☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Mo Kao Taar Le
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="kiram" data-source="post: 107148" data-attributes="member: 5740"><p>Guru Nanak Dev Ji in Raag Suhee :<span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A9%81" target="_blank">ਰਾਗੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%82%E0%A8%B9%E0%A9%80" target="_blank">ਸੂਹੀ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B8%E0%A8%9F%E0%A8%AA%E0%A8%A6%E0%A9%80%E0%A8%86" target="_blank">ਅਸਟਪਦੀਆ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%B2%E0%A8%BE" target="_blank">ਮਹਲਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A7" target="_blank">੧ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank">ਘਰੁ </a> ੧</span></span></span></strong><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Rāg sūhī asatpaḏī▫ā mėhlā 1 gẖar 1</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">Rag Suhi Astpadian. 1st Guru.</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਰਾਗ ਸੂਹੀ, ਘਰ ੧ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕਦੇਵ ਜੀ ਦੀ ਅੱਠ-ਬੰਦਾਂ ਵਾਲੀ ਬਾਣੀ।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%B4" target="_blank">ੴ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0" target="_blank">ਸਤਿਗੁਰ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%A6%E0%A8%BF" target="_blank">ਪ੍ਰਸਾਦਿ </a> ॥</span></span></span></strong><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">There is but One God. By the True Guru's grace, He is obtained.</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A8%BF" target="_blank">ਸਭਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B5%E0%A8%97%E0%A8%A3" target="_blank">ਅਵਗਣ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88" target="_blank">ਮੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%A3%E0%A9%81" target="_blank">ਗੁਣੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%B9%E0%A9%80" target="_blank">ਨਹੀ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%88" target="_blank">ਕੋਈ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%89" target="_blank">ਕਿਉ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਕਰਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4" target="_blank">ਕੰਤ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE" target="_blank">ਮਿਲਾਵਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%88" target="_blank">ਹੋਈ </a> ॥੧॥</span></span></span></strong><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Sabẖ avgaṇ mai guṇ nahī ko▫ī.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Ki▫o kar kanṯ milāvā ho▫ī. ||1||</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">In have all demerits and I have no merit whatever,</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">then how can I meet with my Spouse?</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #114700">ਸਭਿ = ਸਾਰੇ। ਮੈ = ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ। ਕੰਤ ਮਿਲਾਵਾ = ਕੰਤ ਦਾ ਮਿਲਾਪ।੧।</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਸਾਰੇ ਔਗੁਣ ਹੀ ਹਨ, ਗੁਣ ਇੱਕ ਭੀ ਨਹੀਂ (ਇਸ ਹਾਲਤ ਵਿਚ) ਮੈਨੂੰ ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਮਿਲਾਪ ਕਿਵੇਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?।੧।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank">ਨਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88" target="_blank">ਮੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%82%E0%A8%AA%E0%A9%81" target="_blank">ਰੂਪੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank">ਨ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%B0%E0%A8%95%E0%A9%87" target="_blank">ਬੰਕੇ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A9%88%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank">ਨੈਣਾ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank">ਨਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%81%E0%A8%B2" target="_blank">ਕੁਲ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A2%E0%A9%B0%E0%A8%97%E0%A9%81" target="_blank">ਢੰਗੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank">ਨ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%80%E0%A8%A0%E0%A9%87" target="_blank">ਮੀਠੇ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%88%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank">ਬੈਣਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A5%A5%E0%A9%A7%E0%A5%A5" target="_blank">॥੧॥ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%89" target="_blank">ਰਹਾਉ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span></strong></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Nā mai rūp na banke naiṇā.