☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Sikh Youth
Essays on Sikhism
Sikhism/Gurmatt Nankian Philosophy: A Totally New And Unique Path To The Creator
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="pk70" data-source="post: 96282" data-attributes="member: 5889"><p><strong>Respected members, as I stated earlier, Mohinder Sahni is right in pointing out Dr Baldev Singh’s huge misunderstanding of Guru Nanak’s concept of “rebirth of the soul”. He thinks the meaning of “purble”(previous) is taken incorrectly, I avoided those Guru Vakas where “purble” word is used just to prove that Dr Singh ji is ignoring the repeated truth in Sree Guru Granth Sahib. Here are the following Guru Vakas, if some want to read the complete Shabad they can as page numbers are also given. I also provided Dr Sahib Singh’s interpretation here which is also ignored by Dr. Singh Ji</strong></p><p> </p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਲੋਕੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%83" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A9" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">੩</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: red"> </span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਨਮ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਨਮ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%B8%E0%A9%81" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਸੁ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਨ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਉ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B2%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਲੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਾਗੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%B2%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਾਲਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%86" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਆ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਆਹੁ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%B2%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖੰਨਲੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A9%8B%E0%A8%A4%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧੋਤੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%9C%E0%A8%B2%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਜਲੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A8%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਵਈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A8%A3%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧੋਵਣਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਹੁ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> (SGGS651)</strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Salok mėhlā 3.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Janam janam kī is man ka▫o mal lāgī kālā ho▫ā si▫āhu.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Kẖanlī ḏẖoṯī ujlī na hova▫ī je sa▫o ḏẖovaṇ pāhu.</span> </strong></p><p> <strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Slok 3rd Guru.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">The </span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Tahoma'">scum of so many births</span></span></strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'"> is attached to this soul and it has become pitch black.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">The oilman's rag turns not white by washing, even through it be washed a hundred times.</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖੰਨਲੀ = ਤੇਲੀ ਦੀ ਕੋਹਲੂ ਵਿਚ ਫੇਰਨ ਵਾਲੀ ਲੀਰ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Mangal'">। </span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧੋਵਣਿ ਪਾਹੁ = ਧੋਣ ਦਾ ਜਤਨ ਕਰੋ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong></p><p><strong></strong></p><p><strong></strong><strong><u><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਈ</span></span></u></strong> <strong><u><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਨਮਾਂ ਦੀ</span></span></u></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'"> ਇਸ ਮਨ ਨੂੰ ਮੈਲ ਲੱਗੀ ਹੋਈ ਹੈ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਕਾਲਾ ਹੋਇਆ ਪਿਆ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"> (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚਿੱਟਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ)</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਵੇਂ ਤੇਲੀ ਦੀ ਲੀਰ ਧੋਤਿਆਂ ਚਿੱਟੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਾਵੇਂ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੌ ਵਾਰੀ ਧੋਣ ਦਾ ਜਤਨ ਕਰੋ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> </strong></p><p> <strong>If there is no rebirth, why its”Janam Janam”, why not “Is Janam”, janam janam is an expression showing plural sense of janam.</strong></p><p> </p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%A6%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰਸਾਦੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B5%E0%A8%A4%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀਵਤੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਰੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%B2%E0%A8%9F%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਲਟੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਵੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਤਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%A6%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਦਲਾਹੁ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88%E0%A8%B2%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੈਲੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%97%E0%A8%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਗਈ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AB%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਫਿਰਿ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A9%80" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋਨੀ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਹੁ</span></span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: red"> </span></strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Gur parsādī jīvaṯ marai ultī hovai maṯ baḏlāhu.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Nānak mail na lag▫ī nā fir jonī pāhu. ||1||</span> </strong></p><p> <strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">By Guru's grace, remains dead in life and his nature is altered and turned and away from the world.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Nanak, no impurity attaches to him then and he falls </span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Tahoma'">not into the womb again.