☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Interfaith Dialogues
Yoga In Sikhism
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Harjas Kaur Khalsa" data-source="post: 78081" data-attributes="member: 2125"><p><strong>Re: Sikh Names</strong></p><p></p><p></p><p>You don't have to buy anything. But you're confusing a <em>Living transmission</em> as if it were meaningless ritual. Let's look at some things.</p><p> </p><p>Guruji is understandable to the simple, but He isn't simple-minded, He is a Living Master. And Guru's teachings have a depth which is greater than even astro-physics. No human being can understand the depths of Guru. Do you accept Gurbani is deeper and more meaningful than the Vedas?</p><p> </p><p>Listen to this definition of the Vedas:</p><p></p><p>This definition says that to study the Vedas you can read literally, and you look deeper at the overall context in relation to other teachings. It describes the very syllables of the words as having the power of mantra and even the tonality of the meters in which these power words are sung having meaning. Is that mere "ritualism?" Or are you attributing "ritualism" to things you don't understand? Are sound and shakti the same thing as sacred thread? If this is the case, what is the shab'd?</p><p> </p><p></p><p>Do you think Gurbani is less intricate than layers of meaning found within the Vedas? <p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">guramukh naadhan guramukh vaedhan guramukh rehiaa samaaee ||</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">The Guru's Word is the Sound-current of the Naad; the Guru's Word is the Wisdom of the Vedas; the Guru's Word is all-pervading. </span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਗੁਰੁ ਈਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਰਖੁ ਬਰਮਾ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬਤੀ ਮਾਈ ॥ </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">gur eesar gur gorakh baramaa gur paarabathee maaee ||</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">The Guru is Shiva, the Guru is Vishnu and Brahma; the Guru is Paarvati and Lakhshmi.</span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਜੇ ਹਉ ਜਾਣਾ ਆਖਾ ਨਾਹੀ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">jae ho jaanaa aakhaa naahee kehanaa kathhan n jaaee ||</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">Even knowing God, I cannot describe Him; He cannot be described in words.</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">~SGGS Ji p. 2</span></em></p><p>I have given you Gurbani citations. All you give is<em> "you don't buy it."</em> Would you also claim no proof exists for<em> Khande Ki Pahul</em> as being Gur Deekhya? You imply this when you claim Khande Ki Pahul and the Rehit Maryada were created just to keep a disciplined Army for the political purpose of defending against the Mughals.</p><p> </p><p></p><p>I was asked to support 3 points. <u>First</u>, Guru-chela relationship, without which Gur-deekhya is meaningless and implied by the construct dual word Gur-sikh which is based on the principle that Guru and chela are a relationship not independant definitions. <u>Second</u>, that Guruji was a Master Yogi. And <u>third</u>, Charan Pahul being Gur deekhya before Khande Ki Pahul. Now you are complaining vaars and references used to support Guru-chela relationship and Guruji being a Master Yogi didn't support Charan Pahul. The reference to Sidh Gost, for example proves Guru Nanak Dev Ji was accepted as a Master Yogi by the Yogis and Siddhas of the time. Or do you dispute this? And that was the only point.</p><p> </p><p></p><p>It wasn't cited to support evidence about Charan Pahul. It was cited to point out Guru is a <em>Master of Raja Yoga</em>. So let's go back to the concept of Charan Pahul since that concerns you the most. You claim this is all lost in mistranslation. Let's look at it.</p><p> </p><p></p><p>I cite these quotes from Sikh scholars below only to show that it isn't mistranslation of Bhai Gurdas vaaran, although I accept translation to English is never completely accurate. Nonetheless, you can't change the original meanings or deny the obvious either. Charnamrit = charan (feet) + amrit (nectar). It is holy water from the feet of a Guru. Nectar from the feet of God. This definition is found in Vedas, Mahabharata, Ramayana, etc. <em><span style="color: darkred">"Kal taaran Guru Nanak aya,Sikhaan charanamrit pilaya"</span></em> meaning: "Guru Nanak arrived to deliver Kalyug, Sikhs were given Charan-Amrit to drink. The fact that this is an ancient Indic trandition seems to escape you. You don't accept it. That doesn't mean there aren't historical source references or a thousands year old religious structure that supports it. </p><p> </p><p>It was changed by Dasam Pita Ji <em>because He put an end to human Guru lineage</em> and invested the Shabd-Jyot into Siri Guru Granth Sahib Ji. As part of Khande Ki Pahul in 1699, Guruji also invested His Shabd-Jyot and spiritual authority into Guru Panj Piare since it would not be possible for transmission to occur with Charan Pahul without a human Guru.</p><p></p><p> </p><p></p><p><em><span style="color: darkgreen">"Its meaning is not that Guru ji brought big bowl of water, cleaned feet and called all Sikhs to drink it. Please, you can do better than that"</span></em> Perhaps you can do better. I've cited a number of historical references and Gurbani. All you've cited is the statement, "Historical references prove..." They do? What references? You say Bhai Kannaya and Bhai Nand Lal Ji were not amritdhri due to the absence of Singh as a last name. While this is a curious matter, it's an inference, not proof. By the same token we can ask, did Dasam Pita Ji have 3 wives? Was Mata Jeeto ji, Mata Suridari ji and Mata Sahib Kaur ji three different persons or names of one? </p><p> </p><p>To jump to the conclusion based on curiosity of the way history has recorded a name is not proof one way or the other. What you're doing is denying Guru deekhya completely on the basis that Bhai Kennaya and Bhai Nand Lal Ji aren't called Singh. To be honest, you don't present that persuasive evidence simply claiming, "historical sources prove." How do historical sources prove there was no Guru-chela discipleship, no Gur-deekhya, no Charan Pahul, and thus no need for Khande Ki Pahul? I'm still waiting for your evidence. By simply saying you don't accept, that's just opinion. By saying Sikh institutions are overrun with hypocrites also doesn't disprove anything. By saying Punjab is full of people who are failing to live up to the standards of Sikhi is sad. But again, it doesn't prove anything about Gur-deeksha.</p><p> </p><p> Veerji, the Gurmattas and hukamnamas put out by Akal Takht Sahib Ji are based on decisions made after convening Guru Panj Piare. We have to be clear to separate certain disagreements we have with individual Singhs who may be Jathedars, and whether the Khalsa Panth accepts the edicts issued by Guruji's sargun saroop in Panj Piares. Either you accept or you don't. If you don't accept that Khande Ki Pahul is necessary for establishing Guru-shishya relationship, if you don't accept the Rehit Maryada which Akal Takht Sahib Ji has accepted as a corporate entity and which Panj Piare during amrit sinchaar instruct Singhs/Singhnis to follow, then... one must conclude you don't accept the authority of Guru Panj Piare and Akal Takht Sahib Ji in this matter of naming ceremony of becoming Singh/Singhni and Khande Ki Pahul. At least that's how I read it. Perhaps I'm mistaken. I'm sorry to upset you, so I accept that you say you accept.