☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
New to Sikhism
Sikhs For Change: Language - A Barrier For New Sikhs?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Gyani Jarnail Singh" data-source="post: 95324" data-attributes="member: 189"><p><strong>Re: SFC: Language - A barrier for New Sikhs?</strong></p><p></p><p></p><p></p><p>Tejwant Ji..</p><p>A very stimulating thought indeed...</p><p></p><p>A few unique features of the SGGS...</p><p></p><p>1. Its in POETRY...and poetry is doubly harder to translate than PROSE.</p><p></p><p>2. The Divine Message in the SGGS is shrouded in Metaphorical and allegorical vocabulary....again a very challenging task for the would be translator to tackle as he/she would have to be very very fluent and comfortable with the metaphors and allegories in BOTH languages - Original and translated into. That is at the base of the ludicrous and downright funny and laughable misinterpretations we find in modern day Translations available today..simply becasue the translator just went for the "Word to word" surface translation literally...not even bothering to go deeper than skin deep !!</p><p></p><p>3. The SGGS is about EXPERIENCES....rather than straight forward historical stories as in the Bible/Koran..and as we all know..</p><p>experiences" are as difficult to translate as even Guru Ji admits..Jion Gunggeh mathiyee khayee...How can a Dumb/Deaf MUTE Express himself regarding the taste of sweetmeats he has eaten..in this case the "tranlsator" would be DEAF/UMB/MUTE in terms of Vovabulary !! LOST FOR WORDS LITERALLY !!</p><p></p><p>4. The SGGS further contains over a DOZEN Languages...and that complicates matters even more..as just being an expert in one or two languages wont be enough as is the case with the Bible/Koran.</p><p></p><p>5. Last but not least the question of Finances...Resources...The Bible/Koran has nearly 2 BILLION followers and MULTIPLE GOVERNMENTS backing them - 40 Mulsim Countries...and the Worlds biggest richest countries backing the Bible....with SIKHS..no such hope...we dont even have a "state" let alone a country..we are minorities everywhere...a RICH man having a piece of GLASS has the resources to "polish" it and have it Marketed as Diamond..easily....a POOR man having an uncut diamond wont be able to have it even polished !! much less market it..thats is the situation we are in.</p><p></p><p>6. I am eternally grateful that Manmohan Singh completed the task of Translating the SGGS into the 8 Vol set at absolutley NO PERSONAL benenfit to himself or his family (financially) But at great personal COST...the Same effort was performed by Prof Sahib Singh with his Ten Volume SGGS Darpan..... The Mahan Kosh and the Faridkot Teeka was financed by the SikH maharajas of Nabha and Faridkot respectively. So we do have the Basics...now its up to US ALL as the Sikh Nation to do the needful in translating the SGGS Darpan into English (initially) and improving on the Manmohan Singh Teeka vocubalary wise. Then perhaps can progress to other languages...The Greatest Disappointment has been the SGPC which has wasted hundreds of millions of Goluck collections for the past 90 YEARS..all down the drain.....</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Gyani Jarnail Singh, post: 95324, member: 189"] [b]Re: SFC: Language - A barrier for New Sikhs?[/b] Tejwant Ji.. A very stimulating thought indeed... A few unique features of the SGGS... 1. Its in POETRY...and poetry is doubly harder to translate than PROSE. 2. The Divine Message in the SGGS is shrouded in Metaphorical and allegorical vocabulary....again a very challenging task for the would be translator to tackle as he/she would have to be very very fluent and comfortable with the metaphors and allegories in BOTH languages - Original and translated into. That is at the base of the ludicrous and downright funny and laughable misinterpretations we find in modern day Translations available today..simply becasue the translator just went for the "Word to word" surface translation literally...not even bothering to go deeper than skin deep !! 3. The SGGS is about EXPERIENCES....rather than straight forward historical stories as in the Bible/Koran..and as we all know.. experiences" are as difficult to translate as even Guru Ji admits..Jion Gunggeh mathiyee khayee...How can a Dumb/Deaf MUTE Express himself regarding the taste of sweetmeats he has eaten..in this case the "tranlsator" would be DEAF/UMB/MUTE in terms of Vovabulary !! LOST FOR WORDS LITERALLY !! 4. The SGGS further contains over a DOZEN Languages...and that complicates matters even more..as just being an expert in one or two languages wont be enough as is the case with the Bible/Koran. 5. Last but not least the question of Finances...Resources...The Bible/Koran has nearly 2 BILLION followers and MULTIPLE GOVERNMENTS backing them - 40 Mulsim Countries...and the Worlds biggest richest countries backing the Bible....with SIKHS..no such hope...we dont even have a "state" let alone a country..we are minorities everywhere...a RICH man having a piece of GLASS has the resources to "polish" it and have it Marketed as Diamond..easily....a POOR man having an uncut diamond wont be able to have it even polished !! much less market it..thats is the situation we are in. 6. I am eternally grateful that Manmohan Singh completed the task of Translating the SGGS into the 8 Vol set at absolutley NO PERSONAL benenfit to himself or his family (financially) But at great personal COST...the Same effort was performed by Prof Sahib Singh with his Ten Volume SGGS Darpan..... The Mahan Kosh and the Faridkot Teeka was financed by the SikH maharajas of Nabha and Faridkot respectively. So we do have the Basics...now its up to US ALL as the Sikh Nation to do the needful in translating the SGGS Darpan into English (initially) and improving on the Manmohan Singh Teeka vocubalary wise. Then perhaps can progress to other languages...The Greatest Disappointment has been the SGPC which has wasted hundreds of millions of Goluck collections for the past 90 YEARS..all down the drain..... [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
New to Sikhism
Sikhs For Change: Language - A Barrier For New Sikhs?
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top