☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Punjab, Punjabi, Punjabiyat
Painter & Poet: In Times Of Love
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Admin" data-source="post: 111187" data-attributes="member: 1"><p><strong>A Book Review by RANA SIDDIQUI ZAMAN</strong></p><p></p><p> </p><p> As the correspondence between Amrita Pritam and Imroz hits the stands in English translation, Imroz speaks about a relationship that transcended social norms and life itself. In today's world, it is difficult to believe the ocean of love we find 83-year-old Imroz immersed in - completely oblivious to the reaction of the general public, untouched by jealousy or hatred or thoughts of gain or advantage. </p><p></p><p></p><p> Enter his home in Delhi's Hauz Khas and feel the fragrance of love emanating from numerous pictures of his beloved Amrita Pritam mounted on the walls, lined up in a panel, glued on the pillars that divide his study and bed, and so on. </p><p></p><p></p><p> "She is always there," says Imroz matter-of-factly.</p><p></p><p> </p><p> A similar feeling comes through the book "<em>Amrita-Imroz - In the times of Love and Longing</em>", just published by Full Circle. The 192-page book is a compilation of letters artist Imroz and writer/poet Amrita wrote to each other between 1959 and 1975 when they were often in separate cities. The letters in Punjabi have earlier been published in the original and in Hindi. They have been translated into English by Punjabi poet Arvinder and edited by Uma Trilok, a friend of Amrita and Imroz. </p><p></p><p></p><p> The letters, interestingly, carry no signature or address. They piece together the tale of an intense relationship that was undeterred by Amrita's being a mother of two children - aged 10 and 11 - when Imroz met her in 1957, and eight years older than him. It was a relationship that thrived though they never married after Amrita separated from her husband. </p><p> Says Imroz, "Does age matter in love? We even brought her husband to this house in his last stages. They only split up, they didn't become inhuman towards each other, right?" </p><p></p><p></p><p> The translated letters, feels Imroz, are "Okay, but there is nothing like the original words." </p><p></p><p></p><p> Born in 1926 in a village 100 kilometres from Lahore, Imroz met Amrita through an artist when she was looking for someone to design the cover of her book. "I had not seen her but read the book ‘<em>Doctor Dev</em>' in which she had described what her man should be like. I was in love with her anyway, so I called her up (in 1957) and said, ‘I am your Doctor Dev speaking' and put the phone down." </p><p></p><p></p><p> It was only 12 years later that when she was complaining of crank calls, including the one Imroz had made, that he told her he had made it. </p><p> Imroz denies Amrita was in love with celebrated poet Sahir Ludhianvi. "I don't think they actually loved each other. He never came to see her in Delhi except when he came to attend a mushaira, and she never went to see him in Mumbai where he lived. Sahir wasn't a family man and Amrita realized that. We lived like friends, in separate rooms, and shared expenses," says Imroz.</p><p></p><p> </p><p> If Amrita wrote a poem "<em>Main tumhe phir milungi - </em>I‘ll Meet You Again" before her death for him, Imroz, who turned poet soon after her death in 2005, has just completed another love poem on her: "<em>Usne jism chhoda hai, saath nahi - </em>She has left her body, but not my side."</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Admin, post: 111187, member: 1"] [B]A Book Review by RANA SIDDIQUI ZAMAN[/B] As the correspondence between Amrita Pritam and Imroz hits the stands in English translation, Imroz speaks about a relationship that transcended social norms and life itself. In today's world, it is difficult to believe the ocean of love we find 83-year-old Imroz immersed in - completely oblivious to the reaction of the general public, untouched by jealousy or hatred or thoughts of gain or advantage. Enter his home in Delhi's Hauz Khas and feel the fragrance of love emanating from numerous pictures of his beloved Amrita Pritam mounted on the walls, lined up in a panel, glued on the pillars that divide his study and bed, and so on. "She is always there," says Imroz matter-of-factly. A similar feeling comes through the book "[I]Amrita-Imroz - In the times of Love and Longing[/I]", just published by Full Circle. The 192-page book is a compilation of letters artist Imroz and writer/poet Amrita wrote to each other between 1959 and 1975 when they were often in separate cities. The letters in Punjabi have earlier been published in the original and in Hindi. They have been translated into English by Punjabi poet Arvinder and edited by Uma Trilok, a friend of Amrita and Imroz. The letters, interestingly, carry no signature or address. They piece together the tale of an intense relationship that was undeterred by Amrita's being a mother of two children - aged 10 and 11 - when Imroz met her in 1957, and eight years older than him. It was a relationship that thrived though they never married after Amrita separated from her husband. Says Imroz, "Does age matter in love? We even brought her husband to this house in his last stages. They only split up, they didn't become inhuman towards each other, right?" The translated letters, feels Imroz, are "Okay, but there is nothing like the original words." Born in 1926 in a village 100 kilometres from Lahore, Imroz met Amrita through an artist when she was looking for someone to design the cover of her book. "I had not seen her but read the book ‘[I]Doctor Dev[/I]' in which she had described what her man should be like. I was in love with her anyway, so I called her up (in 1957) and said, ‘I am your Doctor Dev speaking' and put the phone down." It was only 12 years later that when she was complaining of crank calls, including the one Imroz had made, that he told her he had made it. Imroz denies Amrita was in love with celebrated poet Sahir Ludhianvi. "I don't think they actually loved each other. He never came to see her in Delhi except when he came to attend a mushaira, and she never went to see him in Mumbai where he lived. Sahir wasn't a family man and Amrita realized that. We lived like friends, in separate rooms, and shared expenses," says Imroz. If Amrita wrote a poem "[I]Main tumhe phir milungi - [/I]I‘ll Meet You Again" before her death for him, Imroz, who turned poet soon after her death in 2005, has just completed another love poem on her: "[I]Usne jism chhoda hai, saath nahi - [/I]She has left her body, but not my side." [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Punjab, Punjabi, Punjabiyat
Painter & Poet: In Times Of Love
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top