☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Deciphering The Widsom Of The Guru Who Experienced The Lord
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="pk70" data-source="post: 92518" data-attributes="member: 5889"><p><strong><u>Deciphering the wisdom of the Guru who experienced the Lord</u></strong></p><p> </p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">There is a Saloka by Second Nanak on 139 SGGS Ji, it is not as simple as it has been translated and interpreted, I think. Let’s go over it to see what Guru ji really meant, if we can.</span></span></strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਲੋਕੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%83" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">੨</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%96%E0%A9%80" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅਖੀ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%9D%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਾਝਹੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A9%87%E0%A8%96%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵੇਖਣਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%A3%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿਣੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੰਨਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%A8%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਨਣਾ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%88%E0%A8%B0%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੈਰਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%9D%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਾਝਹੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%B2%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚਲਣਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%A3%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਿਣੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%A5%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹਥਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰਣਾ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%AD%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀਭੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%9D%E0%A8%B9%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਾਝਹੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%8B%E0%A8%B2%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਬੋਲਣਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B5%E0%A8%A4" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੀਵਤ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਰਣਾ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A8%95%E0%A8%AE%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੁਕਮੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%9B%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਛਾਣਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%B8%E0%A8%AE%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਖਸਮੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A8%A3%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਿਲਣਾ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p> <span style="font-family: 'Tahoma'">Salok mėhlā 2.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Akẖī bājẖahu vekẖ▫ṇā viṇ kanna sunṇā.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Pairā bājẖahu cẖalṇā viṇ hathā karṇā.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Jībẖai bājẖahu bolṇā i▫o jīvaṯ marṇā.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Nānak hukam pacẖẖāṇ kai ṯa▫o kẖasmai milṇā. ||1||</span> </p><p> <strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Slok, Second Guru.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">To see without eyes to hear without ears,</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">to walk without feet, to work without hands,</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">and to speak without tongue; like this one remain dead whilst alive.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">O Nanak! then does the mortal meet his Spouse by recognising His will.</span></span> (Translation by Manmohan Singh ji) </strong></p><p> <strong><span style="color: #114700"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">x</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅੱਖਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਵੇਖੀਏ (ਭਾਵ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ ਪਰਾਇਆ ਰੂਪ ਤੱਕਣ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਲੋਂ ਇਹਨਾਂ ਅੱਖਾਂ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨੂੰ ਹਟਾ ਕੇ ਜਗਤ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ)</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੰਨਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਸੁਣੀਏ (ਭਾਵ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ ਨਿੰਦਾ ਸੁਣਨ ਦੀ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਾਦੀ ਹਟਾ ਕੇ ਇਹ ਕੰਨ ਵਰਤੀਏ)</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ ਪੈਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਤੁਰੀਏ (ਭਾਵ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ ਮੰਦੇ ਪਾਸੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਲ ਦੌੜਨ ਤੋਂ ਪੈਰਾਂ ਨੂੰ ਵਰਜ ਰੱਖੀਏ)</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ ਹੱਥਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕੰਮ ਕਰੀਏ (ਭਾਵ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰਾਇਆ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਨ ਵਲੋਂ ਰੋਕ ਕੇ ਹੱਥਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੀਏ)</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ ਜੀਭ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਬੋਲੀਏ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਾਵ ਜੇ ਨਿੰਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਵਾਦੀ ਹਟਾ ਕੇ ਜੀਭ ਤੋਂ ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਲਈਏ)</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, -</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਿਊਂਦਿਆਂ ਮਰੀਦਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">। </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੇ ਨਾਨਕ! ਖਸਮ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਹੁਕਮ ਪਛਾਣੀਏ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲੀਦਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੈ (ਭਾਵ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ ਇਹ ਸਮਝ ਲਈਏ ਕਿ ਖਸਮ ਪ੍ਰਭੂ ਵਲੋਂ ਅੱਖਾਂ ਆਦਿਕ ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਰਤਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਾਂ ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਪਈਦਾ ਹੈ)</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੧</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> (Dr. Sahib Singh Ji)</strong></p><p> <strong>[ Dr Sahib Singh Ji, Translation in essence: If we do not use eyes to look at things belonging to others, do not listen to slandering, do not walk towards bad deeds, do not use hands to take away from others or hurt others, don’t use tongue to slander others, this is called dead being alive.(This way) Nanak says if His Ordinance is understood, mortals meet the Lord] </strong></p><p><strong></strong></p><p></p><p></p><p> <strong>Look carefully, both, S. Manmohan Singh ji and Dr. Sahib Singh ji have tried to interpret the wisdom filled idea of Second Nanak. Still I am not satisfied. There is no difference between Sant Singh Khalsa ji and Manmohan Singh’s translations of this Sloka; both of them have given just a literal translation of the words without any message clearly expressed. Dr. Sahib Singh ji has done efforts at least to insert meaning in there. About this, a SPN member once stated “It is not all about what is being said in interpretations, its Guru Ji’s personal experience and it is very hard to understand without that kind of state of mind just as only a mother can explain the labor wrapped in pain and joy”. I agree with him doubtlessly; may be it is addressed to those who have higher level in spiritual pursuit. I have pondered over it numerous times but couldn’t figure it out if my understanding of this Saloka matches Guru Message exactly. The worst attempt will be to go away from Guru Message. After reading the second Guru Vaak, I have realized that there is an answer of the previous one Saloka and I have felt to share it with others. So read on. First, there is a question, then follows the answer (SGGS Ji 139):</strong></p><p> <strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%83" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਃ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">੨</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਦਿਸੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%A3%E0%A9%80%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਣੀਐ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80%E0%A8%90" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਣੀਐ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਾਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%86" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਾਇਆ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜਾਇ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%81%E0%A8%B9%E0%A8%B2%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰੁਹਲਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9F%E0%A9%81%E0%A9%B0%E0%A8%A1%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਟੁੰਡਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A9%B0%E0%A8%A7%E0%A9%81%E0%A8%B2%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਅੰਧੁਲਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%89" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਿਉ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B2%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਲਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%97%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਗੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%BE%E0%A8%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਧਾਇ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%B0%E0%A8%A3" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਚਰਣ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭਾਵ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੇ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%87%E0%A8%A3" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਲੋਇਣ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%BF" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸੁਰਤਿ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87%E0%A8%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਰੇਇ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95%E0%A9%81" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਨਕੁ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A9%88" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਹੈ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%A3%E0%A9%80%E0%A8%8F" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਸਿਆਣੀਏ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%B5" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਵ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੰਤ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਮਿਲਾਵਾ</span> </a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%87" target="_blank"><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਇ</span> </a></span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Raavi'">੨</span></span></strong><strong><span style="color: maroon"><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span></span> </strong></p><p> <span style="font-family: 'Tahoma'">Mėhlā 2.