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Nā kul dẖang na mīṯẖe baiṇā. ||1|| rahā▫o.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">Neither I have beauty, nor enamouring eyes,</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">I have neither good family, nor manners or sweet speech. Pause.</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #114700">ਮੈ = ਮੇਰਾ। ਬੰਕੇ = ਬਾਂਕੇ, ਸੋਹਣੇ। ਨੈਣਾ = ਨੇਤਰ, ਅੱਖਾਂ। ਕੁਲ ਢੰਗੁ = ਉੱਚੀ ਕੁਲ ਵਾਲਿਆਂ ਵਾਲਾ ਚੱਜ-ਆਚਾਰ। ਬੈਣਾ = ਬੋਲ।੧।ਰਹਾਉ।</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਨਾਹ ਮੇਰੀ (ਸੋਹਣੀ) ਸ਼ਕਲ ਹੈ, ਨਾਹ ਮੇਰੀਆਂ ਸੋਹਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਹਨ, ਨਾਹ ਹੀ ਚੰਗੀ ਕੁਲ ਵਾਲਿਆਂ ਵਾਲਾ ਮੇਰਾ ਚੱਜ-ਆਚਾਰ ਹੈ, ਨਾਹ ਹੀ ਮੇਰੀ ਬੋਲੀ ਮਿੱਠੀ ਹੈ (ਮੈਂ ਫਿਰ ਕਿਵੇਂ ਪਤੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਕਰ ਸਕਾਂਗੀ?)।੧।ਰਹਾਉ।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B9%E0%A8%9C%E0%A8%BF" target="_blank">ਸਹਜਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%80%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%B0" target="_blank">ਸੀਗਾਰ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A8%A3%E0%A8%BF" target="_blank">ਕਾਮਣਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਕਰਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank">ਆਵੈ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank">ਤਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A8%A3%E0%A8%BF" target="_blank">ਸੋਹਾਗਣਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE" target="_blank">ਜਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A9%88" target="_blank">ਕੰਤੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank">ਭਾਵੈ </a> ॥੨॥</span></span></span></strong><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Sahj sīgār kāmaṇ kar āvai.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Ŧā sohagaṇ jā kanṯai bẖāvai. ||2||</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">The bride bedecks herself with Divine Knowledge,</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">but she only becomes happy wife when her spouse loves her.</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #114700">ਸਹਜਿ = ਅਡੋਲ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਵਿਚ। ਕਾਮਣਿ = ਇਸਤ੍ਰੀ, ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ। ਕਰਿ = ਕਰ ਕੇ। ਸੋਹਾਗਣਿ = ਚੰਗੇ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੀ। ਜਾ = ਜਦੋਂ।੨।</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਜੇਹੜੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਅਡੋਲ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਵਿਚ (ਟਿਕਦੀ ਹੈ, ਤੇ ਇਹ) ਹਾਰ ਸਿੰਗਾਰ ਕਰ ਕੇ (ਪ੍ਰਭੂ-ਪਤੀ ਦੇ ਦਰ ਤੇ) ਆਉਂਦੀ ਹੈ (ਉਹ ਪਤੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ, ਤੇ) ਤਦੋਂ ਹੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਕੰਤ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਆਉਂਦੀ ਹੈ।੨।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank">ਨਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%81" target="_blank">ਤਿਸੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%82%E0%A8%AA%E0%A9%81" target="_blank">ਰੂਪੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank">ਨ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%87%E0%A8%96%E0%A8%BF%E0%A8%86" target="_blank">ਰੇਖਿਆ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਕਾਈ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank">ਅੰਤਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank">ਨ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%BF%E0%A8%AC%E0%A9%81" target="_blank">ਸਾਹਿਬੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%86" target="_blank">ਸਿਮਰਿਆ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਜਾਈ </a> ॥੩॥</span></span></span></strong><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Nā ṯis rūp na rekẖ▫i▫ā kā▫ī.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Anṯ na sāhib simri▫ā jā▫ī. ||3||</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">He has no form nor features.</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">The Lord can be contemplated not at the last moment.</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #114700">ਤਿਸੁ = ਉਸ (ਪ੍ਰਭੂ ਕੰਤ) ਦਾ। ਰੇਖਿਆ = ਚਿੰਨ੍ਹ। ਕਾਈ = ਕੋਈ। ਅੰਤਿ = ਅੰਤ ਵੇਲੇ, ਦੁਨੀਆ ਛੱਡਣ ਵੇਲੇ।੩।</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਉਸ ਪਤੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ (ਇਹਨੀਂ ਅੱਖੀਂ ਦਿੱਸਣ ਵਾਲੀ ਕੋਈ) ਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਕੋਈ ਚਿੰਨ੍ਹ ਭੀ ਨਹੀਂ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕੀਏ, ਤੇ ਉਸ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰ ਸਕੀਏ। ਪਰ ਜੇ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਉਸ ਨੂੰ ਵਿਸਾਰੀ ਹੀ ਰੱਖਿਆ, ਤਾਂ) ਅੰਤ ਸਮੇ ਉਹ ਮਾਲਕ ਸਿਮਰਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।