</span></span><span style="color: red"> </span></strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕ! ਜੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਨ ਜੀਊਂਦਾ ਹੀ ਮਰੇ ਤੇ ਮਤਿ ਬਦਲ ਕੇ (ਮਾਇਆ ਵਲੋਂ)</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਲਟ ਹੋ ਜਾਏ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਾਂ ਮੈਲ ਭੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ ਤੇ </span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਫਿਰ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'"> ਭੀ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> </strong></p><p> </p><p> <strong>If there is no rebirth, why”Fir” (Again”) is used here? Isn’t Guru talking about a soul that doesn’t again in to another existence if with the blessings of Guru one eliminates ego? Certainly he does.</strong></p><p> <strong>SGGS 704</strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%A6%E0%A8%AE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਦਮ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਹਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A8%E0%A9%87%E0%A8%95" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਨੇਕ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਰਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਮੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਾਵਹੀ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਰਮਹਿ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋਨਿ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B8%E0%A9%B0%E0%A8%96" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਸੰਖ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਰਿ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਨਮਹਿ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%80" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਵਹੀ</span></span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B8%E0%A9%82" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਸੂ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%B0%E0%A8%96%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੰਖੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%88%E0%A8%B2" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੈਲ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%B0%E0%A8%B5%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਰਵਰ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%A3%E0%A8%A4" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਣਤ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%9B%E0%A9%82" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਛੂ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B5%E0%A8%8F" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਵਏ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%9C%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੀਜੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A8%B8%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੋਵਸਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%97" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੋਗ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%97%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੋਗਹਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80%E0%A8%86" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੀਆ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%AA%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਪਣਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%8F" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਵਏ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਤਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਨਮੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%B0%E0%A8%A4" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਾਰੰਤ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%82%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੂਐ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD%E0%A9%82" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਭੂ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%AA%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਪਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਾਵਹੀ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%A8%E0%A8%B5%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਿਨਵੰਤਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਰਮਹਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%8F" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭ੍ਰਮਾਏ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%BF%E0%A8%A8%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖਿਨੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਏਕੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9F%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%A3%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਟਿਕਣੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਵਹੀ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੨</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Uḏam karahi anek har nām na gāvhī.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Bẖarmėh jon asaʼnkẖ mar janmėh āvhī.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Pasū pankẖī sail ṯarvar gaṇaṯ kacẖẖū na āv▫e.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Bīj bovas bẖog bẖogėh kī▫ā apṇā pāv▫e.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Raṯan janam haranṯ jū▫ai parabẖū āp na bẖāvhī.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Binvanṯ Nānak bẖarmėh bẖarmā▫e kẖin ek tikaṇ na pāvhī. ||2||</span> </strong></p><p> <strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">The man makes many efforts, but God's Name he sings not.</span></span> </strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Tahoma'">He wanders about in myriad of existences, dies and is born again</span></span></strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">He passes through the life of beasts, birds, stones and trees, whose number cannot be known.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">As is the seed man sows, so is the fruit he enjoys. He obtains the result of his own acts.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">The jewel of human life, he loses in the game of gamble and his Lord loves him not.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Supplicates Nanak, man wanders in doubt and obtains not rest even for a moment.