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Ḏisai suṇī▫ai jāṇī▫ai sā▫o na pā▫i▫ā jā▫e.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Ruhlā tundā anḏẖulā ki▫o gal lagai ḏẖā▫e.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Bẖai ke cẖaraṇ kar bẖāv ke lo▫iṇ suraṯ kare▫i.</span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Nānak kahai si▫āṇī▫e iv kanṯ milāvā ho▫e. ||2||</span> </p><p> <strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Second Guru.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">The Lord is seen heard of and known but His relish is not obtained.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">How can a lame, armless and blind person run to embrace the Lord?</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Make fear of God thine feet, His love thine hands and His understanding thine eyes.</span></span> </strong><strong><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">Sayeth Nanak in this way, O wise woman! the union with the Bridegroom is accomplished.</span></span> </strong></p><p> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">(</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਰਮਾਤਮਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੁਦਰਤਿ ਵਿਚ ਵੱਸਦਾ) ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਸ ਦੀ ਜੀਵਨ-ਰੌ ਸਾਰੀ ਰਚਨਾ ਵਿਚ) ਸੁਣੀ ਜਾ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਰਹੀ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਉਸ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਤੋਂ) ਜਾਪ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਕਿ ਉਹ ਕੁਦਰਤਿ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਫਿਰ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਭੀ ਉਸ ਦੇ ਮਿਲਾਪ ਦਾ) ਸੁਆਦ (ਜੀਵ ਨੂੰ) ਹਾਸਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">। (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਹ ਕਿਉਂ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">?) </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਇਸ ਵਾਸਤੇ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ (ਜੀਵ ਦੇ) ਨਾਹ ਪੈਰ ਹਨ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਹ ਹੱਥ ਹਨ ਤੇ ਨਾਹ ਅੱਖਾਂ ਹਨ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'"> (</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਫਿਰ ਇਹ) ਕਿਵੇਂ ਭੱਜ ਕੇ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ) ਗਲ ਜਾ ਲੱਗੇ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">? </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੇ (ਜੀਵ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ) ਡਰ (ਵਿਚ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤੁਰਨ) ਨੂੰ (ਆਪਣੇ) ਪੈਰ ਬਣਾਏ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਪਿਆਰ ਦੇ ਹੱਥ ਬਣਾਏ ਤੇ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ) ਯਾਦ (ਵਿਚ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਜੁੜਨ) ਨੂੰ ਅੱਖਾਂ ਬਣਾਏ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'AnmolUniPr'">, </span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਾਂ ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ ਹੇ ਸਿਆਣੀ (ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀਏ)! ਇਸ</span></span></strong> <strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Raavi'">੨</span></span></strong><strong><span style="color: black"><span style="font-family: 'Mangal'">।</span></span> </strong></p><p> <strong>[ Dr Sahib Singh Translation in essence: Lord is seen pervading(in His creation), from His play it is certain He in there, even then the mortals cannot enjoy His union. Why it is so?. Answer is this that, to meet the Lord, mortals have no feet, no hands and no eyes, how they can run to Him to embrace Him. (Guru Answers) If the mortals make fear of the Lord their feet, love for Him their hands, to be imbued with Him their eyes, Nanak says, the mortal is met with the Lord]IM</strong></p><p> </p><p> </p><p> </p><p> <span style="font-family: 'Symbol'">· </span>[/FONT]<strong>We have feet, hands and eyes but Guru ji says we don’t have the ones that can help in uniting with the Lord, obviously what we have is useless as the vital things are missing in us to meet the Lord. Fortunately Guru ji defines, how this union with the Lord can occur and what kind of feet, hands and eyes we need for that. Here lies the answer of the tough Saloka no 1. There is a need of fear of the Lord that should curb our free style actions that make the soul filthy, so this fear should work as feet to approach to Him. Second one is the Love for the Lord, it’s the love for the lord that enables us to hug Him, in only love we melt and we over come our own controlling ego etc. Another important factor is that the love shouldn’t be tainted or divided to pursue other things too, that love will work as hands to embrace the Lord. The next one is the full attention of the mind set on the Lord, that attention should act as eyes to behold the Lord. We do not need eyes that are diverting our attention. So this is the way for a soul bride to be united with the Lord husband. Now look at the first