☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Guru Granth Sahib
Sidh Gosht
Sidh Gosht - An Alternative Translation
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="findingmyway" data-source="post: 143635" data-attributes="member: 12855"><p>Everywhere I look for an interpretation of Sidh Gosht I see the same English translation which I find confusing and which doesn't adequately get the message across. I thought it would be good to have a go at interpreting it with the SPN sangat to get a more in depth sense of what Guru Nanak Dev ji is telling us. It's written in a clever way with the Q&A but sometimes I struggle to know who is saying what! The conversation took place between Guru ji and a group of Sadhu's in the Himalaya's during Guru Ji's travels. He was quite young at the time so I think it was in his earlier travels. Q&A seems to suit our modern way of learning so that is why I'm especially drawn to this Bani.</p><p></p><p>Over the next few months I would love the SPN sangat to join me in looking at Sidh Gosht pauri by pauri then re-evaluating to get the bigger picture. Here I'll start off and would appreciate your thoughts so we can make sure our understanding is in the right direction and input as to how to implement the advice given would also be good.</p><p></p><p>I'm colour coding the posts. The bits I think are attributed to the Sidhs are in green and the line being said by Guru Nanak Dev ji are in blue for clarity. Please correct me if I have things the wrong way round.</p><p></p><p><span style="font-family: 'Raavi'">[ATTACH=full]5184[/ATTACH]ਰਾਮਕਲੀ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਮਹਲਾ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">੧</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਧ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਗੋਸਟਿ</span> raamkalee mehlaa 1 si<u>Dh</u> gosat</p><p>Raamkalee, First Mehl, Sidh Gosht ~ Conversations With The Siddhas:</p><p><span style="font-family: 'Raavi'">ੴ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਸਤਿਗੁਰ</span> <span style="font-family: 'Raavi'">ਪ੍ਰਸਾਦਿ</span> ॥ ik-oNkaar sa<u>t</u>gur parsaa<u>d</u>.</p><p>One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:</p><p> </p><p> <span style="color: #00b050"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਧਸਭਾਕਰਿਆਸਣਿਬੈਠੇਸੰਤਸਭਾਜੈਕਾਰੋ</span>॥[/FONT]si<u>Dh</u> sa<u>bh</u>aa kar aasa<u>n</u> bai<u>th</u>ay san<u>t</u> sa<u>bh</u>aa jaikaaro.[/FONT]</span></p><p><span style="color: #00b050">The Siddhas formed an assembly; sitting in their Yogic postures, they shouted, "Salute this gathering of Saints."</span></p><p></p><p><span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਿਸੁਆਗੈਰਹਰਾਸਿਹਮਾਰੀਸਾਚਾਅਪਰਅਪਾਰੋ</span>॥</span><u><span style="color: #002060"> t</span></u><span style="color: #002060">is aagai rahraas hamaaree saachaa apar apaaro.</span></p><p><span style="color: #002060">I offer my greeting only to the One who is true, infinite and incomparably beautiful.</span></p><p></p><p></p><p> <span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਸਤਕੁਕਾਟਿਧਰੀਤਿਸੁਆਗੈਤਨੁਮਨੁਆਗੈਦੇਉ</span>॥mas<u>t</u>ak kaat <u>Dh</u>aree <u>t</u>is aagai <u>t</u>an man aagai <u>d</u>ayo.</span></p><p><span style="color: #002060">I cut off my head, and offer it to God; I dedicate my body and mind to God.</span></p><p><span style="color: #002060"></span></p><p><span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕਸੰਤੁਮਿਲੈਸਚੁਪਾਈਐਸਹਜਭਾਇਜਸੁਲੇਉ</span>॥