☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Guru Granth Sahib
Sidh Gosht
Guru Nanak Talks To Siddhas Of Himalayas - 2
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="vipkolon" data-source="post: 163170" data-attributes="member: 17651"><p>The Yogis ask Guru Nanak:</p><p></p><p>कवन तुमे किआ नाउ तुमारा कउनु मारगु कउनु सुआओ ॥</p><p>साचु कहउ अरदासि हमारी हउ संत जना बलि जाओ ॥</p><p>कह बैसहु कह रहीऐ बाले कह आवहु कह जाहो ॥</p><p>नानकु बोलै सुणि बैरागी किआ तुमारा राहो ॥२॥</p><p></p><p>सुआओ - उद्देश्य; मनोरथ (Objective, Aim); कह बैसहु - कहाँ रहते हो (Where do you live) |</p><p></p><p>कवन तुमे किआ नाउ तुमारा कउनु मारगु कउनु सुआओ ॥</p><p>Who are you? What is your name? What is your way? What is your goal?</p><p> </p><p>साचु कहउ अरदासि हमारी हउ संत जना बलि जाओ ॥</p><p>I answer you very truthfully; That I sacrifice myself to the humble Saints.</p><p> </p><p>कह बैसहु कह रहीऐ बाले कह आवहु कह जाहो ॥</p><p>Where is your seat? Where do you live, dear? Where did you come from, and where are you going?</p><p> </p><p>नानकु बोलै सुणि बैरागी किआ तुमारा राहो ॥२॥</p><p>Tell us, Nanak - the detached Siddhas wait to hear your reply. What is your path?" ||2||</p><p></p><p>The yogis ask: Who are you? What is your name? You are following which path? Guru Sahib answers very sweetly and humbly: I speak truly that I pray to the Lord that I sacrifice myself to the saints. After hearing the loving and humble words of Guru Sahib, yogis were impressed and asked: O dear! Where do you live ? From where you have come and where you will go? Which path do you follow? Guru Sahib answers:</p><p></p><p>योगी पूछते हैं: तुम कौन हो? तुम्हारा नाम क्या है ? तुम किस मार्ग पर चलने वाले हो और तुम्हारा वास्तविक उद्देश्य क्या है ? गुरु साहिब मीठे और नम्रता पूर्वक लहजे में कहतें हैं: मैं सत्य कहता हूँ कि मेरी उस कर्ता के सामने यही प्रार्थना है कि मैं संतो पर बलिहारी जाऊं | गुरु साहिब का प्रेम और नम्रता पूर्ण उत्तर सुनकर योगी प्रभावित हो जाते हैं और विनम्रता से पूछते हैं: हे बाले ! तुम कहाँ रहते हो ? तुम कहाँ से आये हो और कहाँ जाओगे? तुम्हारा मार्ग क्या है ? गुरु साहिब उत्तर देते हैं :</p><p></p><p>घटि घटि बैसि निरंतरि रहीऐ चालहि सतिगुर भाए ॥</p><p>सहजे आए हुकमि सिधाए नानक सदा रजाए ॥</p><p>आसणि बैसणि थिरु नाराइणु ऐसी गुरमति पाए ॥</p><p>गुरमुखि बूझै आपु पछाणै सचे सचि समाए ॥३॥</p><p></p><p>बैस - विराजमान (Located)|</p><p></p><p>घटि घटि बैसि निरंतरि रहीऐ चालहि सतिगुर भाए ॥</p><p>He dwells deep within the nucleus of each and every heart. This is my seat and my home. I walk in harmony with the Will of the True Guru.</p><p></p><p>सहजे आए हुकमि सिधाए नानक सदा रजाए ॥</p><p>I came from the Celestial Lord God; I go wherever He orders me to go. I am Nanak, forever under the Command of His Will.</p><p></p><p>आसणि बैसणि थिरु नाराइणु ऐसी गुरमति पाए ॥</p><p>I sit in the posture of the eternal, imperishable Lord. These are the Teachings I have received from the Guru.</p><p></p><p>गुरमुखि बूझै आपु पछाणै सचे सचि समाए ॥३॥</p><p>As Gurmukh, I have come to understand and realize myself; I merge in the Truest of the True". ||3||</p><p></p><p></p><p>Guru Nanak explains : The Lord who is present in everyone’s heart, I have merged myself in Him. I (without any compulsion of Karmic bondage) have come into this world with the will of Lord to perform some assigned duty and will go back to the eternal Home as per His will. I am happy in the will of Lord. That Lord is eternal and His abode is eternal. The wisdom of path to Him is through the initiation of Satguru. One who understand His self through grace of His saints, merges into the true Word of the Lord.