☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Sikh History & Heritage
The Girl From Rawalpindi
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Admin" data-source="post: 129947" data-attributes="member: 1"><p><strong><span style="font-size: 15px">The Girl From Rawalpindi</span></strong></p><p>by NIRUPAMA DUTT </p><p></p><p>The road is certainly leading to Lahore. What with the Premiers of the two countries only too eager to hitch the inaugural joy ride to and fro.</p><p></p><p>The past six decades, it has been the lure of Lahore which has haunted the nostalgia of the migrants of the partitioned Punjab. Being the cultural capital of the pre-1947 Punjab, it has remained a symbol of togetherness. The oft-quoted lament, Jis Lahore nahi vekhea, Oh janmea nahi (He who has not seen Lahore is not born), drew condescending smiles.</p><p></p><p>But those who had to flee this city on the banks of the Ravi are perhaps the only ones who can truly feel the loss. Ask the Bengalis what would have been their lot if Calcutta had gone to the other side, and they understand. Lahore was the Punjabis' Calcutta.</p><p></p><p>But I happen to know someone who never thought much of Lahore.</p><p></p><p>She was a girl from Rawalpindi, married to a man from Lahore. And what a comedown it was for her.</p><p></p><p>Why?</p><p></p><p>It's linked to anthropological linguistics. Punjab has these broad geographical, cultural and linguistic variations. Rawalpindi falls in the supposedly superior position of being at the foothills in the area known as Potohar, while Lahore is in the mainland of Majha, just as Amritsar is.</p><p></p><p>Never mind Lahore with its Kinnaird College, Panjab University, film studios, theatres, famed Anarkali Bazar and ill-famed Hira Mandi, this our girl from Rawalpindi had many prejudices against Lahore and Lahoris.</p><p></p><p>For one, folks in her part of Punjab were fairer, taller, better-spoken, and more cultured. So she said. While people came all the way from Rawalpindi to shop at Lahore, she preferred Pindi's Moti Bazar. She remained loyal to her dialect of Potohari and always said, "Just hear these Lahoris speak, it's like they're hurling stones at you.''</p><p></p><p>The sari-wearing middle-class women of Lahore put her off. Most of them spent the daytime in just a blouse and petticoat and wrapped around a sari only when it was time for the men to come home from work. She came from parts where it had to be a salwar so wide that it covered an entire clothes line. When worn, it fell in graceful and modest fold upon fold.</p><p></p><p>The Lahorans, according to her, were lazy. They bought fried savouries from hawkers. The Potoharans were so kitchen-proud, cooking the most delicious dish of saag, curds, gram flour with just half a handful of rice thrown in. And who could beat their tandoor-fresh rotis of yeast-risen flour. They'd just melt in the mouth with white home-made butter.</p><p></p><p>With so superior a background, she queened over the lesser creatures of Lahore who made up her husband's huge family of brothers and sisters, their children and relatives. A dig or two at her for the Potoharis being smooth talkers and much too clever would be made, but she retained her status of the faithful wife, ideal aunt, fond mother, caring sister-in-law.Each role she played out with immense ease.</p><p></p><p>Now to understand the Potohar girl, one has to go all the way to a poem written by renowned Punjabi poet, Prof. Mohan Singh.</p><p></p><p>Called Kurrhi Potohar Di (The Girl from Potohar), it describes the love-at-first-sight the poet feels for the tall, well-made lass trying to cross a bubbling brook with a bundle on her head. He goes to her and offers help. She hands him the bundle, holds his hand, smiles. But when she gets to the other end, she takes her bundle and wishes goodbye to the besotted man saying, ``May you live long, my BROTHER.'' Such is the guile, the simpler folks of Lahore never learnt.</p><p></p><p>The lass in the poem could well be the girl I happen to know.</p><p></p><p>My mother.</p><p></p><p>Now in her mid-eighties, she can no longer speak her sweet dialect. A paralytic stroke left her bed-ridden and bereft of speech.</p><p></p><p>But she still smiles and queens from the bed with her so-sure-and-superior an air. And when I am asked of my origins, I say, "My father was from Lahore ...''</p><p></p><p>But I am quick to add, "My mother's from Rawalpindi!'