</p><p> </p><p>Let's analyze some of the sources of Charan Pahul closely:</p><p> </p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">ਚਰਨ ਧੋਇ ਰਹਰਾਸਿ ਕਰਿ ਚਰਣਾਮ੍ਰਿਤੁ ਸਿਖਾਂ ਪੀਲਾਇਆ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">charan dhoi raharaasi kari charanaamritu sikhaan peelaaiaa|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">He washed His feet, eulogised God and got his Disciples drink the ambrosia of his feet. </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">Var1, Pauri 3, Vaaran Bhai Gurdas Ji</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲ ਪਿਰਮ ਰਸੁ ਚਰਣੋਦਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਪਖਾਲੇ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">guramukhi sukh dhal piram rasu charanodaku gur charan pakhaalay|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">Gurmukhs having the desire of the fruits of delight with all love wash the feet of the guru.</span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਸੁਖ ਸੰਪੁਟ ਵਿਚਿ ਰਖਿ ਕੈ ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਕਰੰਦ ਪਿਆਲੇ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">sukh sanput vichi rakhi kai charan kaval makarand piaalay|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">They make cups of the nectar of lotus feet and quaff it with complete delight.</span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਕਉਲਾਲੀ ਸੂਰਜ ਮੁਖੀ ਲਖ ਕਵਲ ਖਿੜਦੇ ਰਲੀਆਲੇ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">kaulaalee sooraj mukhee|akh kaval khirhaday raleeaalay|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">Considering the feet of the Guru as sum they blossom like lotus. </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">Vaar 11 Pauri 6 of Vaaran Bhai Gurdas Ji</span></em></p><p></p><p></p><p><em><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਪਦੇਸੁ ਲਿਵ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਜਣਾਇਆ । </span></p><p></em></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">sabad surati upadaysu|iv paarabraham gur giaanu janaaiaa|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">Concentration of consciousness on the word of the Guru and knowledge bestowed by the Guru provides the awareness about the transcendental Brahm .</span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">ਸਿਲਾ ਅਲੂਣੀ ਚਟਣੀ ਚਰਣ ਕਵਲ ਚਰਣੋਦਕੁ ਪਿਆਇਆ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">silaa aloonee chatanee charan kaval charanodaku piaaiaa|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">Only such a persen quaffs the nectar of feet-wash of the Guru.</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: navy">Vaar 25 Pauri 2 of Vaaran Bhai Gurdas Ji</span></em></p><p></p><p> </p><p></p><p><em><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਧਿਆਨੁ ਮੂਲੁ ਗੁਰ ਦਰਸਨੋ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮੁ ਜਾਣਿ ਜਾਣੋਈ । </span></p><p></em></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">dhiaanu moolu gur darasano pooran brahamu jaani jaanoee|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">The glimpse of the Guru is the basis of meditation because Guru is Brahm and this fact is known to a rare one. </span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਪੂਜ ਮੂਲ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚਰਣ ਕਰਿ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਸੁਖ ਹੋਈ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">pooj mool satiguru charan kari guradayv sayv sukh hoee|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">The feet of true Guru, the root of all delights, should be worshipped and only then the delight would be atttained. </span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਮੰਤ੍ਰ ਮੂਲੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬਚਨ ਇਕ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਰਾਧੈ ਕੋਈ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">mantr moolu satiguru bachan ik mani hoi araadhai koee|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">The instructions of the true Guru is the basic formula (mantra) whose adoration with single minded devotion is undertaken by rare one. </span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਮੋਖ ਮੂਲੁ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰੂ ਜੀਵਨੁ ਮੁਕਤਿ ਸਾਧ ਸੰਗਿ ਸੋਈ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">mokh moolu kirapaa guroo jeevanu mukati saadh sangi soee|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">The basis of liberation is the grace of the Guru and one attains liberation in life in the holy congregation alone. </span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਆਪੁ ਗਣਾਇ ਨ ਪਾਈਐ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਮਿਲੈ ਵਿਰਲੋਈ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">aapu ganaai n paaeeai aapu gavaai milai viraloee|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">Making oneself noticed none can attain the Lord and even shedding the ego any rare one meets Him. </span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਆਪ ਹੈ ਸਭ ਕੋ ਆਪਿ ਆਪੇ ਸਭੁ ਕੋਈ । </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">aapu gavaaay aap hai sabh ko aapi aapay sabhu koee|</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">He who annihilates his ego, in fact, is the Lord Himself; he knowns everyone as his form and all accept him as their form. </span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">ਗੁਰੁ ਚੇਲਾ ਚੇਲਾ ਗੁਰੁ ਹੋਈ ॥੬॥ </span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">guru chaylaa chaylaa guru hoee ॥6॥</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">Guru becomes disciple and the disciple is turned to be Guru.</span></em></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><em><span style="color: darkred">Vaar 26 Pauri 6 of 35 of Vaaran Bhai Gurdas</span></em></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਚਰਣ ਬੋਹਿਥ ਪ੍ਰਭ ਦੇਤੁ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">naanak prabh saranaagathee charan bohithh prabh dhaeth ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Nanak seeks God's Sanctuary; God has given him the Boat of His Feet. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਸੇ ਭਾਦੁਇ ਨਰਕਿ ਨ ਪਾਈਅਹਿ ਗੁਰੁ ਰਖਣ ਵਾਲਾ ਹੇਤੁ ॥੭॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">sae bhaadhue narak n paaeeahi gur rakhan vaalaa haeth ||7||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Those who love the Guru, the Protector and Savior, in Bhaadon, shall not be thrown down into hell. ||7||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">~SGGS Ji p. 134</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬਰੀਆ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">charan pakhaar karo gur saevaa baar jaao lakh bareeaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">I wash the Guru's Feet and serve Him; I am a sacrifice to Him, 100,000 times. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਹੁ ਭਉਜਲੁ ਤਰਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਿ ਮਿਰੀਆ ॥੪॥੭॥੧੨੮॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">jih prasaadh eihu bhoujal thariaa jan naanak pria sang mireeaa ||4||7||128||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">By His Grace, servant Nanak has crossed over this terrifying world-ocean; I am united with my Beloved. ||4||7||128||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">~SGGS Ji p. 207</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਿਮਰਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">this gur ko simaro saas saas ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">I remember the Guru with each and every breath.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਗੁਰੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">gur maerae praan sathigur maeree raas ||1|| rehaao ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">The Guru is my breath of life, the True Guru is my wealth. ||1||Pause||</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">gur kaa dharasan dhaekh dhaekh jeevaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I live.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥੧॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">gur kae charan dhhoe dhhoe peevaa ||1||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">I wash the Guru's Feet, and drink in this water. ||1|| </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਗੁਰ ਕੀ ਰੇਣੁ ਨਿਤ ਮਜਨੁ ਕਰਉ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">gur kee raen nith majan karo ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">I take my daily bath in the dust of the Guru's Feet. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਹਰਉ ॥੨॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">janam janam kee houmai mal haro ||2||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">The egotistical filth of countless incarnations is washed off. ||2||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">~SGGS Ji p. 239</span></p> <p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਅਗਮ ਪਦਾਰਥ ਲਾਲ ਅਮੋਲਾ ਭਇਓ ਪਰਾਪਤਿ ਗੁਰ ਚਰਨਾਰੈ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">agam padhaarathh laal amolaa bhaeiou paraapath gur charanaarai ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">The Unfathomable Treasure, the Priceless Gem - I have received it, through the Guru's Feet.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਮਗਨ ਭਏ ਹੀਅਰੈ ਦਰਸਾਰੈ ॥੨॥੫॥੨੪॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">kahu naanak prabh bheae kirapaalaa magan bheae heearai dharasaarai ||2||5||24||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">Says Nanak, God has become Merciful; my heart is intoxicated by the Blessed Vision of His Darshan. ||2||5||24||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">~SGGS Ji p. 1302</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਕਾਠਹੁ ਸ੍ਰੀਖੰਡ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕੀਅਉ ਦੁਖ ਦਰਿਦ੍ਰ ਤਿਨ ਕੇ ਗਇਅ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">kaathahu sreekhandd sathigur keeao dhukh dharidhr thin kae gaeia ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">The True Guru transforms ordinary wood into sandalwood, eradicating the pains of poverty.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਸਤਿਗੁਰੂ ਚਰਨ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਪਰਸਿਆ ਸੇ ਪਸੁ ਪਰੇਤ ਸੁਰਿ ਨਰ ਭਇਅ ॥੨॥੬॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">sathiguroo charan jinh parasiaa sae pas paraeth sur nar bhaeia ||2||6||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Whoever touches the Feet of the True Guru, is transformed from a beast and a ghost into an angelic being. ||2||6||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">~SGGS Ji p. 1399</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਤਾ ਕਉ ਹਉ ਜੀਵਾ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">simar simar thaa ko ho jeevaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">Meditating, meditating in remembrance on Him, I live. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥੧॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">charan kamal thaerae dhhoe dhhoe peevaa ||1||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">I wash Your Lotus Feet, and drink in the wash water. ||1|| </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਸੋ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">so har maeraa antharajaamee ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">He is my Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">bhagath janaa kai sang suaamee ||1|| rehaao ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">My Lord and Master abides with His humble devotees. ||1||Pause||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">~SGGS Ji p. 740</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਤਹਾ ਬੈਕੁੰਠੁ ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਧਾ ਲਾਇਹਿ ॥੨॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">thehaa baikunth jeh keerathan thaeraa thoon aapae saradhhaa laaeihi ||2||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">That place is heaven, where the Kirtan of the Lord's Praises are sung. You Yourself instill faith into us. ||2||</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਵਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲਾ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">simar simar simar naam jeevaa than man hoe nihaalaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Meditating, meditating, meditating in remembrance on the Naam, I live; my mind and body are enraptured.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">charan kamal thaerae dhhoe dhhoe peevaa maerae sathigur dheen dhaeiaalaa ||3||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">I wash Your Lotus Feet, and drink in this water, O my True Guru, O Merciful to the meek. ||3|| </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਾਈ ਉਸੁ ਵੇਲਾ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਤੁਮਰੈ ਦੁਆਰੈ ਆਇਆ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">kurabaan jaaee ous vaelaa suhaavee jith thumarai dhuaarai aaeiaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">I am a sacrifice to that most wonderful time when I came to Your Door.</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">~SGGS Ji p. 749</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਮਹਾ ਅਭਾਗ ਅਭਾਗ ਹੈ ਜਿਨ ਕੇ ਤਿਨ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਨ ਪੀਜੈ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">mehaa abhaag abhaag hai jin kae thin saadhhoo dhhoor n peejai ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">Those who have terrible luck and bad fortune do not drink in the water which washes the dust of the feet of the Holy.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਤਿਨਾ ਤਿਸਨਾ ਜਲਤ ਜਲਤ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ਡੰਡੁ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਾ ਦੀਜੈ ॥੬॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">thinaa thisanaa jalath jalath nehee boojhehi ddandd dhharam raae kaa dheejai ||6||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">The burning fire of their desires is not extinguished; they are beaten and punished by the Righteous Judge of Dharma. ||6||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">~SGGS Ji p. 1325</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਅਨੂਪੁ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">paarabreham paramaesar anoop ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is incomparably beautiful.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰੁ ਤਿਸ ਕਾ ਰੂਪੁ ॥੨॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">safal moorath gur this kaa roop ||2||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">The Guru is the Image of Fulfillment, the Embodiment of the Lord. ||2|| </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਬਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">jaa kai anthar basai har naam ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">The Name of the Lord abides deep within him. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਜੋ ਜੋ ਪੇਖੈ ਸੁ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">jo jo paekhai s breham giaan ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Wherever he looks, he sees the Wisdom of God. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਬੀਸ ਬਿਸੁਏ ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">bees bisueae jaa kai man paragaas ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">His mind is totally enlightened and illuminated.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">this jan kai paarabreham kaa nivaas ||3||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Within that person, the Supreme Lord God abides. ||3|| </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਕਰੀ ਨਮਸਕਾਰ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">this gur ko sadh karee namasakaar ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">I humbly bow to that Guru forever.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਜਾਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">this gur ko sadh jaao balihaar ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">I am forever a sacrifice to that Guru. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">sathigur kae charan dhhoe dhhoe peevaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">I wash the feet of the Guru, and drink in this water.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਜਪਿ ਸਦ ਜੀਵਾ ॥੪॥੪੩॥੫੬॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">gur naanak jap jap sadh jeevaa ||4||43||56||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Chanting and meditating forever on Guru Nanak, I live. ||4||43||56||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">~SGGS Ji p. 1152</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">jaae pushhaa jan har kee baathaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">I go and ask those humble servants about the Mysteries of the Lord. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">paav malovaa mal mal dhhovaa mil har jan har ras peechai jeeo ||2||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">I wash and massage their feet; joining with the humble servants of the Lord, I drink in the Sublime Essence of the Lord. ||2||</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਸਤਿਗੁਰ ਦਾਤੈ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">sathigur dhaathai naam dhirraaeiaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">The True Guru, the Giver, has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">vaddabhaagee gur dharasan paaeiaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">By great good fortune, I have obtained the Blessed Vision of the Guru's Darshan. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੋਲੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੀਚੈ ਜੀਉ ॥੩॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">anmrith ras sach anmrith bolee gur poorai anmrith leechai jeeo ||3||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">The True Essence is Ambrosial Nectar; through the Ambrosial Words of the Perfect Guru, this Amrit is obtained. ||3||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">~SGGS Ji p. 96</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਿਵਾਰੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਇਆ ॥੧॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">saadhhasang janam maran nivaarae bahur n kathehoo dhhaaeiaa ||1||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, death and birth come to an end, and the mortal does not wander anywhere, ever again. ||1||</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਾਮਿ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਾਤਉ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">man than naam niranjan raatho charan kamal liv laaeiaa ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">My mind and body are imbued with the Immaculate Naam, the Name of the Lord; I am lovingly attuned to His Lotus Feet.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਰਣਾਇਆ ॥੨॥੭॥੧੧॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">angeekaar keeou prabh apanai naanak dhaas saranaaeiaa ||2||7||11||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">God has made Nanak His Own; slave Nanak seeks His Sanctuary. ||2||7||11|| </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">malaar mehalaa 5 ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Malaar, Fifth Mehl: </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਬਿਛੁਰਤ ਕਿਉ ਜੀਵੇ ਓਇ ਜੀਵਨ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">bishhurath kio jeevae oue jeevan ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">Separated from the Lord, how can any living being live? </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">ਚਿਤਹਿ ਉਲਾਸ ਆਸ ਮਿਲਬੇ ਕੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਸ ਪੀਵਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">chithehi oulaas aas milabae kee charan kamal ras peevan ||1|| rehaao ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">My consciousness is filled with yearning and hope to meet my Lord, and drink in the sublime essence of His Lotus Feet. ||1||Pause||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: navy">~SGGS Ji p. 1268</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਸਰਨ ਪਰਨ ਸਾਧੂ ਆਨ ਬਾਨਿ ਬਿਸਾਰੇ ॥੧॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">saran paran saadhhoo aan baan bisaarae ||1||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">So seek the Sanctuary of the Holy, and forget all your other habits. ||1||. </span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਹਰਿ ਚਰਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨੀਤ ਨੀਤਿ ਪਾਵਨਾ ਮਹਿ ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">har charan preeth neeth neeth paavanaa mehi mehaa puneeth ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">Love the Lord's Feet, continually and continuously - the most sacred and sanctified.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਸੇਵਕ ਭੈ ਦੂਰਿ ਕਰਨ ਕਲਿਮਲ ਦੋਖ ਜਾਰੇ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">saevak bhai dhoor karan kalimal dhokh jaarae ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">Fear is taken away from the servant of the Lord, and the dirty sins and mistakes of the past are burnt away.</span></p><p></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">ਕਹਤ ਮੁਕਤ ਸੁਨਤ ਮੁਕਤ ਰਹਤ ਜਨਮ ਰਹਤੇ ॥ </span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">kehath mukath sunath mukath rehath janam rehathae ||</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">Those who speak are liberated, and those who listen are liberated; those who keep the Rehit, the Code of Conduct, are not reincarnated again.</span></p><p></p><p style="margin-left: 20px"><span style="color: darkred">~SGGS Ji p. 1230</span></p><p>~Bhul chuk maaf karni ji~</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Harjas Kaur Khalsa, post: 78081, member: 2125"] [b]Re: Sikh Names[/b] You don't have to buy anything. But you're confusing a [I]Living transmission[/I] as if it were meaningless ritual. Let's look at some things. Guruji is understandable to the simple, but He isn't simple-minded, He is a Living Master. And Guru's teachings have a depth which is greater than even astro-physics. No human being can understand the depths of Guru. Do you accept Gurbani is deeper and more meaningful than the Vedas? Listen to this definition of the Vedas: This definition says that to study the Vedas you can read literally, and you look deeper at the overall context in relation to other teachings. It describes the very syllables of the words as having the power of mantra and even the tonality of the meters in which these power words are sung having meaning. Is that mere "ritualism?" Or are you attributing "ritualism" to things you don't understand? Are sound and shakti the same thing as sacred thread? If this is the case, what is the shab'd? Do you think Gurbani is less intricate than layers of meaning found within the Vedas? [INDENT][I][COLOR=darkred]ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਦੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]guramukh naadhan guramukh vaedhan guramukh rehiaa samaaee ||[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]The Guru's Word is the Sound-current of the Naad; the Guru's Word is the Wisdom of the Vedas; the Guru's Word is all-pervading. [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਗੁਰੁ ਈਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਰਖੁ ਬਰਮਾ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬਤੀ ਮਾਈ ॥ [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]gur eesar gur gorakh baramaa gur paarabathee maaee ||[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]The Guru is Shiva, the Guru is Vishnu and Brahma; the Guru is Paarvati and Lakhshmi.[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਜੇ ਹਉ ਜਾਣਾ ਆਖਾ ਨਾਹੀ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥ [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]jae ho jaanaa aakhaa naahee kehanaa kathhan n jaaee ||[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]Even knowing God, I cannot describe Him; He cannot be described in words.[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]~SGGS Ji p. 2[/COLOR][/I][/INDENT] I have given you Gurbani citations. All you give is[I] "you don't buy it."[/I] Would you also claim no proof exists for[I] Khande Ki Pahul[/I] as being Gur Deekhya? You imply this when you claim Khande Ki Pahul and the Rehit Maryada were created just to keep a disciplined Army for the political purpose of defending against the Mughals. I was asked to support 3 points. [U]First[/U], Guru-chela relationship, without which Gur-deekhya is meaningless and implied by the construct dual word Gur-sikh which is based on the principle that Guru and chela are a relationship not independant definitions. [U]Second[/U], that Guruji was a Master Yogi. And [U]third[/U], Charan Pahul being Gur deekhya before Khande Ki Pahul. Now you are complaining vaars and references used to support Guru-chela relationship and Guruji being a Master Yogi didn't support Charan Pahul. The reference to Sidh Gost, for example proves Guru Nanak Dev Ji was accepted as a Master Yogi by the Yogis and Siddhas of the time. Or do you dispute this? And that was the only point. It wasn't cited to support evidence about Charan Pahul. It was cited to point out Guru is a [I]Master of Raja Yoga[/I]. So let's go back to the concept of Charan Pahul since that concerns you the most. You claim this is all lost in mistranslation. Let's look at it. I cite these quotes from Sikh scholars below only to show that it isn't mistranslation of Bhai Gurdas vaaran, although I accept translation to English is never completely accurate. Nonetheless, you can't change the original meanings or deny the obvious either. Charnamrit = charan (feet) + amrit (nectar). It is holy water from the feet of a Guru. Nectar from the feet of God. This definition is found in Vedas, Mahabharata, Ramayana, etc. [I][COLOR=darkred]"Kal taaran Guru Nanak aya,Sikhaan charanamrit pilaya"[/COLOR][/I] meaning: "Guru Nanak arrived to deliver Kalyug, Sikhs were given Charan-Amrit to drink. The fact that this is an ancient Indic trandition seems to escape you. You don't accept it. That doesn't mean there aren't historical source references or a thousands year old religious structure that supports it. It was changed by Dasam Pita Ji [I]because He put an end to human Guru lineage[/I] and invested the Shabd-Jyot into Siri Guru Granth Sahib Ji. As part of Khande Ki Pahul in 1699, Guruji also invested His Shabd-Jyot and spiritual authority into Guru Panj Piare since it would not be possible for transmission to occur with Charan Pahul without a human Guru. [I][COLOR=darkgreen]"Its meaning is not that Guru ji brought big bowl of water, cleaned feet and called all Sikhs to drink it. Please, you can do better than that"[/COLOR][/I] Perhaps you can do better. I've cited a number of historical references and Gurbani. All you've cited is the statement, "Historical references prove..." They do? What references? You say Bhai Kannaya and Bhai Nand Lal Ji were not amritdhri due to the absence of Singh as a last name. While this is a curious matter, it's an inference, not proof. By the same token we can ask, did Dasam Pita Ji have 3 wives? Was Mata Jeeto ji, Mata Suridari ji and Mata Sahib Kaur ji three different persons or names of one? To jump to the conclusion based on curiosity of the way history has recorded a name is not proof one way or the other. What you're doing is denying Guru deekhya completely on the basis that Bhai Kennaya and Bhai Nand Lal Ji aren't called Singh. To be honest, you don't present that persuasive evidence simply claiming, "historical sources prove." How do historical sources prove there was no Guru-chela discipleship, no Gur-deekhya, no Charan Pahul, and thus no need for Khande Ki Pahul? I'm still waiting for your evidence. By simply saying you don't accept, that's just opinion. By saying Sikh institutions are overrun with hypocrites also doesn't disprove anything. By saying Punjab is full of people who are failing to live up to the standards of Sikhi is sad. But again, it doesn't prove anything about Gur-deeksha. Veerji, the Gurmattas and hukamnamas put out by Akal Takht Sahib Ji are based on decisions made after convening Guru Panj Piare. We have to be clear to separate certain disagreements we have with individual Singhs who may be Jathedars, and whether the Khalsa Panth accepts the edicts issued by Guruji's sargun saroop in Panj Piares. Either you accept or you don't. If you don't accept that Khande Ki Pahul is necessary for establishing Guru-shishya relationship, if you don't accept the Rehit Maryada which Akal Takht Sahib Ji has accepted as a corporate entity and which Panj Piare during amrit sinchaar instruct Singhs/Singhnis to follow, then... one must conclude you don't accept the authority of Guru Panj Piare and Akal Takht Sahib Ji in this matter of naming ceremony of becoming Singh/Singhni and Khande Ki Pahul. At least that's how I read it. Perhaps I'm mistaken. I'm sorry to upset you, so I accept that you say you accept. Let's analyze some of the sources of Charan Pahul closely: [INDENT][I][COLOR=navy]ਚਰਨ ਧੋਇ ਰਹਰਾਸਿ ਕਰਿ ਚਰਣਾਮ੍ਰਿਤੁ ਸਿਖਾਂ ਪੀਲਾਇਆ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=navy]charan dhoi raharaasi kari charanaamritu sikhaan peelaaiaa|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=navy]He washed His feet, eulogised God and got his Disciples drink the ambrosia of his feet. [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=navy]Var1, Pauri 3, Vaaran Bhai Gurdas Ji[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲ ਪਿਰਮ ਰਸੁ ਚਰਣੋਦਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਪਖਾਲੇ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]guramukhi sukh dhal piram rasu charanodaku gur charan pakhaalay|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]Gurmukhs having the desire of the fruits of delight with all love wash the feet of the guru.[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਸੁਖ ਸੰਪੁਟ ਵਿਚਿ ਰਖਿ ਕੈ ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਕਰੰਦ ਪਿਆਲੇ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]sukh sanput vichi rakhi kai charan kaval makarand piaalay|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]They make cups of the nectar of lotus feet and quaff it with complete delight.[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਕਉਲਾਲੀ ਸੂਰਜ ਮੁਖੀ ਲਖ ਕਵਲ ਖਿੜਦੇ ਰਲੀਆਲੇ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]kaulaalee sooraj mukhee|akh kaval khirhaday raleeaalay|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]Considering the feet of the Guru as sum they blossom like lotus. [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]Vaar 11 Pauri 6 of Vaaran Bhai Gurdas Ji[/COLOR][/I][/INDENT] [I][INDENT][COLOR=navy]ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਪਦੇਸੁ ਲਿਵ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਜਣਾਇਆ । [/COLOR][/INDENT][/I] [INDENT][I][COLOR=navy]sabad surati upadaysu|iv paarabraham gur giaanu janaaiaa|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=navy]Concentration of consciousness on the word of the Guru and knowledge bestowed by the Guru provides the awareness about the transcendental Brahm .[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=navy]ਸਿਲਾ ਅਲੂਣੀ ਚਟਣੀ ਚਰਣ ਕਵਲ ਚਰਣੋਦਕੁ ਪਿਆਇਆ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=navy]silaa aloonee chatanee charan kaval charanodaku piaaiaa|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=navy]Only such a persen quaffs the nectar of feet-wash of the Guru.[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=navy]Vaar 25 Pauri 2 of Vaaran Bhai Gurdas Ji[/COLOR][/I][/INDENT] [I][INDENT][COLOR=darkred]ਧਿਆਨੁ ਮੂਲੁ ਗੁਰ ਦਰਸਨੋ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮੁ ਜਾਣਿ ਜਾਣੋਈ । [/COLOR][/INDENT][/I] [INDENT][I][COLOR=darkred]dhiaanu moolu gur darasano pooran brahamu jaani jaanoee|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]The glimpse of the Guru is the basis of meditation because Guru is Brahm and this fact is known to a rare one. [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਪੂਜ ਮੂਲ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚਰਣ ਕਰਿ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਸੁਖ ਹੋਈ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]pooj mool satiguru charan kari guradayv sayv sukh hoee|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]The feet of true Guru, the root of all delights, should be worshipped and only then the delight would be atttained. [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਮੰਤ੍ਰ ਮੂਲੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬਚਨ ਇਕ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਰਾਧੈ ਕੋਈ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]mantr moolu satiguru bachan ik mani hoi araadhai koee|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]The instructions of the true Guru is the basic formula (mantra) whose adoration with single minded devotion is undertaken by rare one. [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਮੋਖ ਮੂਲੁ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰੂ ਜੀਵਨੁ ਮੁਕਤਿ ਸਾਧ ਸੰਗਿ ਸੋਈ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]mokh moolu kirapaa guroo jeevanu mukati saadh sangi soee|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]The basis of liberation is the grace of the Guru and one attains liberation in life in the holy congregation alone. [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਆਪੁ ਗਣਾਇ ਨ ਪਾਈਐ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਮਿਲੈ ਵਿਰਲੋਈ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]aapu ganaai n paaeeai aapu gavaai milai viraloee|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]Making oneself noticed none can attain the Lord and even shedding the ego any rare one meets Him. [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਆਪ ਹੈ ਸਭ ਕੋ ਆਪਿ ਆਪੇ ਸਭੁ ਕੋਈ । [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]aapu gavaaay aap hai sabh ko aapi aapay sabhu koee|[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]He who annihilates his ego, in fact, is the Lord Himself; he knowns everyone as his form and all accept him as their form. [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]ਗੁਰੁ ਚੇਲਾ ਚੇਲਾ ਗੁਰੁ ਹੋਈ ॥੬॥ [/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]guru chaylaa chaylaa guru hoee ॥6॥[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]Guru becomes disciple and the disciple is turned to be Guru.[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][I][COLOR=darkred]Vaar 26 Pauri 6 of 35 of Vaaran Bhai Gurdas[/COLOR][/I][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਚਰਣ ਬੋਹਿਥ ਪ੍ਰਭ ਦੇਤੁ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]naanak prabh saranaagathee charan bohithh prabh dhaeth ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Nanak seeks God's Sanctuary; God has given him the Boat of His Feet. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਸੇ ਭਾਦੁਇ ਨਰਕਿ ਨ ਪਾਈਅਹਿ ਗੁਰੁ ਰਖਣ ਵਾਲਾ ਹੇਤੁ ॥੭॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]sae bhaadhue narak n paaeeahi gur rakhan vaalaa haeth ||7||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Those who love the Guru, the Protector and Savior, in Bhaadon, shall not be thrown down into hell. ||7||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]~SGGS Ji p. 134[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬਰੀਆ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]charan pakhaar karo gur saevaa baar jaao lakh bareeaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]I wash the Guru's Feet and serve Him; I am a sacrifice to Him, 100,000 times. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਹੁ ਭਉਜਲੁ ਤਰਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਿ ਮਿਰੀਆ ॥੪॥੭॥੧੨੮॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]jih prasaadh eihu bhoujal thariaa jan naanak pria sang mireeaa ||4||7||128||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]By His Grace, servant Nanak has crossed over this terrifying world-ocean; I am united with my Beloved. ||4||7||128||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]~SGGS Ji p. 207[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਿਮਰਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]this gur ko simaro saas saas ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]I remember the Guru with each and every breath.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਗੁਰੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]gur maerae praan sathigur maeree raas ||1|| rehaao ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]The Guru is my breath of life, the True Guru is my wealth. ||1||Pause||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]gur kaa dharasan dhaekh dhaekh jeevaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Beholding the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I live.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥੧॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]gur kae charan dhhoe dhhoe peevaa ||1||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]I wash the Guru's Feet, and drink in this water. ||1|| [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਗੁਰ ਕੀ ਰੇਣੁ ਨਿਤ ਮਜਨੁ ਕਰਉ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]gur kee raen nith majan karo ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]I take my daily bath in the dust of the Guru's Feet. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਹਰਉ ॥੨॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]janam janam kee houmai mal haro ||2||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]The egotistical filth of countless incarnations is washed off. ||2||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]~SGGS Ji p. 239[/COLOR][/INDENT][INDENT][COLOR=darkred]ਅਗਮ ਪਦਾਰਥ ਲਾਲ ਅਮੋਲਾ ਭਇਓ ਪਰਾਪਤਿ ਗੁਰ ਚਰਨਾਰੈ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]agam padhaarathh laal amolaa bhaeiou paraapath gur charanaarai ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]The Unfathomable Treasure, the Priceless Gem - I have received it, through the Guru's Feet.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਮਗਨ ਭਏ ਹੀਅਰੈ ਦਰਸਾਰੈ ॥੨॥੫॥੨੪॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]kahu naanak prabh bheae kirapaalaa magan bheae heearai dharasaarai ||2||5||24||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]Says Nanak, God has become Merciful; my heart is intoxicated by the Blessed Vision of His Darshan. ||2||5||24||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]~SGGS Ji p. 1302[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਕਾਠਹੁ ਸ੍ਰੀਖੰਡ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕੀਅਉ ਦੁਖ ਦਰਿਦ੍ਰ ਤਿਨ ਕੇ ਗਇਅ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]kaathahu sreekhandd sathigur keeao dhukh dharidhr thin kae gaeia ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]The True Guru transforms ordinary wood into sandalwood, eradicating the pains of poverty.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਸਤਿਗੁਰੂ ਚਰਨ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਪਰਸਿਆ ਸੇ ਪਸੁ ਪਰੇਤ ਸੁਰਿ ਨਰ ਭਇਅ ॥੨॥੬॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]sathiguroo charan jinh parasiaa sae pas paraeth sur nar bhaeia ||2||6||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Whoever touches the Feet of the True Guru, is transformed from a beast and a ghost into an angelic being. ||2||6||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]~SGGS Ji p. 1399[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਤਾ ਕਉ ਹਉ ਜੀਵਾ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]simar simar thaa ko ho jeevaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]Meditating, meditating in remembrance on Him, I live. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥੧॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]charan kamal thaerae dhhoe dhhoe peevaa ||1||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]I wash Your Lotus Feet, and drink in the wash water. ||1|| [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਸੋ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]so har maeraa antharajaamee ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]He is my Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]bhagath janaa kai sang suaamee ||1|| rehaao ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]My Lord and Master abides with His humble devotees. ||1||Pause||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]~SGGS Ji p. 740[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਤਹਾ ਬੈਕੁੰਠੁ ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਧਾ ਲਾਇਹਿ ॥੨॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]thehaa baikunth jeh keerathan thaeraa thoon aapae saradhhaa laaeihi ||2||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]That place is heaven, where the Kirtan of the Lord's Praises are sung. You Yourself instill faith into us. ||2||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਵਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲਾ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]simar simar simar naam jeevaa than man hoe nihaalaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Meditating, meditating, meditating in remembrance on the Naam, I live; my mind and body are enraptured.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]charan kamal thaerae dhhoe dhhoe peevaa maerae sathigur dheen dhaeiaalaa ||3||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]I wash Your Lotus Feet, and drink in this water, O my True Guru, O Merciful to the meek. ||3|| [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਾਈ ਉਸੁ ਵੇਲਾ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਤੁਮਰੈ ਦੁਆਰੈ ਆਇਆ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]kurabaan jaaee ous vaelaa suhaavee jith thumarai dhuaarai aaeiaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]I am a sacrifice to that most wonderful time when I came to Your Door.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]~SGGS Ji p. 749[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਮਹਾ ਅਭਾਗ ਅਭਾਗ ਹੈ ਜਿਨ ਕੇ ਤਿਨ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਨ ਪੀਜੈ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]mehaa abhaag abhaag hai jin kae thin saadhhoo dhhoor n peejai ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]Those who have terrible luck and bad fortune do not drink in the water which washes the dust of the feet of the Holy.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਤਿਨਾ ਤਿਸਨਾ ਜਲਤ ਜਲਤ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ਡੰਡੁ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਾ ਦੀਜੈ ॥੬॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]thinaa thisanaa jalath jalath nehee boojhehi ddandd dhharam raae kaa dheejai ||6||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]The burning fire of their desires is not extinguished; they are beaten and punished by the Righteous Judge of Dharma. ||6||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]~SGGS Ji p. 1325[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਅਨੂਪੁ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]paarabreham paramaesar anoop ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]The Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is incomparably beautiful.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰੁ ਤਿਸ ਕਾ ਰੂਪੁ ॥