੧[/FONT]॥ naanak san<u>t</u> milai sach paa-ee-ai sahj <u>bh</u>aa-ay jas lay-o. ||1||</span></p><p><span style="color: #002060">O Nanak, meeting with the THE "SAINT", Truth is obtained, and one is spontaneously blessed with distinction. ||1||</span></p><p></p><p></p><p> <span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਿਆਭਵੀਐਸਚਿਸੂਚਾਹੋਇ</span>॥ Kiaa Bhaveeai Sach Soochaa Hoe ||</span></p><p> <span style="color: #002060">What is the use of wandering around? Purity comes only through Truth.</span></p><p> </p><p> <span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਚਸਬਦਬਿਨੁਮੁਕਤਿਨਕੋਇ</span>॥ <span style="font-family: 'Raavi'">੧॥ਰਹਾਉ</span>॥ Saach Sabadh Bin Mukath N Koe ||1||</span></p><p> <span style="color: #002060">Without the True Word of the Shabad, no one finds liberation. ||1||Pause||</span></p><p> </p><p>Guru Nanak Dev ji is saying that God is the true saint (as differentiated by the spelling-one contains an aunkar, the other doesn't).</p><p></p><p> </p><p><span style="color: #00b050"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਵਨਤੁਮੇਕਿਆਨਾਉਤੁਮਾਰਾਕਉਨੁਮਾਰਗੁਕਉਨੁਸੁਆਓ</span>॥ Kavan Thumae Kiaa Naao Thumaaraa Koun Maarag Koun Suaaou || </span></p><p> <span style="color: #00b050">"Who are you? What is your name? What is your path? What is your goal? </span></p><p> </p><p> <span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਚੁਕਹਉਅਰਦਾਸਿਹਮਾਰੀਹਉਸੰਤਜਨਾਬਲਿਜਾਓ</span>॥ Saach Keho Aradhaas Hamaaree Ho Santh Janaa Bal Jaaou ||</span></p><p> <span style="color: #002060">I am always firm in my devotion to God. I do ardaas that I may remain a sacrifice to the tru saint (Waheguru). This is my truth. This is my path.</span></p><p> </p><p> <span style="color: #00b050"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਹਬੈਸਹੁਕਹਰਹੀਐਬਾਲੇਕਹਆਵਹੁਕਹਜਾਹੋ</span>॥ Keh Baisahu Keh Reheeai Baalae Keh Aavahu Keh Jaaho || </span></p><p> <span style="color: #00b050">Where is your seat? Where do you live, boy? Where did you come from, and where are you going? </span></p><p> </p><p> <span style="color: #00b050"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕੁਬੋਲੈਸੁਣਿਬੈਰਾਗੀਕਿਆਤੁਮਾਰਾਰਾਹੋ</span>॥ <span style="font-family: 'Raavi'">੨</span>॥ Naanak Bolai Sun Bairaagee Kiaa Thumaaraa Raaho ||2|| </span></p><p> <span style="color: #00b050">Tell us, Nanak - the detached Siddhas wait to hear your reply. What is your path?""||2|| </span></p><p> </p><p> Notice the tone of the language used by the Sidhs. Boy is very condescending. The world still has this culture of looking down on young people as not being knowledgeable.</p><p></p><p> </p><p> <span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਘਟਿਘਟਿਬੈਸਿਨਿਰੰਤਰਿਰਹੀਐਚਾਲਹਿਸਤਿਗੁਰਭਾਏ</span>॥ Ghatt Ghatt Bais Niranthar Reheeai Chaalehi Sathigur Bhaaeae || </span></p><p> <span style="color: #002060">He dwells deep within the nucleus of each and every body. My home is constant remembrance of the almighty True Guru (Waheguru). </span></p><p> </p><p> <span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਹਜੇਆਏਹੁਕਮਿਸਿਧਾਏਨਾਨਕਸਦਾਰਜਾਏ</span>॥ Sehajae Aaeae Hukam Sidhhaaeae Naanak Sadhaa Rajaaeae ||</span></p><p> <span style="color: #002060">We walk according to the Will of Akaal Purakh. We came into the world sleeping according to God and we travel through life according to God. I am Nanak, forever under the Command of His Will.