</p><p></p><p><em> </em></p><p><em></em></p><p><em><span style="font-size: 9px">[Courtesy: World Pulse]</span></em></p><p></p><p>July 11, 2010</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Admin, post: 129947, member: 1"] [B][SIZE="4"]The Girl From Rawalpindi[/SIZE][/B] by NIRUPAMA DUTT The road is certainly leading to Lahore. What with the Premiers of the two countries only too eager to hitch the inaugural joy ride to and fro. The past six decades, it has been the lure of Lahore which has haunted the nostalgia of the migrants of the partitioned Punjab. Being the cultural capital of the pre-1947 Punjab, it has remained a symbol of togetherness. The oft-quoted lament, Jis Lahore nahi vekhea, Oh janmea nahi (He who has not seen Lahore is not born), drew condescending smiles. But those who had to flee this city on the banks of the Ravi are perhaps the only ones who can truly feel the loss. Ask the Bengalis what would have been their lot if Calcutta had gone to the other side, and they understand. Lahore was the Punjabis' Calcutta. But I happen to know someone who never thought much of Lahore. She was a girl from Rawalpindi, married to a man from Lahore. And what a comedown it was for her. Why? It's linked to anthropological linguistics. Punjab has these broad geographical, cultural and linguistic variations. Rawalpindi falls in the supposedly superior position of being at the foothills in the area known as Potohar, while Lahore is in the mainland of Majha, just as Amritsar is. Never mind Lahore with its Kinnaird College, Panjab University, film studios, theatres, famed Anarkali Bazar and ill-famed Hira Mandi, this our girl from Rawalpindi had many prejudices against Lahore and Lahoris. For one, folks in her part of Punjab were fairer, taller, better-spoken, and more cultured. So she said. While people came all the way from Rawalpindi to shop at Lahore, she preferred Pindi's Moti Bazar. She remained loyal to her dialect of Potohari and always said, "Just hear these Lahoris speak, it's like they're hurling stones at you.'' The sari-wearing middle-class women of Lahore put her off. Most of them spent the daytime in just a blouse and petticoat and wrapped around a sari only when it was time for the men to come home from work. She came from parts where it had to be a salwar so wide that it covered an entire clothes line. When worn, it fell in graceful and modest fold upon fold. The Lahorans, according to her, were lazy. They bought fried savouries from hawkers. The Potoharans were so kitchen-proud, cooking the most delicious dish of saag, curds, gram flour with just half a handful of rice thrown in. And who could beat their tandoor-fresh rotis of yeast-risen flour. They'd just melt in the mouth with white home-made butter. With so superior a background, she queened over the lesser creatures of Lahore who made up her husband's huge family of brothers and sisters, their children and relatives. A dig or two at her for the Potoharis being smooth talkers and much too clever would be made, but she retained her status of the faithful wife, ideal aunt, fond mother, caring sister-in-law.Each role she played out with immense ease. Now to understand the Potohar girl, one has to go all the way to a poem written by renowned Punjabi poet, Prof. Mohan Singh. Called Kurrhi Potohar Di (The Girl from Potohar), it describes the love-at-first-sight the poet feels for the tall, well-made lass trying to cross a bubbling brook with a bundle on her head. He goes to her and offers help. She hands him the bundle, holds his hand, smiles. But when she gets to the other end, she takes her bundle and wishes goodbye to the besotted man saying, ``May you live long, my BROTHER.'' Such is the guile, the simpler folks of Lahore never learnt. The lass in the poem could well be the girl I happen to know. My mother. Now in her mid-eighties, she can no longer speak her sweet dialect. A paralytic stroke left her bed-ridden and bereft of speech. But she still smiles and queens from the bed with her so-sure-and-superior an air. And when I am asked of my origins, I say, "My father was from Lahore ...'' But I am quick to add, "My mother's from Rawalpindi!' [I] [SIZE="1"][Courtesy: World Pulse][/SIZE][/I] July 11, 2010 [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Sikh History & Heritage
The Girl From Rawalpindi
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top