੩।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank">ਸੁਰਤਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank">ਮਤਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%80" target="_blank">ਨਾਹੀ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%A4%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਚਤੁਰਾਈ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF" target="_blank">ਕਰਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%AA%E0%A8%BE" target="_blank">ਕਿਰਪਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD" target="_blank">ਪ੍ਰਭ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank">ਲਾਵਹੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਪਾਈ </a> ॥੪॥</span></span></span></strong><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Suraṯ maṯ nāhī cẖaṯurā▫ī.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Kar kirpā parabẖ lāvhu pā▫ī. ||4||</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">I have no understanding, intellect and cleverness,</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">mercifully attach me to Thine feet, O Lord.</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #114700">ਪ੍ਰਭ = ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਪਾਈ = ਚਰਨੀਂ।੪।</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਮੇਰੀ ਉੱਚੀ) ਸੁਰਤਿ ਨਹੀਂ, (ਮੇਰੇ ਵਿਚ ਕੋਈ) ਅਕਲ ਨਹੀਂ (ਕੋਈ) ਸਿਆਣਪ ਨਹੀਂ। (ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ) ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਰਨੀਂ ਲਾ ਲੈ।੪।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%B0%E0%A9%80" target="_blank">ਖਰੀ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%A3%E0%A9%80" target="_blank">ਸਿਆਣੀ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4" target="_blank">ਕੰਤ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank">ਨ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80" target="_blank">ਭਾਣੀ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%86" target="_blank">ਮਾਇਆ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A9%80" target="_blank">ਲਾਗੀ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%BF" target="_blank">ਭਰਮਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%81%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80" target="_blank">ਭੁਲਾਣੀ </a> ॥੫॥</span></span></span></strong><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Kẖarī si▫āṇī kanṯ na bẖāṇī.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Mā▫i▫ā lāgī bẖaram bẖulāṇī. ||5||</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">The bride, though very wise, is not pleasing to her Groom,</span></span></span> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">who is clung to mammon and is strayed by superstition.</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #114700">ਖਰੀ = ਬਹੁਤ। ਕੰਤ ਨ ਭਾਣੀ = ਕੰਤ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨ ਆਈ।੫।</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਜੇਹੜੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਮਾਇਆ (ਦੇ ਮੋਹ) ਵਿਚ ਫਸੀ ਰਹੇ, ਭਟਕਣਾ ਵਿਚ ਪੈ ਕੇ ਜੀਵਨ-ਰਾਹ ਤੋਂ ਖੁੰਝੀ ਰਹੇ, ਉਹ (ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਕਾਰ-ਵਿਹਾਰ ਵਿਚ ਭਾਵੇਂ) ਬਹੁਤ ਸਿਆਣੀ (ਭੀ ਹੋਵੇ, ਪਰ) ਉਹ ਕੰਤ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।੫।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%89%E0%A8%AE%E0%A9%88" target="_blank">ਹਉਮੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਜਾਈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE" target="_blank">ਤਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4" target="_blank">ਕੰਤ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਸਮਾਈ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%89" target="_blank">ਤਉ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A8%A3%E0%A8%BF" target="_blank">ਕਾਮਣਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%87" target="_blank">ਪਿਆਰੇ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%B5" target="_blank">ਨਵ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BF%E0%A8%A7%E0%A8%BF" target="_blank">ਨਿਧਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%88" target="_blank">ਪਾਈ </a> ॥੬॥</span></span></span></strong><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Ha▫umai jā▫ī ṯā kanṯ samā▫ī.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Ŧa▫o kāmaṇ pi▫āre nav niḏẖ pā▫ī. ||6||</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">If she effaces her ego then merges she in her spouse,</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">and then alone can the bride obtain the nine treasures of her Beloved.