</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਰ ਹੋਰ ਉੱਦਮ ਤਾਂ ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਜਪਦੇ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ</span></span></strong> <strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਣਗਿਣਤ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਭਟਕਦੇ ਫਿਰਦੇ ਹਨ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਤਮਕ ਮੌਤ ਸਹੇੜ ਕੇ (ਮੁੜ ਮੁੜ) ਜੰਮਦੇ ਹਨ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"> (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੁੜ ਮੁੜ ਜਗਤ ਵਿਚ) ਆਉਂਦੇ ਹਨ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">। (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਹ ਮਨੁੱਖ) ਪਸ਼ੂ ਪੰਛੀ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੱਥਰ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰੁੱਖ (ਆਦਿਕ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਨੇਕਾਂ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਪੈਂਦੇ ਹਨ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ) ਕੋਈ ਗਿਣਤੀ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">। (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਾਈ! ਚੇਤੇ ਰੱਖ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਹੋ ਜਿਹਾ) ਤੂੰ ਬੀ ਬੀਜੇਂਗਾ (ਉਹੋ ਜਿਹੇ) ਫਲ ਖਾਏਂਗਾ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">। (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਰੇਕ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਨੁੱਖ)</span></span></strong></p><p> </p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">Now it is not just a line, its whole stanza. In first Vaak, necessity of contemplating on Him is stated, in the second it is stated who fail to do it, get into this cycle. Please note down, “</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">mar Janme</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">”( reborn after death) and </span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">“jun asankh(</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">numerous existences</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">)</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">”, why these two words are used together?. Why Guru ji needs to say that “ </span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">Mar Janme</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">” “ asankh jun bharmeh(go into numerous existences?. When such things are repeated, it means these are accepted by Guru. Why Dr Baldev Singh thinks otherwise, is beyond my comprehension? </span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%82%E0%A8%B9%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੂਹੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%B2%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਹਲਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A7" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BF%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਰਣਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%B9%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੋਹਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੰਨਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A9%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਘੜਾਈਐ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%95%E0%A8%A4%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਕਤੁ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A9%80" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੋਨੀ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%87" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਇ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਵੈ</span></span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90" target="_blank"><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਵਾਈਐ</span></span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span><span style="color: red"> </span></strong></p><p> <strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Sūhī mėhlā 1.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Ji▫o āraṇ lohā pā▫e bẖann gẖaṛā▫ī▫ai.</span> </strong><strong><span style="font-family: 'Tahoma'">Ŧi▫o sākaṯ jonī pā▫e bẖavai bẖavā▫ī▫ai. ||1||</span> </strong></p><p> <strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Suhi, 1st Guru.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Putting in a furnace, as the iron is melted and refashioned,</span></span> </strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Tahoma'">so is the materialist cast into existences and made to roam and ramble about.</span></span><span style="color: red"> </span></strong></p><p> <strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਰਣਿ = ਭੱਠੀ ਵਿਚ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Mangal'">। </span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੰਨਿ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"> = </span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੰਨ ਕੇ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਾਲ ਕੇ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Mangal'">। </span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਕਤੁ = ਰੱਬ ਨਾਲੋਂ ਟੁੱਟਾ ਹੋਇਆ ਮਨੁੱਖ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਇਆ-ਵੇੜ੍ਹਿਆ ਜੀਵ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong> <strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਵੈ = ਭਟਕਦਾ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'"> ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੌਂਦਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'Mangal'">। </span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਵਾਈਐ = (ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ) ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span><span style="color: red"></span></strong></p><p><strong><span style="color: red"></span></strong></p><p><strong></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਵੇਂ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੱਠੀ ਵਿਚ ਲੋਹਾ ਪਾ ਕੇ (ਤੇ) ਗਾਲ ਕੇ (ਨਵੇਂ ਸਿਰੇ) ਘੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਲੋਹੇ ਤੋਂ ਕੰਮ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ) ਤਿਵੇਂ </span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਾਇਆ-ਵੇੜ੍ਹਿਆ ਜੀਵ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ</span></span></strong> <strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: red"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">,</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੇ ਗੇੜ ਵਿਚ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਗੇੜ ਵਿਚ ਚੱਕਰ ਲਾਂਦਾ ਹੈ (ਤੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਖ਼ਿਰ ਗੁਰੂ ਦੀ ਮੇਹਰ ਨਾਲ ਸੁਮਤਿ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ)</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> </strong></p><p> <strong>Here is Guru Vakas they take inspiration without understanding that actually Guru answers what is poses as question. Read it in full, same meaning emerges. Truth is this, Gurbani does not reject rebirth at all. Also please note it down, who are the subjects of this cycle as per Guru Nanak in the above Guru Vaak? It is “Sakat” who is into Maya but not into God and His praise. </strong></p><p> <strong>There are many examples more, the