☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Sikh History & Heritage
The Partition & I: What I Lost (from SikhChic)
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 119203" data-attributes="member: 35"><p><strong>The Partition & I: What I Lost</strong></p><p></p><p><strong>by S.J. KAUR</strong></p><p></p><p> </p><p> </p><p> In 1947, four Sikhs - a couple, a young man and a teenage girl - fled their respective homes. Uprooted, ravaged, humiliated - all they wanted was to live. </p><p></p><p></p><p></p><p> And live they did with all the passion of those who have lost - everything. </p><p> This was my grandparents' story. </p><p></p><p></p><p></p><p> Their strength amazes me. </p><p></p><p></p><p></p><p> Out of nothing they built everything. </p><p></p><p></p><p></p><p> I always considered the events of Partition to be their story. </p><p></p><p></p><p></p><p> I could not have been more wrong. </p><p></p><p></p><p></p><p> Something strange stirred within me when I was pregnant. Home to me has always been a noisy suburb throbbing with life. But now I craved for the comfort of a quiet village, fields and dirt - it was the quiet throb of a piece of earth that I longed for; one that I had never set foot on. </p><p></p><p></p><p></p><p> Suddenly the Partition of 1947 became immensely personal. </p><p></p><p></p><p></p><p> I was separated from the one thing that I ached for. </p><p> Was it because I was bringing a new life into this world? </p><p> The yearning, the craving was intense. </p><p></p><p></p><p></p><p> I can still feel in my heart something strong stirring. I try to imagine the texture of that dirt in my fist as I rub it between my fingers. Why? </p><p></p><p></p><p></p><p> And so, just like my grandparents weaved my parents and all their stories together, they also weaved my husband and me into the rich fabric of their story; and included in it all the stories that came with my life-partner. </p><p></p><p></p><p></p><p> Today, every generation of my family lives in different countries. </p><p> When I ask myself, where my roots lay, I can only think of a village left behind in today's Pakistan. </p><p></p><p></p><p></p><p> A name is all I have... </p><p> </p><p> <em>The Partition and I </em> </p><p> </p><p> Criss-crossed </p><p> On my womb, </p><p> My arms clutch </p><p> With ferocity </p><p> </p><p> Our unborn, our seed. </p><p> </p><p> My body bends, </p><p> Dissolves, </p><p> Into heart-breaking sobs; </p><p> Silent screams ring through my head... </p><p> All I want... </p><p> Is a fistful of earth. </p><p> </p><p> Lay my tired self </p><p> Under the massive tree, </p><p> Lay on this earth </p><p> Feel it pulse through my veins. </p><p> </p><p> And I want it so bad. </p><p> </p><p> Tears spill out </p><p> Forcing me to face </p><p> An incomprehensible truth - </p><p> The blood-drenched dirt Cries out, </p><p> </p><p> ...Calls </p><p> </p><p> Two generations later? </p><p> </p><p> I must go, </p><p> I will. </p><p> </p><p> To find my tree </p><p> To find its roots </p><p> To feel, </p><p> To caress, </p><p> To clasp that lost earth </p><p> And lock its scent. </p><p> </p><p> To return </p><p> </p><p> And </p><p> </p><p> Bring back some lost past. </p><p> </p><p> Some lost part </p><p> Of what lingers, </p><p> In that ravaged Earth. </p><p> </p><p> A seed needs roots </p><p> She must have her dues. </p><p> </p><p> All I have is a name. </p><p> </p><p> Now I need a fistful of Earth.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 119203, member: 35"] [B]The Partition & I: What I Lost[/B] [B]by S.J. KAUR[/B] In 1947, four Sikhs - a couple, a young man and a teenage girl - fled their respective homes. Uprooted, ravaged, humiliated - all they wanted was to live. And live they did with all the passion of those who have lost - everything. This was my grandparents' story. Their strength amazes me. Out of nothing they built everything. I always considered the events of Partition to be their story. I could not have been more wrong. Something strange stirred within me when I was pregnant. Home to me has always been a noisy suburb throbbing with life. But now I craved for the comfort of a quiet village, fields and dirt - it was the quiet throb of a piece of earth that I longed for; one that I had never set foot on. Suddenly the Partition of 1947 became immensely personal. I was separated from the one thing that I ached for. Was it because I was bringing a new life into this world? The yearning, the craving was intense. I can still feel in my heart something strong stirring. I try to imagine the texture of that dirt in my fist as I rub it between my fingers. Why? And so, just like my grandparents weaved my parents and all their stories together, they also weaved my husband and me into the rich fabric of their story; and included in it all the stories that came with my life-partner. Today, every generation of my family lives in different countries. When I ask myself, where my roots lay, I can only think of a village left behind in today's Pakistan. A name is all I have... [I]The Partition and I [/I] Criss-crossed On my womb, My arms clutch With ferocity Our unborn, our seed. My body bends, Dissolves, Into heart-breaking sobs; Silent screams ring through my head... All I want... Is a fistful of earth. Lay my tired self Under the massive tree, Lay on this earth Feel it pulse through my veins. And I want it so bad. Tears spill out Forcing me to face An incomprehensible truth - The blood-drenched dirt Cries out, ...Calls Two generations later? I must go, I will. To find my tree To find its roots To feel, To caress, To clasp that lost earth And lock its scent. To return And Bring back some lost past. Some lost part Of what lingers, In that ravaged Earth. A seed needs roots She must have her dues. All I have is a name. Now I need a fistful of Earth. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Sikh History & Heritage
The Partition & I: What I Lost (from SikhChic)
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top