</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #114700">ਜਾਈ = ਜਾਵੇ, ਦੂਰ ਹੋਵੇ। ਕੰਤ = ਹੇ ਕੰਤ! ਤਉ = ਤਦੋਂ। ਪਿਆਰੇ = ਹੇ ਪਿਆਰੇ! ਨਉਨਿਧਿ = ਨੌ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ।੬।</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਹੇ ਕੰਤ ਪ੍ਰਭੂ! ਜਦੋਂ ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਹੋਵੇ ਤਦੋਂ ਹੀ (ਤੇਰੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ) ਲੀਨਤਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਹੀ, ਹੇ ਪਿਆਰੇ! ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਤੈਨੂੰ-ਨੌ ਖ਼ਜ਼ਾਨਿਆਂ ਦੇ ਸੋਮੇ ਨੂੰ-ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।੬।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A8%E0%A8%BF%E0%A8%95" target="_blank">ਅਨਿਕ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE" target="_blank">ਜਨਮ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%9B%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%A4" target="_blank">ਬਿਛੁਰਤ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%81%E0%A8%96%E0%A9%81" target="_blank">ਦੁਖੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%86" target="_blank">ਪਾਇਆ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%81" target="_blank">ਕਰੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B9%E0%A8%BF" target="_blank">ਗਹਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%87%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank">ਲੇਹੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A9%80%E0%A8%A4%E0%A8%AE" target="_blank">ਪ੍ਰੀਤਮ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD" target="_blank">ਪ੍ਰਭ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%86" target="_blank">ਰਾਇਆ </a> ॥੭॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span></strong></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Anik janam bicẖẖuraṯ ḏukẖ pā▫i▫ā.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Kar gėh leho parīṯam parabẖ rā▫i▫ā. ||7||</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">Separating from Thee, since many births, I have terribly suffered.</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">Now hold Thou my hand, O my sovereign Beloved Lord.</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #114700">ਕਰੁ = ਹੱਥ। ਗਹਿ ਲੇਹੁ = ਫੜ ਲਵੋ।੭।</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ਰਾਇ! ਹੇ ਪ੍ਰੀਤਮ! ਤੈਥੋਂ ਵਿਛੁੜ ਕੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਭਟਕ ਭਟਕ ਕੇ ਮੈਂ ਦੁੱਖ ਸਹਾਰਿਆ ਹੈ, ਹੁਣ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜ ਲੈ।੭।</span></span></span> </p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span> <strong><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%A3%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank">ਭਣਤਿ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank">ਨਾਨਕੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank">ਸਹੁ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88" target="_blank">ਹੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%80" target="_blank">ਭੀ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B8%E0%A9%80" target="_blank">ਹੋਸੀ </a> ॥</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #800000"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%88" target="_blank">ਜੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank">ਭਾਵੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A8%BE" target="_blank">ਪਿਆਰਾ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A9%88" target="_blank">ਤੈ </a> <a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A9%80" target="_blank">ਰਾਵੇਸੀ </a> ॥੮॥੧॥</span></span></span></strong><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Bẖaṇaṯ Nānak saho hai bẖī hosī.</span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px">Jai bẖāvai pi▫ārā ṯai rāvesī. ||8||1||</span></span><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">Says Nanak the spouse is and shall also be.</span></span></span><span style="font-size: 10px"> </span><span style="font-family: 'TAHOMA'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000080">Whomsoever the Beloved Loves; Her alone enjoys He.</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"> </span></p><p> <span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #114700">ਭਣਤਿ = ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹੋਸੀ = (ਸਦਾ) ਰਹੇਗਾ। ਜੈ ਭਾਵੈ = ਜੋ ਤਿਸ ਭਾਵੈ, ਜੇਹੜੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਉਸ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ। ਤੇ = ਉਸ ਨੂੰ।੮।