous Lord, Walk on the path of the saints. Then you will find the Beloved. In the voice of Guru Naanak, at the end of the shabad, Guru Ram Das reminds us: When we are loved by Him, then we are powerless to do anything but that which pleases him, What can poor, helpless Nanak do? As it pleases the Lord, so does he walk. ||2||2|| Whom He loves will melt in His embrace.
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
dhaevagandhhaaree ||
Dayv-Gandhaaree: 7 ਮੇਰੋ ਸੁੰਦਰੁ ਕਹਹੁ ਮਿਲੈ ਕਿਤੁ ਗਲੀ ॥
maero sundhar kehahu milai kith galee ||
Tell me - on what path will I find my Beauteous Lord? ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਬਤਾਵਹੁ ਮਾਰਗੁ ਹਮ ਪੀਛੈ ਲਾਗਿ ਚਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har kae santh bathaavahu maarag ham peeshhai laag chalee ||1|| rehaao ||
O Saints of the Lord, show me the Way, and I shall follow. ||1||Pause||
ਪ੍ਰਿਅ ਕੇ ਬਚਨ ਸੁਖਾਨੇ ਹੀਅਰੈ ਇਹ ਚਾਲ ਬਨੀ ਹੈ ਭਲੀ ॥
pria kae bachan sukhaanae heearai eih chaal banee hai bhalee ||
I cherish in my heart the Words of my Beloved; this is the best way. ਲਟੁਰੀ ਮਧੁਰੀ ਠਾਕੁਰ ਭਾਈ ਓਹ ਸੁੰਦਰਿ ਹਰਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀ ॥੧॥
latturee madhhuree thaakur bhaaee ouh sundhar har dtul milee ||1||
The bride may be hunch-backed and short, but if she is loved by her Lord Master, she becomes beautiful, and she melts in the Lord's embrace. ||1||
ਏਕੋ ਪ੍ਰਿਉ ਸਖੀਆ ਸਭ ਪ੍ਰਿਅ ਕੀ ਜੋ ਭਾਵੈ ਪਿਰ ਸਾ ਭਲੀ ॥
eaeko prio sakheeaa sabh pria kee jo bhaavai pir saa bhalee ||
There is only the One Beloved - we are all soul-brides of our Husband Lord. She who is pleasing to her Husband Lord is good. ਨਾਨਕੁ ਗਰੀਬੁ ਕਿਆ ਕਰੈ ਬਿਚਾਰਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਰਾਹਿ ਚਲੀ ॥੨॥੨॥
naanak gareeb kiaa karai bichaaraa har bhaavai thith raahi chalee ||2||2||
What can poor, helpless Nanak do? As it pleases the Lord, so does he walk. ||2||2|| __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | < | |