☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Social Lounge
Business, Lifestyle & Leisure
Face to Face
What Does Your Name Mean?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Ambarsaria" data-source="post: 159080" data-attributes="member: 14194"><p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w<img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite7" alt=":p" title="Stick Out Tongue :p" loading="lazy" data-shortname=":p" />unctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w<img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite8" alt=":D" title="Big Grin :D" loading="lazy" data-shortname=":D" />ontGrowAutofit/> <w:UseFELayout/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> <span style="font-size: 18px"><strong><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਾਜ</span></span></strong><strong><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'"> (TAJ)</span></span></strong></span></p><p> </p><p> </p><p> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><u>Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary</u></strong></p><p> </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">(</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅੰ. ਤਾਜਾ) <strong>ਮੁਕਟ</strong></span></span><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਾਦਸ਼ਾਹਿਤ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ</span></span></strong><strong><span style="color: blue"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">(HEAD GEAR PERSONIFYING A KING or ROYAL) </span></span></strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਰ ਦਾ ਭੂਸ਼ਨ। ਉਦਾਹਰਣ: ਤਾਜ ਕੁਲਹ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰ ਬਨਾਵਉ॥ </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">{</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਉ ੧</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਸ ੧੦</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">੬:੨ (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">225)}</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">।</span></span></p><p> </td> </tr> </tbody></table> </p><p> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><u>Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-English Dictionary</u></strong></p><p> </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><em><span style="color: #080844">P. n.</span></em></strong><strong><span style="color: #080844"> Crown </span></strong></p><p> Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-English Data provided by Harjinder Singh Gill, Santa Monica, CA, USA. </p><p> </td> </tr> </tbody></table> </p><p> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><u>English Translation</u></strong></p><p> </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><span style="color: #080844">Crown, comb, on the head of a bird. </span></strong></p><p> </td> </tr> </tbody></table> </p><p> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><u>Mahan Kosh Encyclopedia</u></strong></p><p> </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਣ. "ਤਾਜ ਕੁਲਹ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰ ਬਨਾਵਉ". (ਗਉ ਅਃ ਮਃ ੧)। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">2) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇਖੋ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸ਼ਾਹਜਹਾਂ.</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Symbol'"><span style="font-family: 'Symbol'">2</span></span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅ਼.੧ </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">{</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੰਗ੍ਯਾ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">}. </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੁਕੁਟ. ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੇ ਸਿਰ ਦਾ ਭੂਸ</span></span></p><p> </td> </tr> </tbody></table> </p><p> </p><p> <span style="font-size: 18px"><strong><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੀਰ</span></span></strong><strong><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'"> (BIR)</span></span></strong></span></p><p> </p><p> </p><p> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><u>Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary</u></strong></p><p> </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">(1) </span></span><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇ ਵੀਰ</span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇ ਭਰਾ! ਹੇ ਭਾਈ!।</span></span></strong><strong><span style="color: blue"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">(BROTHER)</span></span></strong><strong><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Raavi'">(</span></span></strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">2) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹਾਦਰ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">3) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਰਾ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੀਰ। ਉਦਾਹਰਣ: ਜਿਨ ਜਾਨਿਆ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੇਦੀ ਤਰੇ ਸੇ ਸੂਰੇ ਸੇ ਬੀਰ॥ </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">{</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਾਮ ੫</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰੁਤੀ ੮</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">੨ਸ:੧ (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">929)}</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">। ਟੇਢੀ ਪਾਗ ਟੇਖੇ ਚਲੇ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਾਗੇ ਬੀਰੇ ਖਾਨ॥ </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">{</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇਦਾ ਕਬ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">੫</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">੧:੧ (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">1124)}</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">। ਭੁਜਬਲ ਬੀਰ ਬ੍ਰਹਮ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਗਰਤ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰਤ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਅੰਗੁਰੀਆਂ॥ </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">{</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਉ ੫</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">੧੧੫*</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">੧*:੧</span></span></p><p> </td> </tr> </tbody></table> </p><p> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><u>Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-English Dictionary</u></strong></p><p> </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><em><span style="color: #080844">n.</span></em></strong><strong><span style="color: #080844"> (from Sk. Vīra) brother </span></strong></p><p> Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-English Data provided by Harjinder Singh Gill, Santa Monica, CA, USA. </p><p> </td> </tr> </tbody></table> </p><p> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><u>English Translation</u></strong></p><p> </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><span style="color: #080844">n.m. & ajd. same as </span></strong><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੀਰ </span></span></strong><strong><span style="color: #080844">brave; brother. </span></strong></p><p> </td> </tr> </tbody></table> </p><p> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <strong><u>Mahan Kosh Encyclopedia</u></strong></p><p> </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> <span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੁ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">5) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਯਗ੍ਯ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Symbol'"><span style="font-family: 'Symbol'">2</span></span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੰ. ਵੀਰ. </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">{</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੰਗ੍ਯਾ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">}. </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਮਲ ਦੀ ਜੜ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">2) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖਸ. ਉਸ਼ੀਰ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">3) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਟ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">4) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿਸ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੀ ਅਗਨਿ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">6) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਤਿ- ਭਰਤਾ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">7) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੁਤ੍ਰ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">8) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਿਤ੍ਰ. "ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਕੋਈ ਬਾਤ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਨਾਵੈ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੋ ਭਾਈ ਸੋ ਮੇਰਾ ਬੀਰ". (ਗੌਂਡ ਮਃ ੪)। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">9) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਾਈ. "ਮੋਹ ਅਰੁ ਭਰਮ ਤਜਹੁ ਤੁਮ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੀਰ". (ਆਸਾ ਮਃ ੧) ਹੇ ਭਾਈ! ਮੋਹ ਅਤੇ ਭ੍ਰਮ ਤ੍ਯਾਗੋ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">10) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੈਦ੍ਯ. ਤਬੀਬ. "ਰੋਗ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੁਤੋ ਕਿਉ ਬਾਧਉ ਧੀਰਾ </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">××× </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਢੂਢਤ ਖੋਜਤ ਗੁਰੁ ਮਿਲੇ ਬੀਰਾ". (ਬਸੰ ਅਃ ਮਃ ੧)। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">11) </span></span><strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਹਾਦੁਰ. ਯੋਧਾ. "ਬੀਰ ਅਪਾਰ ਬਡੇ ਬਰਿਆਰ". (ਅਕਾਲ)</span></span></strong><strong><span style="color: blue"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">(STRONG WARRIOR)</span></span></strong><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">12) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੁਲੀਨ. ਕੁਲਾਚਾਰ ਵਾਲਾ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੁਰਖ. "ਸਤੀ ਪੁਕਾਰੈ ਚਿਹ ਚੜੀ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਨੁਹੋ ਬੀਰ ਮਸਾਨ". (ਸ. ਕਬੀਰ) ਹੇ ਸ਼ਮਸ਼ਾਨ ਵਿੱਚ ਆਏ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੁਲੀਨ ਲੋਕੋ! ਸੁਣੋ। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">13) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇੱਕ ਛੰਦ. ਲੱਛਣ- ਚਾਰ ਚਰਣ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਤਿ ਚਰਣ ੩੧ ਮਾਤ੍ਰਾ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੋ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿਸ਼੍ਰਾਮ ਅੱਠ ਅੱਠ ਪੁਰ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੀਜਾ ੧੫. ਮਾਤ੍ਰਾ ਪੁਰ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅੰਤ ਗੁਰੁ ਲਘੁ. ਉਦਾਹਰਣ- ਸ਼ੀ ਅਕਾਲ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਮਰਨ ਕਰਕੈ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਭ ਕਾਰਜ ਕੀਜੈ ਆਰੰਭ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਨ ਅਰ ਮੁਖ ਮੇ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਏਕ ਬਾਤ ਹਨਐ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੂਲ ਨ ਕਬਹੁ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀਜਿਯੇ ਦੰਭ. </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">××× </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇਖੋ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਉੜੀ ਦਾ ਰੂਪ ੨੮ ਅਤੇ ਸਵੈਯੇ ਦਾ ਰੂਪ ੧। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">14) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਵ੍ਯ ਦੇ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੌ ਰਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਰਸ. ਦੇਖੋ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅੰਗ ੯. ਅਤੇ ਵੀਰ ੭। (</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">15) </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦੇਖੋ</span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'AnmolDevanSpl'">, </span></span><span style="color: #080844"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਵੰਜਾ ਵੀਰ.</span></span></p><p> Mahan Kosh data provided by Bhai Baljinder Singh (RaraSahib Wale); See <a href="http://www.ik13.com/" target="_blank">http://www.ik13.com</a></p><p> </td> </tr> </tbody></table> </p><p> </p><p> Couple of possibilities but perhaps quite a few others,</p><p> </p><p> <span style="font-size: 12px"><span style="color: Blue"><strong><span style="font-family: 'Symbol'">· </span>Princely Brother</strong></span></span></p><p><span style="font-size: 12px"><span style="color: Blue"><strong><span style="font-family: 'Symbol'">· </span></strong><strong>Princely Warrior</strong></span></span></p><p><span style="font-size: 12px"><span style="color: Blue"><strong>. Royal one</strong></span></span><span style="color: Blue"> </span></p><p> </p><p> Very interesting powerful name.</p><p> </p><p> Sat Sri Akal.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Ambarsaria, post: 159080, member: 14194"] <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:UseFELayout/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> [SIZE=5][B][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਤਾਜ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=blue][FONT=Raavi] (TAJ)[/FONT][/COLOR][/B][/SIZE] <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][U]Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary[/U][/B] </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਅੰ. ਤਾਜਾ) [B]ਮੁਕਟ[/B][/FONT][/COLOR][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਬਾਦਸ਼ਾਹਿਤ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=blue][FONT=AnmolUniPr](HEAD GEAR PERSONIFYING A KING or ROYAL) [/FONT][/COLOR][/B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸਿਰ ਦਾ ਭੂਸ਼ਨ। ਉਦਾਹਰਣ: ਤਾਜ ਕੁਲਹ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰ ਬਨਾਵਉ॥ [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]{[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਗਉ ੧[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਅਸ ੧੦[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]੬:੨ ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]225)}[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]।[/FONT][/COLOR] </td> </tr> </tbody></table> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][U]Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-English Dictionary[/U][/B] </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][I][COLOR=#080844]P. n.[/COLOR][/I][/B][B][COLOR=#080844] Crown [/COLOR][/B] Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-English Data provided by Harjinder Singh Gill, Santa Monica, CA, USA. </td> </tr> </tbody></table> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][U]English Translation[/U][/B] </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][COLOR=#080844]Crown, comb, on the head of a bird. [/COLOR][/B] </td> </tr> </tbody></table> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][U]Mahan Kosh Encyclopedia[/U][/B] </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਣ. "ਤਾਜ ਕੁਲਹ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰ ਬਨਾਵਉ". (ਗਉ ਅਃ ਮਃ ੧)। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]2) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਦੇਖੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸ਼ਾਹਜਹਾਂ.[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Symbol][FONT=Symbol]2[/FONT][/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਅ਼.੧ [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]{[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸੰਗ੍ਯਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]}. [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਮੁਕੁਟ. ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੇ ਸਿਰ ਦਾ ਭੂਸ[/FONT][/COLOR] </td> </tr> </tbody></table> [SIZE=5][B][COLOR=blue][FONT=Raavi]ਬੀਰ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=blue][FONT=Raavi] (BIR)[/FONT][/COLOR][/B][/SIZE] <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][U]Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary[/U][/B] </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr](1) [/FONT][/COLOR][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਹੇ ਵੀਰ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਹੇ ਭਰਾ! ਹੇ ਭਾਈ!।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=blue][FONT=AnmolUniPr](BROTHER)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=blue][FONT=Raavi]([/FONT][/COLOR][/B][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]2) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਬਹਾਦਰ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]3) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਭਰਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਵੀਰ। ਉਦਾਹਰਣ: ਜਿਨ ਜਾਨਿਆ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸੇਦੀ ਤਰੇ ਸੇ ਸੂਰੇ ਸੇ ਬੀਰ॥ [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]{[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਰਾਮ ੫[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਰੁਤੀ ੮[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]੨ਸ:੧ ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]929)}[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]। ਟੇਢੀ ਪਾਗ ਟੇਖੇ ਚਲੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਲਾਗੇ ਬੀਰੇ ਖਾਨ॥ [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]{[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਕੇਦਾ ਕਬ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]੫[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]੧:੧ ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]1124)}[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]। ਭੁਜਬਲ ਬੀਰ ਬ੍ਰਹਮ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਗਰਤ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਪਰਤ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਅੰਗੁਰੀਆਂ॥ [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr]{[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਗਉ ੫[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]੧੧੫*[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]੧*:੧[/FONT][/COLOR] </td> </tr> </tbody></table> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][U]Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-English Dictionary[/U][/B] </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][I][COLOR=#080844]n.[/COLOR][/I][/B][B][COLOR=#080844] (from Sk. Vīra) brother [/COLOR][/B] Sri Guru Granth Sahib Ji Gurmukhi-English Data provided by Harjinder Singh Gill, Santa Monica, CA, USA. </td> </tr> </tbody></table> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][U]English Translation[/U][/B] </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][COLOR=#080844]n.m. & ajd. same as [/COLOR][/B][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਵੀਰ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#080844]brave; brother. [/COLOR][/B] </td> </tr> </tbody></table> <table class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing:1.5pt" border="0" cellpadding="0"> <tbody><tr style="mso-yfti-irow:0;mso-yfti-firstrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [B][U]Mahan Kosh Encyclopedia[/U][/B] </td> </tr> <tr style="mso-yfti-irow:1;mso-yfti-lastrow:yes"> <td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"> [COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਨੁ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]5) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਯਗ੍ਯ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Symbol][FONT=Symbol]2[/FONT][/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸੰ. ਵੀਰ. [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]{[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸੰਗ੍ਯਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]}. [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਕਮਲ ਦੀ ਜੜ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]2) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਖਸ. ਉਸ਼ੀਰ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]3) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਨਟ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]4) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਵਿਸ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਦੀ ਅਗਨਿ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]6) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਪਤਿ- ਭਰਤਾ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]7) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਪੁਤ੍ਰ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]8) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਮਿਤ੍ਰ. "ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਕੋਈ ਬਾਤ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸੁਨਾਵੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸੋ ਭਾਈ ਸੋ ਮੇਰਾ ਬੀਰ". (ਗੌਂਡ ਮਃ ੪)। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]9) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਭਾਈ. "ਮੋਹ ਅਰੁ ਭਰਮ ਤਜਹੁ ਤੁਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਬੀਰ". (ਆਸਾ ਮਃ ੧) ਹੇ ਭਾਈ! ਮੋਹ ਅਤੇ ਭ੍ਰਮ ਤ੍ਯਾਗੋ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]10) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਵੈਦ੍ਯ. ਤਬੀਬ. "ਰੋਗ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਹੁਤੋ ਕਿਉ ਬਾਧਉ ਧੀਰਾ [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]××× [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਢੂਢਤ ਖੋਜਤ ਗੁਰੁ ਮਿਲੇ ਬੀਰਾ". (ਬਸੰ ਅਃ ਮਃ ੧)। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]11) [/FONT][/COLOR][B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਬਹਾਦੁਰ. ਯੋਧਾ. "ਬੀਰ ਅਪਾਰ ਬਡੇ ਬਰਿਆਰ". (ਅਕਾਲ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=blue][FONT=AnmolDevanSpl](STRONG WARRIOR)[/FONT][/COLOR][/B][COLOR=#080844][FONT=Raavi]। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]12) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਕੁਲੀਨ. ਕੁਲਾਚਾਰ ਵਾਲਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਪੁਰਖ. "ਸਤੀ ਪੁਕਾਰੈ ਚਿਹ ਚੜੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸੁਨੁਹੋ ਬੀਰ ਮਸਾਨ". (ਸ. ਕਬੀਰ) ਹੇ ਸ਼ਮਸ਼ਾਨ ਵਿੱਚ ਆਏ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਕੁਲੀਨ ਲੋਕੋ! ਸੁਣੋ। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]13) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਇੱਕ ਛੰਦ. ਲੱਛਣ- ਚਾਰ ਚਰਣ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਤਿ ਚਰਣ ੩੧ ਮਾਤ੍ਰਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਦੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਵਿਸ਼੍ਰਾਮ ਅੱਠ ਅੱਠ ਪੁਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਤੀਜਾ ੧੫. ਮਾਤ੍ਰਾ ਪੁਰ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਅੰਤ ਗੁਰੁ ਲਘੁ. ਉਦਾਹਰਣ- ਸ਼ੀ ਅਕਾਲ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਕੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸਿਮਰਨ ਕਰਕੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਸਭ ਕਾਰਜ ਕੀਜੈ ਆਰੰਭ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਮਨ ਅਰ ਮੁਖ ਮੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਏਕ ਬਾਤ ਹਨਐ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਭੂਲ ਨ ਕਬਹੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਕੀਜਿਯੇ ਦੰਭ. [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]××× [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਦੇਖੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਪਉੜੀ ਦਾ ਰੂਪ ੨੮ ਅਤੇ ਸਵੈਯੇ ਦਾ ਰੂਪ ੧। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]14) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਕਾਵ੍ਯ ਦੇ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਨੌ ਰਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਰਸ. ਦੇਖੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਰਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅੰਗ ੯. ਅਤੇ ਵੀਰ ੭। ([/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl]15) [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਦੇਖੋ[/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=AnmolDevanSpl], [/FONT][/COLOR][COLOR=#080844][FONT=Raavi]ਬਵੰਜਾ ਵੀਰ.[/FONT][/COLOR] Mahan Kosh data provided by Bhai Baljinder Singh (RaraSahib Wale); See [URL="http://www.ik13.com/"]http://www.ik13.com[/URL] </td> </tr> </tbody></table> Couple of possibilities but perhaps quite a few others, [SIZE=3][COLOR=Blue][B][FONT=Symbol]· [/FONT]Princely Brother [FONT=Symbol]· [/FONT][/B][B]Princely Warrior . Royal one[/B][/COLOR][/SIZE][COLOR=Blue] [/COLOR] Very interesting powerful name. Sat Sri Akal. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Social Lounge
Business, Lifestyle & Leisure
Face to Face
What Does Your Name Mean?
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top