</span></p><p> </p><p> <span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਸਣਿਬੈਸਣਿਥਿਰੁਨਾਰਾਇਣੁਐਸੀਗੁਰਮਤਿਪਾਏ</span>॥ Aasan Baisan Thhir Naaraaein Aisee Guramath Paaeae ||</span></p><p> <span style="color: #002060">The true sitting yoga posture is keeping complete understanding inside always. </span></p><p> </p><p> <span style="color: #002060"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗੁਰਮੁਖਿਬੂਝੈਆਪੁਪਛਾਣੈਸਚੇਸਚਿਸਮਾਏ</span>॥<span style="font-family: 'Raavi'">੩</span>॥ Guramukh Boojhai Aap Pashhaanai Sachae Sach Samaaeae ||3||</span></p><p> <span style="color: #002060">The Gurmukh recognises themself and merges with the true Guru, ie recognises the ego and is able to overcome it.</span></p><p> </p><p>:whatzpointkudi::whatzpointsing::feedback:</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="findingmyway, post: 143635, member: 12855"] Everywhere I look for an interpretation of Sidh Gosht I see the same English translation which I find confusing and which doesn't adequately get the message across. I thought it would be good to have a go at interpreting it with the SPN sangat to get a more in depth sense of what Guru Nanak Dev ji is telling us. It's written in a clever way with the Q&A but sometimes I struggle to know who is saying what! The conversation took place between Guru ji and a group of Sadhu's in the Himalaya's during Guru Ji's travels. He was quite young at the time so I think it was in his earlier travels. Q&A seems to suit our modern way of learning so that is why I'm especially drawn to this Bani. Over the next few months I would love the SPN sangat to join me in looking at Sidh Gosht pauri by pauri then re-evaluating to get the bigger picture. Here I'll start off and would appreciate your thoughts so we can make sure our understanding is in the right direction and input as to how to implement the advice given would also be good. I'm colour coding the posts. The bits I think are attributed to the Sidhs are in green and the line being said by Guru Nanak Dev ji are in blue for clarity. Please correct me if I have things the wrong way round. [FONT=Raavi][ATTACH type="full" align="left"]5184[/ATTACH]ਰਾਮਕਲੀ[/FONT] [FONT=Raavi]ਮਹਲਾ[/FONT] [FONT=Raavi]੧[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਿਧ[/FONT] [FONT=Raavi]ਗੋਸਟਿ[/FONT] raamkalee mehlaa 1 si[U]Dh[/U] gosat Raamkalee, First Mehl, Sidh Gosht ~ Conversations With The Siddhas: [FONT=Raavi]ੴ[/FONT] [FONT=Raavi]ਸਤਿਗੁਰ[/FONT] [FONT=Raavi]ਪ੍ਰਸਾਦਿ[/FONT] ॥ ik-oNkaar sa[U]t[/U]gur parsaa[U]d[/U]. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: [COLOR=#00b050][FONT=Raavi]ਸਿਧਸਭਾਕਰਿਆਸਣਿਬੈਠੇਸੰਤਸਭਾਜੈਕਾਰੋ[/FONT]॥[/FONT]si[U]Dh[/U] sa[U]bh[/U]aa kar aasa[U]n[/U] bai[U]th[/U]ay san[U]t[/U] sa[U]bh[/U]aa jaikaaro.[/FONT] The Siddhas formed an assembly; sitting in their Yogic postures, they shouted, "Salute this gathering of Saints."[/COLOR] [COLOR=#002060][FONT=Raavi]ਤਿਸੁਆਗੈਰਹਰਾਸਿਹਮਾਰੀਸਾਚਾਅਪਰਅਪਾਰੋ[/FONT]॥[/COLOR][U][COLOR=#002060] t[/COLOR][/U][COLOR=#002060]is aagai rahraas hamaaree saachaa apar apaaro. I offer my greeting only to the One who is true, infinite and incomparably beautiful.[/COLOR] [COLOR=#002060][FONT=Raavi]ਮਸਤਕੁਕਾਟਿਧਰੀਤਿਸੁਆਗੈਤਨੁਮਨੁਆਗੈਦੇਉ[/FONT]॥mas[U]t[/U]ak kaat [U]Dh[/U]aree [U]t[/U]is aagai [U]t[/U]an man aagai [U]d[/U]ayo. I cut off my head, and offer it to God; I dedicate my body and mind to God. [FONT=Raavi]ਨਾਨਕਸੰਤੁਮਿਲੈਸਚੁਪਾਈਐਸਹਜਭਾਇਜਸੁਲੇਉ[/FONT]॥