</p><p></p><p>आप समझाते हैं: जो प्रभु प्रत्येक ह्रदय में विराजमान है, हमने अपने-आपको उसमें लीन कर दिया है | हम सदा सतगुरु के भाणे (मौज या रज़ा) या उपदेश पर चलते हैं | हम (बिना किसी दबाब या बंधन के ) सहज रूप से संसार में आये हैं और प्रभु के हुक्म द्वारा सहज ही उसके पास वापस चले जायेंगे | हम सदा उस मालिक की रज़ा में खुश रहतें हैं | वह नारायण भी खुद निश्चल है और उसका आसन भी निश्चल है | प्रभुरुपी निश्चल सत्य की सूझ सतगुरु के उपदेश पर चलकर प्राप्त होती है | जो साधक गुरुमुखों की सहायता से अपने अस्तित्व को पहचान कर लेता है वह उस प्रभु रूपी सत्य में समा जाता है | </p><p></p><p></p><p>The reply given in third stanza advances the reply given in after the first stanza. Yogis ask about his name, residence etc. Guru Sahib replies that he considers his true identity as his soul. He does not consider this world as his true home but eternal abode of Lord (Satlok). In very subtle manner, he reveals his true identity and purpose of coming into this world. This gives a hint that Guru Sahib did not come in this world because of the bondage of karmas but came for fulfilling his divine duty as per the will of the Lord and will go back to his eternal home after completing his assignment.</p><p></p><p>तीसरी पौड़ी में प्राप्त गुरु साहिब का उत्तर पहली पौड़ी के बाद को रहाउ की पंक्तियों में प्रकट भाव को ही आगे बढ़ाता है | योगी गुरु साहिब से उनके नाम, गाँव आदि के बारे में पूछते हैं | गुरु साहिब उत्तर देते हैं: “ घटि घटि बैसि निरंतरि रहीऐ चालहि सतिगुर भाए ॥“ - कि आप अपना असली स्वरूप अपनी आत्मा को मानते हैं | इसी प्रकार आप मायामय संसार को नहीं, प्रभु के धाम को अपना वास्तविक निज घर स्वीकार करतें हैं | “सहजे आए हुकमि सिधाए नानक सदा रजाए ॥“ - गुरु साहिब बहुत सूक्ष्म ढंग से अपने वास्तविक रूप और संसार में आने के अपने असली मकसद की तरफ इशारा करतें हैं | इस कथन से संकेत मिलता है कि गुरु साहिब कर्मों से बंधे हुए इस संसार में नहीं आये परन्तु प्रभु के हुक्म से उनके द्वारा सौंपे हुए दिव्य कार्य की पूर्ति के लिए आये हैं और उस कार्य की पूर्ति के बाद अपने निज घर वापस चले जायेंगे |</p><p></p><p>आसणि बैसणि थिरु नाराइणु ऐसी गुरमति पाए ॥</p><p>गुरमुखि बूझै आपु पछाणै सचे सचि समाए ॥३॥</p><p></p><p>He tells that his real location is in eternal Lord. This means that it he appears to be in body but his attention is in the realm of Lord. He has come to this world by the command of Lord to perform his assigned duty and will go back to Him by undergoing realization as per the command of Satguru. Guru Arjun Dev also says the same fact that saints come into this world by command of Lord for helping the souls to merge back into Lord by path of devotion and are not bound by cycle of burth and death. </p><p></p><p>आप कहतें हैं कि हमारा वास्तविक ठिकाना उस निश्चल प्रभु में है | मतलब ये है कि नि:संदेह देखने में तो हम शरीर में हैं पर हमारा ध्यान सदैव प्रभु में टिका रहता है | हम जिस प्रभु के भेजे हुए यहाँ आये हैं, उस द्वारा सौंपा हुआ कार्य करते हुए , सतगुरु के उपदेशानुसार अपने आत्मिक स्वरूप कि पहचान द्वारा, वापस उसमें ही समा जायेंगे | गुरु अर्जुन देव भी फरमाते हैं :</p><p></p><p>जन्म मरण दूहहु माह नाही जन परउपकारी आए ||</p><p>जीअ दान दे भगती लाइन हर सीउ लैन मिलाए || </p><p></p><p></p><p>साधारण जीव कर्मों से बंधे हुए संसार में आतें हैं, लेकिन संत-सतगुरु प्रभु के हुक्म से दुसरे जीवों के कल्याण के लिए संसार में आतें हैं | वे जीव को प्रभु प्राप्ति का सच्चा मार्गदर्शन करके आवागमन के चक्कर से मुक्त कर देते हैं |</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="vipkolon, post: 163170, member: 17651"] The Yogis ask Guru Nanak: कवन तुमे किआ नाउ तुमारा कउनु मारगु कउनु सुआओ ॥ साचु कहउ अरदासि हमारी हउ संत जना बलि जाओ ॥ कह बैसहु कह रहीऐ बाले कह आवहु कह जाहो ॥ नानकु बोलै सुणि बैरागी किआ तुमारा राहो ॥२॥ सुआओ - उद्देश्य; मनोरथ (Objective, Aim); कह बैसहु - कहाँ रहते हो (Where do you live) | कवन तुमे किआ नाउ तुमारा कउनु मारगु कउनु सुआओ ॥ Who are you? What is your name? What is your way? What is your goal? साचु कहउ अरदासि हमारी हउ संत जना बलि जाओ ॥ I answer you very truthfully; That I sacrifice myself to the humble Saints. कह बैसहु कह रहीऐ बाले कह आवहु कह जाहो ॥ Where is your seat? Where do you live, dear? Where did you come from, and where are you going? नानकु बोलै सुणि बैरागी किआ तुमारा राहो ॥२॥ Tell us, Nanak - the detached Siddhas wait to hear your reply. What is your path?" ||2|| The yogis ask: Who are you? What is your name? You are following which path? Guru Sahib answers very sweetly and humbly: I speak truly that I pray to the Lord that I sacrifice myself to the saints. After hearing the loving and humble words of Guru Sahib, yogis were impressed and asked: O dear! Where do you live ? From where you have come and where you will go? Which path do you follow? Guru Sahib answers: योगी पूछते हैं: तुम कौन हो? तुम्हारा नाम क्या है ? तुम किस मार्ग पर चलने वाले हो और तुम्हारा वास्तविक उद्देश्य क्या है ? गुरु साहिब मीठे और नम्रता पूर्वक लहजे में कहतें हैं: मैं सत्य कहता हूँ कि मेरी उस कर्ता के सामने यही प्रार्थना है कि मैं संतो पर बलिहारी जाऊं | गुरु साहिब का प्रेम और नम्रता पूर्ण उत्तर सुनकर योगी प्रभावित हो जाते हैं और विनम्रता से पूछते हैं: हे बाले ! तुम कहाँ रहते हो ? तुम कहाँ से आये हो और कहाँ जाओगे? तुम्हारा मार्ग क्या है ? गुरु साहिब उत्तर देते हैं : घटि घटि बैसि निरंतरि रहीऐ चालहि सतिगुर भाए ॥ सहजे आए हुकमि सिधाए नानक सदा रजाए ॥ आसणि बैसणि थिरु नाराइणु ऐसी गुरमति पाए ॥ गुरमुखि बूझै आपु पछाणै सचे सचि समाए ॥३॥ बैस - विराजमान (Located)| घटि घटि बैसि निरंतरि रहीऐ चालहि सतिगुर भाए ॥ He dwells deep within the nucleus of each and every heart. This is my seat and my home. I walk in harmony with the Will of the True Guru. सहजे आए हुकमि सिधाए नानक सदा रजाए ॥ I came from the Celestial Lord God; I go wherever He orders me to go. I am Nanak, forever under the Command of His Will. आसणि बैसणि थिरु नाराइणु ऐसी गुरमति पाए ॥ I sit in the posture of the eternal, imperishable Lord. These are the Teachings I have received from the Guru. गुरमुखि बूझै आपु पछाणै सचे सचि समाए ॥३॥ As Gurmukh, I have come to understand and realize myself; I merge in the Truest of the True". ||3|| Guru Nanak explains : The Lord who is present in everyone’s heart, I have merged myself in Him. I (without any compulsion of Karmic bondage) have come into this world with the will of Lord to perform some assigned duty and will go back to the eternal Home as per His will. I am happy in the will of Lord. That Lord is eternal and His abode is eternal. The wisdom of path to Him is through the initiation of Satguru. One who understand His self through grace of His saints, merges into the true Word of the Lord. आप समझाते हैं: जो प्रभु