</span></span></span><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span></p><p><span style="font-size: 10px"></span><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">ਨਾਨਕ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ-ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ (ਸਚ-ਮੁਚ ਮੌਜੂਦ) ਹੈ, ਸਦਾ ਹੀ ਰਹੇਗਾ। ਜੇਹੜੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਉਸ ਨੂੰ ਭਾਉਂਦੀ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।੮।੧।</span></span></span></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><span style="font-size: 10px"><span style="color: #000000">Ang. 750</span></span></span></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p><a href="http://sikhroots.com/zina/Keertani%20-%20International/Bhai%20Harjinder%20Singh%20%28Sri%20Nagar%2C%20India%29%20%20%28pz028%29/Vas%20Mere%20Pyaaria/Sabh%20Avgan%20Main%20Gun.mp3?l=8&m=1" target="_blank">http://sikhroots.com/zina/Keertani - International/Bhai Harjinder Singh (Sri Nagar, India) (pz028)/Vas Mere Pyaaria/Sabh Avgan Main Gun.mp3?l=8&m=1</a></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="kiram, post: 107148, member: 5740"] Guru Nanak Dev Ji in Raag Suhee :[SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A9%81"]ਰਾਗੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%82%E0%A8%B9%E0%A9%80"]ਸੂਹੀ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B8%E0%A8%9F%E0%A8%AA%E0%A8%A6%E0%A9%80%E0%A8%86"]ਅਸਟਪਦੀਆ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B9%E0%A8%B2%E0%A8%BE"]ਮਹਲਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A7"]੧ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%98%E0%A8%B0%E0%A9%81"]ਘਰੁ [/URL] ੧[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Rāg sūhī asatpaḏī▫ā mėhlā 1 gẖar 1[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]Rag Suhi Astpadian. 1st Guru.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਰਾਗ ਸੂਹੀ, ਘਰ ੧ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕਦੇਵ ਜੀ ਦੀ ਅੱਠ-ਬੰਦਾਂ ਵਾਲੀ ਬਾਣੀ।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%B4"]ੴ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%B0"]ਸਤਿਗੁਰ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%A6%E0%A8%BF"]ਪ੍ਰਸਾਦਿ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]There is but One God. By the True Guru's grace, He is obtained.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AD%E0%A8%BF"]ਸਭਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%B5%E0%A8%97%E0%A8%A3"]ਅਵਗਣ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88"]ਮੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A9%81%E0%A8%A3%E0%A9%81"]ਗੁਣੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%B9%E0%A9%80"]ਨਹੀ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%88"]ਕੋਈ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%89"]ਕਿਉ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF"]ਕਰਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4"]ਕੰਤ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE"]ਮਿਲਾਵਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%88"]ਹੋਈ [/URL] ॥੧॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Sabẖ avgaṇ mai guṇ nahī ko▫ī.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2]Ki▫o kar kanṯ milāvā ho▫ī. ||1||[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]In have all demerits and I have no merit whatever,[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]then how can I meet with my Spouse?[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#114700]ਸਭਿ = ਸਾਰੇ। ਮੈ = ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ। ਕੰਤ ਮਿਲਾਵਾ = ਕੰਤ ਦਾ ਮਿਲਾਪ।੧।[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਸਾਰੇ ਔਗੁਣ ਹੀ ਹਨ, ਗੁਣ ਇੱਕ ਭੀ ਨਹੀਂ (ਇਸ ਹਾਲਤ ਵਿਚ) ਮੈਨੂੰ ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਮਿਲਾਪ ਕਿਵੇਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?।੧।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE"]ਨਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%88"]ਮੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%82%E0%A8%AA%E0%A9%81"]ਰੂਪੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"]ਨ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%B0%E0%A8%95%E0%A9%87"]ਬੰਕੇ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A9%88%E0%A8%A3%E0%A8%BE"]ਨੈਣਾ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE"]ਨਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%81%E0%A8%B2"]ਕੁਲ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A2%E0%A9%B0%E0%A8%97%E0%A9%81"]ਢੰਗੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"]ਨ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%80%E0%A8%A0%E0%A9%87"]ਮੀਠੇ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%88%E0%A8%A3%E0%A8%BE"]ਬੈਣਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A5%A5%E0%A9%A7%E0%A5%A5"]॥