੧[/FONT]॥ naanak san[U]t[/U] milai sach paa-ee-ai sahj [U]bh[/U]aa-ay jas lay-o. ||1|| O Nanak, meeting with the THE "SAINT", Truth is obtained, and one is spontaneously blessed with distinction. ||1||[/COLOR] [COLOR=#002060][FONT=Raavi]ਕਿਆਭਵੀਐਸਚਿਸੂਚਾਹੋਇ[/FONT]॥ Kiaa Bhaveeai Sach Soochaa Hoe ||[/COLOR] [COLOR=#002060]What is the use of wandering around? Purity comes only through Truth.[/COLOR] [COLOR=#002060][FONT=Raavi]ਸਾਚਸਬਦਬਿਨੁਮੁਕਤਿਨਕੋਇ[/FONT]॥ [FONT=Raavi]੧॥ਰਹਾਉ[/FONT]॥ Saach Sabadh Bin Mukath N Koe ||1||[/COLOR] [COLOR=#002060]Without the True Word of the Shabad, no one finds liberation. ||1||Pause||[/COLOR] Guru Nanak Dev ji is saying that God is the true saint (as differentiated by the spelling-one contains an aunkar, the other doesn't). [COLOR=#00b050][FONT=Raavi]ਕਵਨਤੁਮੇਕਿਆਨਾਉਤੁਮਾਰਾਕਉਨੁਮਾਰਗੁਕਉਨੁਸੁਆਓ[/FONT]॥ Kavan Thumae Kiaa Naao Thumaaraa Koun Maarag Koun Suaaou || [/COLOR] [COLOR=#00b050]"Who are you? What is your name? What is your path? What is your goal? [/COLOR] [COLOR=#002060][FONT=Raavi]ਸਾਚੁਕਹਉਅਰਦਾਸਿਹਮਾਰੀਹਉਸੰਤਜਨਾਬਲਿਜਾਓ[/FONT]॥ Saach Keho Aradhaas Hamaaree Ho Santh Janaa Bal Jaaou ||[/COLOR] [COLOR=#002060]I am always firm in my devotion to God. I do ardaas that I may remain a sacrifice to the tru saint (Waheguru). This is my truth. This is my path.[/COLOR] [COLOR=#00b050][FONT=Raavi]ਕਹਬੈਸਹੁਕਹਰਹੀਐਬਾਲੇਕਹਆਵਹੁਕਹਜਾਹੋ[/FONT]॥ Keh Baisahu Keh Reheeai Baalae Keh Aavahu Keh Jaaho || [/COLOR] [COLOR=#00b050]Where is your seat? Where do you live, boy? Where did you come from, and where are you going? [/COLOR] [COLOR=#00b050][FONT=Raavi]ਨਾਨਕੁਬੋਲੈਸੁਣਿਬੈਰਾਗੀਕਿਆਤੁਮਾਰਾਰਾਹੋ[/FONT]॥ [FONT=Raavi]੨[/FONT]॥ Naanak Bolai Sun Bairaagee Kiaa Thumaaraa Raaho ||2|| [/COLOR] [COLOR=#00b050]Tell us, Nanak - the detached Siddhas wait to hear your reply. What is your path?""||2|| [/COLOR] Notice the tone of the language used by the Sidhs. Boy is very condescending. The world still has this culture of looking down on young people as not being knowledgeable. [COLOR=#002060][FONT=Raavi]ਘਟਿਘਟਿਬੈਸਿਨਿਰੰਤਰਿਰਹੀਐਚਾਲਹਿਸਤਿਗੁਰਭਾਏ[/FONT]॥ Ghatt Ghatt Bais Niranthar Reheeai Chaalehi Sathigur Bhaaeae || [/COLOR] [COLOR=#002060]He dwells deep within the nucleus of each and every body. My home is constant remembrance of the almighty True Guru (Waheguru). [/COLOR] [COLOR=#002060][FONT=Raavi]ਸਹਜੇਆਏਹੁਕਮਿਸਿਧਾਏਨਾਨਕਸਦਾਰਜਾਏ[/FONT]॥ Sehajae Aaeae Hukam Sidhhaaeae Naanak Sadhaa Rajaaeae ||[/COLOR] [COLOR=#002060]We walk according to the Will of Akaal Purakh. We came into the world sleeping according to God and we travel through life according to God. I am Nanak, forever under the Command of His Will.[/COLOR] [COLOR=#002060][FONT=Raavi]ਆਸਣਿਬੈਸਣਿਥਿਰੁਨਾਰਾਇਣੁਐਸੀਗੁਰਮਤਿਪਾਏ[/FONT]॥ Aasan Baisan Thhir Naaraaein Aisee Guramath Paaeae ||[/COLOR] [COLOR=#002060]The true sitting yoga posture is keeping complete understanding inside always. [/COLOR] [COLOR=#002060][FONT=Raavi]ਗੁਰਮੁਖਿਬੂਝੈਆਪੁਪਛਾਣੈਸਚੇਸਚਿਸਮਾਏ[/FONT]॥[FONT=Raavi]੩[/FONT]॥ Guramukh Boojhai Aap Pashhaanai Sachae Sach Samaaeae ||3||[/COLOR] [COLOR=#002060]The Gurmukh recognises themself and merges with the true Guru, ie recognises the ego and is able to overcome it.[/COLOR] :whatzpointkudi::whatzpointsing::feedback: [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Guru Granth Sahib
Sidh Gosht
Sidh Gosht - An Alternative Translation
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top