੨॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]safal moorath gur this kaa roop ||2||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]The Guru is the Image of Fulfillment, the Embodiment of the Lord. ||2|| [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਬਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]jaa kai anthar basai har naam ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]The Name of the Lord abides deep within him. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਜੋ ਜੋ ਪੇਖੈ ਸੁ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]jo jo paekhai s breham giaan ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Wherever he looks, he sees the Wisdom of God. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਬੀਸ ਬਿਸੁਏ ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]bees bisueae jaa kai man paragaas ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]His mind is totally enlightened and illuminated.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]this jan kai paarabreham kaa nivaas ||3||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Within that person, the Supreme Lord God abides. ||3|| [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਕਰੀ ਨਮਸਕਾਰ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]this gur ko sadh karee namasakaar ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]I humbly bow to that Guru forever.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਜਾਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]this gur ko sadh jaao balihaar ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]I am forever a sacrifice to that Guru. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]sathigur kae charan dhhoe dhhoe peevaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]I wash the feet of the Guru, and drink in this water.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਜਪਿ ਸਦ ਜੀਵਾ ॥੪॥੪੩॥੫੬॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]gur naanak jap jap sadh jeevaa ||4||43||56||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Chanting and meditating forever on Guru Nanak, I live. ||4||43||56||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]~SGGS Ji p. 1152[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]jaae pushhaa jan har kee baathaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]I go and ask those humble servants about the Mysteries of the Lord. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]paav malovaa mal mal dhhovaa mil har jan har ras peechai jeeo ||2||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]I wash and massage their feet; joining with the humble servants of the Lord, I drink in the Sublime Essence of the Lord. ||2||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਸਤਿਗੁਰ ਦਾਤੈ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]sathigur dhaathai naam dhirraaeiaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]The True Guru, the Giver, has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]vaddabhaagee gur dharasan paaeiaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]By great good fortune, I have obtained the Blessed Vision of the Guru's Darshan. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੋਲੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੀਚੈ ਜੀਉ ॥੩॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]anmrith ras sach anmrith bolee gur poorai anmrith leechai jeeo ||3||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]The True Essence is Ambrosial Nectar; through the Ambrosial Words of the Perfect Guru, this Amrit is obtained. ||3||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]~SGGS Ji p. 96[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਿਵਾਰੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਇਆ ॥੧॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]saadhhasang janam maran nivaarae bahur n kathehoo dhhaaeiaa ||1||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, death and birth come to an end, and the mortal does not wander anywhere, ever again. ||1||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਾਮਿ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਾਤਉ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]man than naam niranjan raatho charan kamal liv laaeiaa ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]My mind and body are imbued with the Immaculate Naam, the Name of the Lord; I am lovingly attuned to His Lotus Feet.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਰਣਾਇਆ ॥੨॥੭॥੧੧॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]angeekaar keeou prabh apanai naanak dhaas saranaaeiaa ||2||7||11||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]God has made Nanak His Own; slave Nanak seeks His Sanctuary. ||2||7||11|| [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]malaar mehalaa 5 ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Malaar, Fifth Mehl: [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਬਿਛੁਰਤ ਕਿਉ ਜੀਵੇ ਓਇ ਜੀਵਨ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]bishhurath kio jeevae oue jeevan ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]Separated from the Lord, how can any living being live? [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]ਚਿਤਹਿ ਉਲਾਸ ਆਸ ਮਿਲਬੇ ਕੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਸ ਪੀਵਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]chithehi oulaas aas milabae kee charan kamal ras peevan ||1|| rehaao ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]My consciousness is filled with yearning and hope to meet my Lord, and drink in the sublime essence of His Lotus Feet. ||1||Pause||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=navy]~SGGS Ji p. 1268[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਸਰਨ ਪਰਨ ਸਾਧੂ ਆਨ ਬਾਨਿ ਬਿਸਾਰੇ ॥੧॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]saran paran saadhhoo aan baan bisaarae ||1||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]So seek the Sanctuary of the Holy, and forget all your other habits. ||1||. [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਹਰਿ ਚਰਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨੀਤ ਨੀਤਿ ਪਾਵਨਾ ਮਹਿ ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]har charan preeth neeth neeth paavanaa mehi mehaa puneeth ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]Love the Lord's Feet, continually and continuously - the most sacred and sanctified.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਸੇਵਕ ਭੈ ਦੂਰਿ ਕਰਨ ਕਲਿਮਲ ਦੋਖ ਜਾਰੇ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]saevak bhai dhoor karan kalimal dhokh jaarae ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]Fear is taken away from the servant of the Lord, and the dirty sins and mistakes of the past are burnt away.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]ਕਹਤ ਮੁਕਤ ਸੁਨਤ ਮੁਕਤ ਰਹਤ ਜਨਮ ਰਹਤੇ ॥ [/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]kehath mukath sunath mukath rehath janam rehathae ||[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]Those who speak are liberated, and those who listen are liberated; those who keep the Rehit, the Code of Conduct, are not reincarnated again.[/COLOR][/INDENT] [INDENT][COLOR=darkred]~SGGS Ji p. 1230[/COLOR][/INDENT] ~Bhul chuk maaf karni ji~ [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Interfaith Dialogues
Yoga In Sikhism
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top