੧॥ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%89"]ਰਹਾਉ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][/B] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Nā mai rūp na banke naiṇā.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2]Nā kul dẖang na mīṯẖe baiṇā. ||1|| rahā▫o.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]Neither I have beauty, nor enamouring eyes,[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]I have neither good family, nor manners or sweet speech. Pause.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#114700]ਮੈ = ਮੇਰਾ। ਬੰਕੇ = ਬਾਂਕੇ, ਸੋਹਣੇ। ਨੈਣਾ = ਨੇਤਰ, ਅੱਖਾਂ। ਕੁਲ ਢੰਗੁ = ਉੱਚੀ ਕੁਲ ਵਾਲਿਆਂ ਵਾਲਾ ਚੱਜ-ਆਚਾਰ। ਬੈਣਾ = ਬੋਲ।੧।ਰਹਾਉ।[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਨਾਹ ਮੇਰੀ (ਸੋਹਣੀ) ਸ਼ਕਲ ਹੈ, ਨਾਹ ਮੇਰੀਆਂ ਸੋਹਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਹਨ, ਨਾਹ ਹੀ ਚੰਗੀ ਕੁਲ ਵਾਲਿਆਂ ਵਾਲਾ ਮੇਰਾ ਚੱਜ-ਆਚਾਰ ਹੈ, ਨਾਹ ਹੀ ਮੇਰੀ ਬੋਲੀ ਮਿੱਠੀ ਹੈ (ਮੈਂ ਫਿਰ ਕਿਵੇਂ ਪਤੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਕਰ ਸਕਾਂਗੀ?)।੧।ਰਹਾਉ।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B9%E0%A8%9C%E0%A8%BF"]ਸਹਜਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%80%E0%A8%97%E0%A8%BE%E0%A8%B0"]ਸੀਗਾਰ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A8%A3%E0%A8%BF"]ਕਾਮਣਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF"]ਕਰਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B5%E0%A9%88"]ਆਵੈ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE"]ਤਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%8B%E0%A8%B9%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A8%A3%E0%A8%BF"]ਸੋਹਾਗਣਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE"]ਜਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A9%88"]ਕੰਤੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88"]ਭਾਵੈ [/URL] ॥੨॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Sahj sīgār kāmaṇ kar āvai.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2]Ŧā sohagaṇ jā kanṯai bẖāvai. ||2||[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]The bride bedecks herself with Divine Knowledge,[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]but she only becomes happy wife when her spouse loves her.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#114700]ਸਹਜਿ = ਅਡੋਲ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਵਿਚ। ਕਾਮਣਿ = ਇਸਤ੍ਰੀ, ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ। ਕਰਿ = ਕਰ ਕੇ। ਸੋਹਾਗਣਿ = ਚੰਗੇ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੀ। ਜਾ = ਜਦੋਂ।੨।[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਜੇਹੜੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਅਡੋਲ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਵਿਚ (ਟਿਕਦੀ ਹੈ, ਤੇ ਇਹ) ਹਾਰ ਸਿੰਗਾਰ ਕਰ ਕੇ (ਪ੍ਰਭੂ-ਪਤੀ ਦੇ ਦਰ ਤੇ) ਆਉਂਦੀ ਹੈ (ਉਹ ਪਤੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ, ਤੇ) ਤਦੋਂ ਹੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਕੰਤ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਆਉਂਦੀ ਹੈ।੨।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE"]ਨਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%81"]ਤਿਸੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%82%E0%A8%AA%E0%A9%81"]ਰੂਪੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"]ਨ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%87%E0%A8%96%E0%A8%BF%E0%A8%86"]ਰੇਖਿਆ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%88"]ਕਾਈ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A9%B0%E0%A8%A4%E0%A8%BF"]ਅੰਤਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"]ਨ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A8%BF%E0%A8%AC%E0%A9%81"]ਸਾਹਿਬੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%BF%E0%A8%86"]ਸਿਮਰਿਆ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88"]ਜਾਈ [/URL] ॥੩॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Nā ṯis rūp na rekẖ▫i▫ā kā▫ī.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2]Anṯ na sāhib simri▫ā jā▫ī. ||3||[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]He has no form nor features.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]The Lord can be contemplated not at the last moment.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#114700]ਤਿਸੁ = ਉਸ (ਪ੍ਰਭੂ ਕੰਤ) ਦਾ। ਰੇਖਿਆ = ਚਿੰਨ੍ਹ। ਕਾਈ = ਕੋਈ। ਅੰਤਿ = ਅੰਤ ਵੇਲੇ, ਦੁਨੀਆ ਛੱਡਣ ਵੇਲੇ।੩।[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਉਸ ਪਤੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ (ਇਹਨੀਂ ਅੱਖੀਂ ਦਿੱਸਣ ਵਾਲੀ ਕੋਈ) ਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਕੋਈ ਚਿੰਨ੍ਹ ਭੀ ਨਹੀਂ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕੀਏ, ਤੇ ਉਸ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰ ਸਕੀਏ। ਪਰ ਜੇ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਉਸ ਨੂੰ ਵਿਸਾਰੀ ਹੀ ਰੱਖਿਆ, ਤਾਂ) ਅੰਤ ਸਮੇ ਉਹ ਮਾਲਕ ਸਿਮਰਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।