प्रत्येक ह्रदय में विराजमान है, हमने अपने-आपको उसमें लीन कर दिया है | हम सदा सतगुरु के भाणे (मौज या रज़ा) या उपदेश पर चलते हैं | हम (बिना किसी दबाब या बंधन के ) सहज रूप से संसार में आये हैं और प्रभु के हुक्म द्वारा सहज ही उसके पास वापस चले जायेंगे | हम सदा उस मालिक की रज़ा में खुश रहतें हैं | वह नारायण भी खुद निश्चल है और उसका आसन भी निश्चल है | प्रभुरुपी निश्चल सत्य की सूझ सतगुरु के उपदेश पर चलकर प्राप्त होती है | जो साधक गुरुमुखों की सहायता से अपने अस्तित्व को पहचान कर लेता है वह उस प्रभु रूपी सत्य में समा जाता है | The reply given in third stanza advances the reply given in after the first stanza. Yogis ask about his name, residence etc. Guru Sahib replies that he considers his true identity as his soul. He does not consider this world as his true home but eternal abode of Lord (Satlok). In very subtle manner, he reveals his true identity and purpose of coming into this world. This gives a hint that Guru Sahib did not come in this world because of the bondage of karmas but came for fulfilling his divine duty as per the will of the Lord and will go back to his eternal home after completing his assignment. तीसरी पौड़ी में प्राप्त गुरु साहिब का उत्तर पहली पौड़ी के बाद को रहाउ की पंक्तियों में प्रकट भाव को ही आगे बढ़ाता है | योगी गुरु साहिब से उनके नाम, गाँव आदि के बारे में पूछते हैं | गुरु साहिब उत्तर देते हैं: “ घटि घटि बैसि निरंतरि रहीऐ चालहि सतिगुर भाए ॥“ - कि आप अपना असली स्वरूप अपनी आत्मा को मानते हैं | इसी प्रकार आप मायामय संसार को नहीं, प्रभु के धाम को अपना वास्तविक निज घर स्वीकार करतें हैं | “सहजे आए हुकमि सिधाए नानक सदा रजाए ॥“ - गुरु साहिब बहुत सूक्ष्म ढंग से अपने वास्तविक रूप और संसार में आने के अपने असली मकसद की तरफ इशारा करतें हैं | इस कथन से संकेत मिलता है कि गुरु साहिब कर्मों से बंधे हुए इस संसार में नहीं आये परन्तु प्रभु के हुक्म से उनके द्वारा सौंपे हुए दिव्य कार्य की पूर्ति के लिए आये हैं और उस कार्य की पूर्ति के बाद अपने निज घर वापस चले जायेंगे | आसणि बैसणि थिरु नाराइणु ऐसी गुरमति पाए ॥ गुरमुखि बूझै आपु पछाणै सचे सचि समाए ॥३॥ He tells that his real location is in eternal Lord. This means that it he appears to be in body but his attention is in the realm of Lord. He has come to this world by the command of Lord to perform his assigned duty and will go back to Him by undergoing realization as per the command of Satguru. Guru Arjun Dev also says the same fact that saints come into this world by command of Lord for helping the souls to merge back into Lord by path of devotion and are not bound by cycle of burth and death. आप कहतें हैं कि हमारा वास्तविक ठिकाना उस निश्चल प्रभु में है | मतलब ये है कि नि:संदेह देखने में तो हम शरीर में हैं पर हमारा ध्यान सदैव प्रभु में टिका रहता है | हम जिस प्रभु के भेजे हुए यहाँ आये हैं, उस द्वारा सौंपा हुआ कार्य करते हुए , सतगुरु के उपदेशानुसार अपने आत्मिक स्वरूप कि पहचान द्वारा, वापस उसमें ही समा जायेंगे | गुरु अर्जुन देव भी फरमाते हैं : जन्म मरण दूहहु माह नाही जन परउपकारी आए || जीअ दान दे भगती लाइन हर सीउ लैन मिलाए || साधारण जीव कर्मों से बंधे हुए संसार में आतें हैं, लेकिन संत-सतगुरु प्रभु के हुक्म से दुसरे जीवों के कल्याण के लिए संसार में आतें हैं | वे जीव को प्रभु प्राप्ति का सच्चा मार्गदर्शन करके आवागमन के चक्कर से मुक्त कर देते हैं | [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Guru Granth Sahib
Sidh Gosht
Guru Nanak Talks To Siddhas Of Himalayas - 2
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top