facts remains that Gurbani doesn’t reject reincarnation. I myself read Dr Baldev Singh ji, I liked his articles a lot; however, it is totally impossible to agree with him what he says about reincarnation in context of Guru nanak</strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="pk70, post: 96282, member: 5889"] [B]Respected members, as I stated earlier, Mohinder Sahni is right in pointing out Dr Baldev Singh’s huge misunderstanding of Guru Nanak’s concept of “rebirth of the soul”. He thinks the meaning of “purble”(previous) is taken incorrectly, I avoided those Guru Vakas where “purble” word is used just to prove that Dr Singh ji is ignoring the repeated truth in Sree Guru Granth Sahib. Here are the following Guru Vakas, if some want to read the complete Shabad they can as page numbers are also given. I also provided Dr Sahib Singh’s interpretation here which is also ignored by Dr. Singh Ji[/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%95%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਲੋਕੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%83"][FONT=Raavi]ਮਃ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A9"][FONT=Raavi]੩[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਜਨਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਜਨਮ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਕੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%B8%E0%A9%81"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਇਸੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A8"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਮਨ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%89"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਕਉ[/FONT][/COLOR] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B2%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਮਲੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਲਾਗੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%B2%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਕਾਲਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%86"][FONT=Raavi]ਹੋਆ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਿਆਹੁ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%B2%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਖੰਨਲੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A9%8B%E0%A8%A4%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਧੋਤੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%9C%E0%A8%B2%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਉਜਲੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A8%88"][FONT=Raavi]ਹੋਵਈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਜੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਸਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A8%A3%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਧੋਵਣਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਪਾਹੁ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] (SGGS651)[/B] [B][FONT=Tahoma]Salok mėhlā 3.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Janam janam kī is man ka▫o mal lāgī kālā ho▫ā si▫āhu.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Kẖanlī ḏẖoṯī ujlī na hova▫ī je sa▫o ḏẖovaṇ pāhu.[/FONT] [/B] [B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Slok 3rd Guru.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]The [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Tahoma]scum of so many births[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma] is attached to this soul and it has become pitch black.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]The oilman's rag turns not white by washing, even through it be washed a hundred times.[/FONT][/COLOR] [/B] [B][COLOR=#114700][FONT=Raavi]ਖੰਨਲੀ = ਤੇਲੀ ਦੀ ਕੋਹਲੂ ਵਿਚ ਫੇਰਨ ਵਾਲੀ ਲੀਰ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Mangal]। [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Raavi]ਧੋਵਣਿ ਪਾਹੁ = ਧੋਣ ਦਾ ਜਤਨ ਕਰੋ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/B][B][U][COLOR=red][FONT=Raavi]ਕਈ[/FONT][/COLOR][/U][/B][B][U][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/U][/B][B][U][COLOR=red][FONT=Raavi]ਜਨਮਾਂ ਦੀ[/FONT][/COLOR][/U][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi] ਇਸ ਮਨ ਨੂੰ ਮੈਲ ਲੱਗੀ ਹੋਈ ਹੈ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਕਾਲਾ ਹੋਇਆ ਪਿਆ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਚਿੱਟਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਿਵੇਂ ਤੇਲੀ ਦੀ ਲੀਰ ਧੋਤਿਆਂ ਚਿੱਟੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਭਾਵੇਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਸੌ ਵਾਰੀ ਧੋਣ ਦਾ ਜਤਨ ਕਰੋ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/B] [B]If there is no rebirth, why its”Janam Janam”, why not “Is Janam”, janam janam is an expression showing plural sense of janam.[/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਗੁਰ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B0%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%A6%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਪਰਸਾਦੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B5%E0%A8%A4%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਜੀਵਤੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਮਰੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%B2%E0%A8%9F%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਉਲਟੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਹੋਵੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A4%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਮਤਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%A6%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਬਦਲਾਹੁ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95"][FONT=Raavi]ਨਾਨਕ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88%E0%A8%B2%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਮੈਲੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%97%E0%A8%88"][FONT=Raavi]ਲਗਈ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਨਾ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AB%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਫਿਰਿ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A9%80"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਜੋਨੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%81"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਪਾਹੁ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/B] [B][FONT=Tahoma]Gur parsādī jīvaṯ marai ultī hovai maṯ baḏlāhu.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Nānak mail na lag▫ī nā fir jonī pāhu. ||1||[/FONT] [/B] [B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]By Guru's grace, remains dead in life and his nature is altered and turned and away from the world.