Saloka. Those eyes, ears, feet, hands and tongue are not needed to be with Him because they are programmed otherwise, so they will not help us at all in uniting with our Lord. The “Self” needs to be eradicated and seeker should live without it and understand His perfect Ordinance. Remember</strong></p><p> <span style="font-family: 'Symbol'">· </span>[/FONT]<a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%82%E0%A8%B0%E0%A8%A8" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਪੂਰਨ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A9%88" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਹੋਵੈ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B8" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਸ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%87" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਨਾਇ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BF" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਮੰਨਿ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%90" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਵਸਾਇਐ</span> </strong></a><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> </p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Pūran hovai ās nā▫e man vasā▫i▫ai.</span> </p><p><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">One's hopes are fulfilled, when one's mind is filled with the Name.</span></span> </p><p><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%87" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਕੋਇ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਨ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%97%E0%A9%88" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਲਗੈ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%98%E0%A8%A8%E0%A9%81" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਬਿਘਨੁ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%AA%E0%A9%81" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਆਪੁ</span> </strong></a><a href="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%90" target="_blank"><strong><span style="font-family: 'Raavi'">ਗਵਾਇਐ</span> </strong></a><span style="font-family: 'Mangal'">॥</span> (SGGS Ji 520)</p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Ko▫e na lagai bigẖan āp gavā▫i▫ai.</span> </p><p><span style="color: navy"><span style="font-family: 'Tahoma'">No obstacles stand in the way, when one eliminates his self-conceit.</span></span></p><p> <span style="font-family: 'Symbol'">· </span>[/FONT]<strong> Most of the times these eyes, feet, hands, ears and tongue actually mislead us to understand His Ordinance, that is why Guru states, if there is sincere longing for the Lord, consider them of no use in His pursuit, instead, fear (high kind of respect), love for the Lord and a complete attention of the mind on Him, should be used to pursue the union with the Lord otherwise rest is just a talk. Since it is said out of the experience I am million miles away, I may not be able to address all what Guru ji has tried to say, forgive me for that.</strong></p><p></p><p></p><p><strong>G. Singh</strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="pk70, post: 92518, member: 5889"] [B][U]Deciphering the wisdom of the Guru who experienced the Lord[/U][/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]There is a Saloka by Second Nanak on 139 SGGS Ji, it is not as simple as it has been translated and interpreted, I think. Let’s go over it to see what Guru ji really meant, if we can.[/FONT][/COLOR][/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%95%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਸਲੋਕੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%83"][FONT=Raavi]ਮਃ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A8"][FONT=Raavi]੨[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A8%96%E0%A9%80"][FONT=Raavi]ਅਖੀ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%9D%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਬਾਝਹੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A9%87%E0%A8%96%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਵੇਖਣਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%A3%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਵਿਣੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਕੰਨਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%A8%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਸੁਨਣਾ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%88%E0%A8%B0%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਪੈਰਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%9D%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਬਾਝਹੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%B2%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਚਲਣਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%BF%E0%A8%A3%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਵਿਣੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A8%A5%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਹਥਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਕਰਣਾ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%AD%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਜੀਭੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BE%E0%A8%9D%E0%A8%B9%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਬਾਝਹੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A9%8B%E0%A8%B2%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਬੋਲਣਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਇਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