੩।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%BF"]ਸੁਰਤਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%A4%E0%A8%BF"]ਮਤਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%B9%E0%A9%80"]ਨਾਹੀ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%A4%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%88"]ਚਤੁਰਾਈ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%BF"]ਕਰਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%B0%E0%A8%AA%E0%A8%BE"]ਕਿਰਪਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD"]ਪ੍ਰਭ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%B9%E0%A9%81"]ਲਾਵਹੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%88"]ਪਾਈ [/URL] ॥੪॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Suraṯ maṯ nāhī cẖaṯurā▫ī.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2]Kar kirpā parabẖ lāvhu pā▫ī. ||4||[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]I have no understanding, intellect and cleverness,[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]mercifully attach me to Thine feet, O Lord.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#114700]ਪ੍ਰਭ = ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਪਾਈ = ਚਰਨੀਂ।੪।[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਮੇਰੀ ਉੱਚੀ) ਸੁਰਤਿ ਨਹੀਂ, (ਮੇਰੇ ਵਿਚ ਕੋਈ) ਅਕਲ ਨਹੀਂ (ਕੋਈ) ਸਿਆਣਪ ਨਹੀਂ। (ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ) ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਰਨੀਂ ਲਾ ਲੈ।੪।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%B0%E0%A9%80"]ਖਰੀ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%A3%E0%A9%80"]ਸਿਆਣੀ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4"]ਕੰਤ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"]ਨ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80"]ਭਾਣੀ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%86"]ਮਾਇਆ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%97%E0%A9%80"]ਲਾਗੀ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%BF"]ਭਰਮਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%81%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80"]ਭੁਲਾਣੀ [/URL] ॥੫॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Kẖarī si▫āṇī kanṯ na bẖāṇī.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2]Mā▫i▫ā lāgī bẖaram bẖulāṇī. ||5||[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]The bride, though very wise, is not pleasing to her Groom,[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]who is clung to mammon and is strayed by superstition.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#114700]ਖਰੀ = ਬਹੁਤ। ਕੰਤ ਨ ਭਾਣੀ = ਕੰਤ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨ ਆਈ।੫।[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਜੇਹੜੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਮਾਇਆ (ਦੇ ਮੋਹ) ਵਿਚ ਫਸੀ ਰਹੇ, ਭਟਕਣਾ ਵਿਚ ਪੈ ਕੇ ਜੀਵਨ-ਰਾਹ ਤੋਂ ਖੁੰਝੀ ਰਹੇ, ਉਹ (ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਕਾਰ-ਵਿਹਾਰ ਵਿਚ ਭਾਵੇਂ) ਬਹੁਤ ਸਿਆਣੀ (ਭੀ ਹੋਵੇ, ਪਰ) ਉਹ ਕੰਤ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।੫।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%89%E0%A8%AE%E0%A9%88"]ਹਉਮੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%88"]ਜਾਈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%BE"]ਤਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4"]ਕੰਤ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%AE%E0%A8%BE%E0%A8%88"]ਸਮਾਈ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%89"]ਤਉ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%AE%E0%A8%A3%E0%A8%BF"]ਕਾਮਣਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A9%87"]ਪਿਆਰੇ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%B5"]ਨਵ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BF%E0%A8%A7%E0%A8%BF"]ਨਿਧਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%88"]ਪਾਈ [/URL] ॥੬॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Ha▫umai jā▫ī ṯā kanṯ samā▫ī.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2]Ŧa▫o kāmaṇ pi▫āre nav niḏẖ pā▫ī. ||6||[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]If she effaces her ego then merges she in her spouse,[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]and then alone can the bride obtain the nine treasures of her Beloved.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#114700]ਜਾਈ = ਜਾਵੇ, ਦੂਰ ਹੋਵੇ। ਕੰਤ = ਹੇ ਕੰਤ! ਤਉ = ਤਦੋਂ। ਪਿਆਰੇ = ਹੇ ਪਿਆਰੇ! ਨਉਨਿਧਿ = ਨੌ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ।੬।