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Nanak, no impurity attaches to him then and he falls [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Tahoma]not into the womb again.[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਾਨਕ! ਜੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਨ ਜੀਊਂਦਾ ਹੀ ਮਰੇ ਤੇ ਮਤਿ ਬਦਲ ਕੇ (ਮਾਇਆ ਵਲੋਂ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਲਟ ਹੋ ਜਾਏ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਾਂ ਮੈਲ ਭੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ ਤੇ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਫਿਰ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi] ਭੀ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/B] [B]If there is no rebirth, why”Fir” (Again”) is used here? Isn’t Guru talking about a soul that doesn’t again in to another existence if with the blessings of Guru one eliminates ego? Certainly he does.[/B] [B]SGGS 704[/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%89%E0%A8%A6%E0%A8%AE"][FONT=Raavi]ਉਦਮ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਕਰਹਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A8%E0%A9%87%E0%A8%95"][FONT=Raavi]ਅਨੇਕ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਹਰਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਨਾਮੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਗਾਵਹੀ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਭਰਮਹਿ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A8%BF"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਜੋਨਿ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B8%E0%A9%B0%E0%A8%96"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਅਸੰਖ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%BF"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਮਰਿ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਜਨਮਹਿ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%80"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਆਵਹੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%B8%E0%A9%82"][FONT=Raavi]ਪਸੂ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%B0%E0%A8%96%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਪੰਖੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%88%E0%A8%B2"][FONT=Raavi]ਸੈਲ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%B0%E0%A8%B5%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਤਰਵਰ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%A3%E0%A8%A4"][FONT=Raavi]ਗਣਤ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%9B%E0%A9%82"][FONT=Raavi]ਕਛੂ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B5%E0%A8%8F"][FONT=Raavi]ਆਵਏ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%80%E0%A8%9C%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਬੀਜੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A8%B8%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਬੋਵਸਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%97"][FONT=Raavi]ਭੋਗ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8B%E0%A8%97%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਭੋਗਹਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%80%E0%A8%86"][FONT=Raavi]ਕੀਆ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%AA%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਅਪਣਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%8F"][FONT=Raavi]ਪਾਵਏ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਰਤਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਜਨਮੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%B0%E0%A9%B0%E0%A8%A4"][FONT=Raavi]ਹਾਰੰਤ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%82%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਜੂਐ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD%E0%A9%82"][FONT=Raavi]ਪ੍ਰਭੂ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%AA%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਆਪਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਭਾਵਹੀ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%A8%E0%A8%B5%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਬਿਨਵੰਤਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95"][FONT=Raavi]ਨਾਨਕ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਭਰਮਹਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%8F"][FONT=Raavi]ਭ੍ਰਮਾਏ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%BF%E0%A8%A8%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਖਿਨੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%8F%E0%A8%95%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਏਕੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9F%E0%A8%BF%E0%A8%95%E0%A8%A3%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਟਿਕਣੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਪਾਵਹੀ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੨[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B] [B][FONT=Tahoma]Uḏam karahi anek har nām na gāvhī.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Bẖarmėh jon asaʼnkẖ mar janmėh āvhī.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Pasū pankẖī sail ṯarvar gaṇaṯ kacẖẖū na āv▫e.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Bīj bovas bẖog bẖogėh kī▫ā apṇā pāv▫e.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Raṯan janam haranṯ jū▫ai parabẖū āp na bẖāvhī.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Binvanṯ Nānak bẖarmėh bẖarmā▫e kẖin ek tikaṇ na pāvhī. ||2||[/FONT] [/B] [B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]The man makes many efforts, but God's Name he sings not.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=red][FONT=Tahoma]He wanders about in myriad of existences, dies and is born again[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma].[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]He passes through the life of beasts, birds, stones and trees, whose number cannot be known.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]As is the seed man sows, so is the fruit he enjoys. He obtains the result of his own acts.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]The jewel of human life, he loses in the game of gamble and his Lord loves him not.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Supplicates Nanak, man wanders in doubt and obtains not rest even for a moment.[/FONT][/COLOR] [/B] [B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੋਰ ਹੋਰ ਉੱਦਮ ਤਾਂ ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਜਪਦੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਅਣਗਿਣਤ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਭਟਕਦੇ ਫਿਰਦੇ ਹਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਆਤਮਕ ਮੌਤ ਸਹੇੜ ਕੇ (ਮੁੜ ਮੁੜ) ਜੰਮਦੇ ਹਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮੁੜ ਮੁੜ ਜਗਤ ਵਿਚ) ਆਉਂਦੇ ਹਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]। ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਹ ਮਨੁੱਖ) ਪਸ਼ੂ ਪੰਛੀ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪੱਥਰ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਰੁੱਖ (ਆਦਿਕ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅਨੇਕਾਂ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਪੈਂਦੇ ਹਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ) ਕੋਈ ਗਿਣਤੀ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]। ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਭਾਈ! ਚੇਤੇ ਰੱਖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਿਹੋ ਜਿਹਾ) ਤੂੰ ਬੀ ਬੀਜੇਂਗਾ (ਉਹੋ ਜਿਹੇ) ਫਲ ਖਾਏਂਗਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]। ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹਰੇਕ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਮਨੁੱਖ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr][/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]Now it is not just a line, its whole stanza. In first Vaak, necessity of contemplating on Him is stated, in the second it is stated who fail to do it, get into this cycle. Please note down, “[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr]mar Janme[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]”( reborn after death) and [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr]“jun asankh([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]numerous existences[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr])[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]”, why these two words are used together?. Why Guru ji needs to say that “ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr]Mar Janme[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]” “ asankh jun bharmeh(go into numerous existences?. When such things are repeated, it means these are accepted by Guru. Why Dr Baldev Singh thinks otherwise, is beyond my comprehension? [/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%82%E0%A8%B9%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਸੂਹੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%B2%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਮਹਲਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A7"][FONT=Raavi]੧[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BF%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਜਿਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਆਰਣਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%B9%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਲੋਹਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%87"][FONT=Raavi]ਪਾਇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਭੰਨਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A9%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਘੜਾਈਐ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਤਿਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%95%E0%A8%A4%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਾਕਤੁ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%8B%E0%A8%A8%E0%A9%80"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਜੋਨੀ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%87"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਪਾਇ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B5%E0%A9%88"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਭਵੈ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%88%E0%A8%90"][COLOR=red][FONT=Raavi]ਭਵਾਈਐ[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/B] [B][FONT=Tahoma]Sūhī mėhlā 1.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Ji▫o āraṇ lohā pā▫e bẖann gẖaṛā▫ī▫ai.[/FONT] [/B][B][FONT=Tahoma]Ŧi▫o sākaṯ jonī pā▫e bẖavai bẖavā▫ī▫ai. ||1||[/FONT] [/B] [B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Suhi, 1st Guru.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Putting in a furnace, as the iron is melted and refashioned,[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=red][FONT=Tahoma]so is the materialist cast into existences and made to roam and ramble about.[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR][/B] [B][COLOR=#114700][FONT=Raavi]ਆਰਣਿ = ਭੱਠੀ ਵਿਚ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Mangal]। [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Raavi]ਭੰਨਿ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=AnmolUniPr] = [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Raavi]ਭੰਨ ਕੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Raavi]ਗਾਲ ਕੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Mangal]। [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Raavi]ਸਾਕਤੁ = ਰੱਬ ਨਾਲੋਂ ਟੁੱਟਾ ਹੋਇਆ ਮਨੁੱਖ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Raavi]ਮਾਇਆ-ਵੇੜ੍ਹਿਆ ਜੀਵ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਭਵੈ = ਭਟਕਦਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Raavi] ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Raavi]ਭੌਂਦਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=#114700][FONT=Mangal]। [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਭਵਾਈਐ = (ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ) ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][COLOR=red] [/COLOR] [/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਿਵੇਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਭੱਠੀ ਵਿਚ ਲੋਹਾ ਪਾ ਕੇ (ਤੇ) ਗਾਲ ਕੇ (ਨਵੇਂ ਸਿਰੇ) ਘੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਲੋਹੇ ਤੋਂ ਕੰਮ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ) ਤਿਵੇਂ [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਮਾਇਆ-ਵੇੜ੍ਹਿਆ ਜੀਵ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=Raavi]ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=red][FONT=AnmolUniPr],[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੇ ਗੇੜ ਵਿਚ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਗੇੜ ਵਿਚ ਚੱਕਰ ਲਾਂਦਾ ਹੈ (ਤੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਆਖ਼ਿਰ ਗੁਰੂ ਦੀ ਮੇਹਰ ਨਾਲ ਸੁਮਤਿ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/B] [B]Here is Guru Vakas they take inspiration without understanding that actually Guru answers what is poses as question. Read it in full, same meaning emerges. Truth is this, Gurbani does not reject rebirth at all. Also please note it down, who are the subjects of this cycle as per Guru Nanak in the above Guru Vaak? It is “Sakat” who is into Maya but not into God and His praise. [/B] [B]There are many examples more, the facts remains that Gurbani doesn’t reject reincarnation. I myself read Dr Baldev Singh ji, I liked his articles a lot; however, it is totally impossible to agree with him what he says about reincarnation in context of Guru nanak[/B] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Sikh Sikhi Sikhism
Sikh Youth
Essays on Sikhism
Sikhism/Gurmatt Nankian Philosophy: A Totally New And Unique Path To The Creator
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top