A9%80%E0%A8%B5%E0%A8%A4"][FONT=Raavi]ਜੀਵਤ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%B0%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਮਰਣਾ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95"][FONT=Raavi]ਨਾਨਕ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%81%E0%A8%95%E0%A8%AE%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਹੁਕਮੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%9B%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਪਛਾਣਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਕੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A4%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਤਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%96%E0%A8%B8%E0%A8%AE%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਖਸਮੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A8%A3%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਮਿਲਣਾ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B] [FONT=Tahoma]Salok mėhlā 2.[/FONT] [FONT=Tahoma]Akẖī bājẖahu vekẖ▫ṇā viṇ kanna sunṇā.[/FONT] [FONT=Tahoma]Pairā bājẖahu cẖalṇā viṇ hathā karṇā.[/FONT] [FONT=Tahoma]Jībẖai bājẖahu bolṇā i▫o jīvaṯ marṇā.[/FONT] [FONT=Tahoma]Nānak hukam pacẖẖāṇ kai ṯa▫o kẖasmai milṇā. ||1||[/FONT] [B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Slok, Second Guru.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]To see without eyes to hear without ears,[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]to walk without feet, to work without hands,[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]and to speak without tongue; like this one remain dead whilst alive.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]O Nanak! then does the mortal meet his Spouse by recognising His will.[/FONT][/COLOR] (Translation by Manmohan Singh ji) [/B] [B][COLOR=#114700][FONT=AnmolUniPr]x[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਅੱਖਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਵੇਖੀਏ (ਭਾਵ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ ਪਰਾਇਆ ਰੂਪ ਤੱਕਣ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਲੋਂ ਇਹਨਾਂ ਅੱਖਾਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨੂੰ ਹਟਾ ਕੇ ਜਗਤ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੰਨਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਸੁਣੀਏ (ਭਾਵ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ ਨਿੰਦਾ ਸੁਣਨ ਦੀ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵਾਦੀ ਹਟਾ ਕੇ ਇਹ ਕੰਨ ਵਰਤੀਏ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ ਪੈਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਤੁਰੀਏ (ਭਾਵ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ ਮੰਦੇ ਪਾਸੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵਲ ਦੌੜਨ ਤੋਂ ਪੈਰਾਂ ਨੂੰ ਵਰਜ ਰੱਖੀਏ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ ਹੱਥਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕੰਮ ਕਰੀਏ (ਭਾਵ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪਰਾਇਆ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਨ ਵਲੋਂ ਰੋਕ ਕੇ ਹੱਥਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੀਏ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ ਜੀਭ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਬੋਲੀਏ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਭਾਵ ਜੇ ਨਿੰਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਵਾਦੀ ਹਟਾ ਕੇ ਜੀਭ ਤੋਂ ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਲਈਏ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], -[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜਿਊਂਦਿਆਂ ਮਰੀਦਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]। [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੇ ਨਾਨਕ! ਖਸਮ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਹੁਕਮ ਪਛਾਣੀਏ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲੀਦਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਹੈ (ਭਾਵ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ ਇਹ ਸਮਝ ਲਈਏ ਕਿ ਖਸਮ ਪ੍ਰਭੂ ਵਲੋਂ ਅੱਖਾਂ ਆਦਿਕ ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਵਰਤਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਾਂ ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਪਈਦਾ ਹੈ)[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੧[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] (Dr. Sahib Singh Ji)[/B] [B][ Dr Sahib Singh Ji, Translation in essence: If we do not use eyes to look at things belonging to others, do not listen to slandering, do not walk towards bad deeds, do not use hands to take away from others or hurt others, don’t use tongue to slander others, this is called dead being alive.(This way) Nanak says if His Ordinance is understood, mortals meet the Lord] [/B] [B]Look carefully, both, S. Manmohan Singh ji and Dr. Sahib Singh ji have tried to interpret the wisdom filled idea of Second Nanak. Still I am not satisfied. There is no difference between Sant Singh Khalsa ji and Manmohan Singh’s translations of this Sloka; both of them have given just a literal translation of the words without any message clearly expressed. Dr. Sahib Singh ji has done efforts at least to insert meaning in there. About this, a SPN member once stated “It is not all about what is being said in interpretations, its Guru Ji’s personal experience and it is very hard to understand without that kind of state of mind just as only a mother can explain the labor wrapped in pain and joy”. I agree with him doubtlessly; may be it is addressed to those who have higher level in spiritual pursuit. I have pondered over it numerous times but couldn’t figure it out if my understanding of this Saloka matches