[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਹੇ ਕੰਤ ਪ੍ਰਭੂ! ਜਦੋਂ ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਹੋਵੇ ਤਦੋਂ ਹੀ (ਤੇਰੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ) ਲੀਨਤਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਹੀ, ਹੇ ਪਿਆਰੇ! ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਤੈਨੂੰ-ਨੌ ਖ਼ਜ਼ਾਨਿਆਂ ਦੇ ਸੋਮੇ ਨੂੰ-ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।੬।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%A8%E0%A8%BF%E0%A8%95"]ਅਨਿਕ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%A8%E0%A8%AE"]ਜਨਮ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%9B%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%A4"]ਬਿਛੁਰਤ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A9%81%E0%A8%96%E0%A9%81"]ਦੁਖੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%86"]ਪਾਇਆ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%81"]ਕਰੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B9%E0%A8%BF"]ਗਹਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%87%E0%A8%B9%E0%A9%81"]ਲੇਹੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A9%80%E0%A8%A4%E0%A8%AE"]ਪ੍ਰੀਤਮ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%8D%E0%A8%B0%E0%A8%AD"]ਪ੍ਰਭ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%86"]ਰਾਇਆ [/URL] ॥੭॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][/B] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Anik janam bicẖẖuraṯ ḏukẖ pā▫i▫ā.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2]Kar gėh leho parīṯam parabẖ rā▫i▫ā. ||7||[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]Separating from Thee, since many births, I have terribly suffered.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]Now hold Thou my hand, O my sovereign Beloved Lord.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#114700]ਕਰੁ = ਹੱਥ। ਗਹਿ ਲੇਹੁ = ਫੜ ਲਵੋ।੭।[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ਰਾਇ! ਹੇ ਪ੍ਰੀਤਮ! ਤੈਥੋਂ ਵਿਛੁੜ ਕੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਭਟਕ ਭਟਕ ਕੇ ਮੈਂ ਦੁੱਖ ਸਹਾਰਿਆ ਹੈ, ਹੁਣ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜ ਲੈ।੭।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [SIZE=2] [/SIZE] [B][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%A3%E0%A8%A4%E0%A8%BF"]ਭਣਤਿ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95%E0%A9%81"]ਨਾਨਕੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B9%E0%A9%81"]ਸਹੁ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%88"]ਹੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%80"]ਭੀ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B8%E0%A9%80"]ਹੋਸੀ [/URL] ॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#800000][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%88"]ਜੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%88"]ਭਾਵੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%B0%E0%A8%BE"]ਪਿਆਰਾ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A9%88"]ਤੈ [/URL] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A9%87%E0%A8%B8%E0%A9%80"]ਰਾਵੇਸੀ [/URL] ॥੮॥੧॥[/COLOR][/SIZE][/FONT][/B][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2]Bẖaṇaṯ Nānak saho hai bẖī hosī.[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2]Jai bẖāvai pi▫ārā ṯai rāvesī. ||8||1||[/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080] [/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]Says Nanak the spouse is and shall also be.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=TAHOMA][SIZE=2][COLOR=#000080]Whomsoever the Beloved Loves; Her alone enjoys He.[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE] [SIZE=2] [/SIZE] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#114700]ਭਣਤਿ = ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹੋਸੀ = (ਸਦਾ) ਰਹੇਗਾ। ਜੈ ਭਾਵੈ = ਜੋ ਤਿਸ ਭਾਵੈ, ਜੇਹੜੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਉਸ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ। ਤੇ = ਉਸ ਨੂੰ।੮।[/COLOR][/SIZE][/FONT][SIZE=2] [/SIZE][FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]ਨਾਨਕ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ-ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ (ਸਚ-ਮੁਚ ਮੌਜੂਦ) ਹੈ, ਸਦਾ ਹੀ ਰਹੇਗਾ। ਜੇਹੜੀ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਉਸ ਨੂੰ ਭਾਉਂਦੀ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।੮।੧।[/COLOR][/SIZE][/FONT] [FONT=AnmolUniPr][SIZE=2][COLOR=#000000]Ang. 750[/COLOR][/SIZE][/FONT] [URL]http://sikhroots.com/zina/Keertani%20-%20International/Bhai%20Harjinder%20Singh%20%28Sri%20Nagar%2C%20India%29%20%20%28pz028%29/Vas%20Mere%20Pyaaria/Sabh%20Avgan%20Main%20Gun.mp3?l=8&m=1[/URL] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Mo Kao Taar Le
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top