Guru Message exactly. The worst attempt will be to go away from Guru Message. After reading the second Guru Vaak, I have realized that there is an answer of the previous one Saloka and I have felt to share it with others. So read on. First, there is a question, then follows the answer (SGGS Ji 139):[/B] [B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%83"][FONT=Raavi]ਮਃ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A9%A8"][FONT=Raavi]੨[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A6%E0%A8%BF%E0%A8%B8%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਦਿਸੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%A3%E0%A9%80%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਸੁਣੀਐ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%A3%E0%A9%80%E0%A8%90"][FONT=Raavi]ਜਾਣੀਐ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਸਾਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%86"][FONT=Raavi]ਪਾਇਆ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9C%E0%A8%BE%E0%A8%87"][FONT=Raavi]ਜਾਇ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B0%E0%A9%81%E0%A8%B9%E0%A8%B2%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਰੁਹਲਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9F%E0%A9%81%E0%A9%B0%E0%A8%A1%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਟੁੰਡਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%85%E0%A9%B0%E0%A8%A7%E0%A9%81%E0%A8%B2%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਅੰਧੁਲਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%BF%E0%A8%89"][FONT=Raavi]ਕਿਉ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B2%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਗਲਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%97%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਲਗੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A7%E0%A8%BE%E0%A8%87"][FONT=Raavi]ਧਾਇ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਭੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਕੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%9A%E0%A8%B0%E0%A8%A3"][FONT=Raavi]ਚਰਣ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0"][FONT=Raavi]ਕਰ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B5"][FONT=Raavi]ਭਾਵ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%87"][FONT=Raavi]ਕੇ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A9%8B%E0%A8%87%E0%A8%A3"][FONT=Raavi]ਲੋਇਣ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A9%81%E0%A8%B0%E0%A8%A4%E0%A8%BF"][FONT=Raavi]ਸੁਰਤਿ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B0%E0%A9%87%E0%A8%87"][FONT=Raavi]ਕਰੇਇ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=maroon][FONT=AnmolUniPr][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%A8%E0%A8%95%E0%A9%81"][FONT=Raavi]ਨਾਨਕੁ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A8%B9%E0%A9%88"][FONT=Raavi]ਕਹੈ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B8%E0%A8%BF%E0%A8%86%E0%A8%A3%E0%A9%80%E0%A8%8F"][FONT=Raavi]ਸਿਆਣੀਏ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%87%E0%A8%B5"][FONT=Raavi]ਇਵ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%B0%E0%A8%A4"][FONT=Raavi]ਕੰਤ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A8%BF%E0%A8%B2%E0%A8%BE%E0%A8%B5%E0%A8%BE"][FONT=Raavi]ਮਿਲਾਵਾ[/FONT] [/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%87"][FONT=Raavi]ਹੋਇ[/FONT] [/URL][/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Raavi]੨[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=maroon][FONT=Mangal]॥[/FONT][/COLOR] [/B] [FONT=Tahoma]Mėhlā 2.[/FONT] [FONT=Tahoma]Ḏisai suṇī▫ai jāṇī▫ai sā▫o na pā▫i▫ā jā▫e.[/FONT] [FONT=Tahoma]Ruhlā tundā anḏẖulā ki▫o gal lagai ḏẖā▫e.[/FONT] [FONT=Tahoma]Bẖai ke cẖaraṇ kar bẖāv ke lo▫iṇ suraṯ kare▫i.[/FONT] [FONT=Tahoma]Nānak kahai si▫āṇī▫e iv kanṯ milāvā ho▫e. ||2||[/FONT] [B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Second Guru.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]The Lord is seen heard of and known but His relish is not obtained.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]How can a lame, armless and blind person run to embrace the Lord?[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Make fear of God thine feet, His love thine hands and His understanding thine eyes.[/FONT][/COLOR] [/B][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]Sayeth Nanak in this way, O wise woman! the union with the Bridegroom is accomplished.[/FONT][/COLOR] [/B] [B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪਰਮਾਤਮਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕੁਦਰਤਿ ਵਿਚ ਵੱਸਦਾ) ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਸ ਦੀ ਜੀਵਨ-ਰੌ ਸਾਰੀ ਰਚਨਾ ਵਿਚ) ਸੁਣੀ ਜਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਰਹੀ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਉਸ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਤੋਂ) ਜਾਪ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਕਿ ਉਹ ਕੁਦਰਤਿ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਫਿਰ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਭੀ ਉਸ ਦੇ ਮਿਲਾਪ ਦਾ) ਸੁਆਦ (ਜੀਵ ਨੂੰ) ਹਾਸਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]। ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਹ ਕਿਉਂ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]?) [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਇਸ ਵਾਸਤੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ (ਜੀਵ ਦੇ) ਨਾਹ ਪੈਰ ਹਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਨਾਹ ਹੱਥ ਹਨ ਤੇ ਨਾਹ ਅੱਖਾਂ ਹਨ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] ([/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਫਿਰ ਇਹ) ਕਿਵੇਂ ਭੱਜ ਕੇ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ) ਗਲ ਜਾ ਲੱਗੇ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr]? [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੇ (ਜੀਵ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ) ਡਰ (ਵਿਚ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤੁਰਨ) ਨੂੰ (ਆਪਣੇ) ਪੈਰ ਬਣਾਏ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਪਿਆਰ ਦੇ ਹੱਥ ਬਣਾਏ ਤੇ (ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ) ਯਾਦ (ਵਿਚ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਜੁੜਨ) ਨੂੰ ਅੱਖਾਂ ਬਣਾਏ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr], [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਾਂ ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ ਹੇ ਸਿਆਣੀ (ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀਏ)! ਇਸ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=AnmolUniPr] [/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Raavi]੨[/FONT][/COLOR][/B][B][COLOR=black][FONT=Mangal]।[/FONT][/COLOR] [/B] [B][ Dr Sahib Singh Translation in essence: Lord is seen pervading(in His creation), from His play it is certain He in there, even then the mortals cannot enjoy His union. Why it is so?. Answer is this that, to meet the Lord, mortals have no feet, no hands and no eyes, how they can run to Him to embrace Him. (Guru Answers) If the mortals make fear of the Lord their feet, love for Him their hands, to be imbued with Him their eyes, Nanak says, the mortal is met with the Lord]IM[/B] [B] [/B] [B] [/B] [B] [/B] [FONT=Symbol]· [/FONT][/FONT][B]We have feet, hands and eyes but Guru ji says we don’t have the ones that can help in uniting with the Lord, obviously what we have is useless as the vital things are missing in us to meet the Lord. Fortunately Guru ji defines, how this union with the Lord can occur and what kind of feet, hands and eyes we need for that. Here lies the answer of the tough Saloka no 1. There is a need of fear of the Lord that should curb our free style actions that make the soul filthy, so this fear should work as feet to approach to Him. Second one is the Love for the Lord, it’s the love for the lord that enables us to hug Him, in only love we melt and we over come our own controlling ego etc. Another important factor is that the love shouldn’t be tainted or divided to pursue other things too, that love will work as hands to embrace the Lord. The next one is the full attention of the mind set on the Lord, that attention should act as eyes to behold the Lord. We do not need eyes that are diverting our attention. So this is the way for a soul bride to be united with the Lord husband. Now look at the first Saloka. Those eyes, ears, feet, hands and tongue are not needed to be with Him because they are programmed otherwise, so they will not help us at all in uniting with our Lord. The “Self” needs to be eradicated and seeker should live without it and understand His perfect Ordinance. Remember[/B] [FONT=Symbol]· [/FONT][/FONT][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AA%E0%A9%82%E0%A8%B0%E0%A8%A8"][B][FONT=Raavi]ਪੂਰਨ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B9%E0%A9%8B%E0%A8%B5%E0%A9%88"][B][FONT=Raavi]ਹੋਵੈ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%B8"][B][FONT=Raavi]ਆਸ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8%E0%A8%BE%E0%A8%87"][B][FONT=Raavi]ਨਾਇ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AE%E0%A9%B0%E0%A8%A8%E0%A8%BF"][B][FONT=Raavi]ਮੰਨਿ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B5%E0%A8%B8%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%90"][B][FONT=Raavi]ਵਸਾਇਐ[/FONT] [/B][/URL][FONT=Mangal]॥[/FONT] [FONT=Tahoma]Pūran hovai ās nā▫e man vasā▫i▫ai.[/FONT] [COLOR=navy][FONT=Tahoma]One's hopes are fulfilled, when one's mind is filled with the Name.[/FONT][/COLOR] [URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%95%E0%A9%8B%E0%A8%87"][B][FONT=Raavi]ਕੋਇ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%A8"][B][FONT=Raavi]ਨ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%B2%E0%A8%97%E0%A9%88"][B][FONT=Raavi]ਲਗੈ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%AC%E0%A8%BF%E0%A8%98%E0%A8%A8%E0%A9%81"][B][FONT=Raavi]ਬਿਘਨੁ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%86%E0%A8%AA%E0%A9%81"][B][FONT=Raavi]ਆਪੁ[/FONT] [/B][/URL][URL="http://www.srigranth.org/servlet/gurbani.dictionary?Param=%E0%A8%97%E0%A8%B5%E0%A8%BE%E0%A8%87%E0%A8%90"][B][FONT=Raavi]ਗਵਾਇਐ[/FONT] [/B][/URL][FONT=Mangal]॥[/FONT] (SGGS Ji 520) [FONT=Tahoma]Ko▫e na lagai bigẖan āp gavā▫i▫ai.[/FONT] [COLOR=navy][FONT=Tahoma]No obstacles stand in the way, when one eliminates his self-conceit.[/FONT][/COLOR] [FONT=Symbol]· [/FONT][/FONT][B] Most of the times these eyes, feet, hands, ears and tongue actually mislead us to understand His Ordinance, that is why Guru states, if there is sincere longing for the Lord, consider them of no use in His pursuit, instead, fear (high kind of respect), love for the Lord and a complete attention of the mind on Him, should be used to pursue the union with the Lord otherwise rest is just a talk. Since it is said out of the experience I am million miles away, I may not be able to address all what Guru ji has tried to say, forgive me for that.[/B] [B]G. Singh[/B] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Gurmat Vichaar
Gurmat Vichar - Discussions
Deciphering The Widsom Of The Guru Who Experienced The Lord
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top