☀️ JOIN SPN MOBILE
Forums
New posts
Guru Granth Sahib
Composition, Arrangement & Layout
ਜਪੁ | Jup
ਸੋ ਦਰੁ | So Dar
ਸੋਹਿਲਾ | Sohilaa
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ | Raag Siree-Raag
Gurbani (14-53)
Ashtpadiyan (53-71)
Gurbani (71-74)
Pahre (74-78)
Chhant (78-81)
Vanjara (81-82)
Vaar Siri Raag (83-91)
Bhagat Bani (91-93)
ਰਾਗੁ ਮਾਝ | Raag Maajh
Gurbani (94-109)
Ashtpadi (109)
Ashtpadiyan (110-129)
Ashtpadi (129-130)
Ashtpadiyan (130-133)
Bara Maha (133-136)
Din Raen (136-137)
Vaar Maajh Ki (137-150)
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ | Raag Gauree
Gurbani (151-185)
Quartets/Couplets (185-220)
Ashtpadiyan (220-234)
Karhalei (234-235)
Ashtpadiyan (235-242)
Chhant (242-249)
Baavan Akhari (250-262)
Sukhmani (262-296)
Thittee (296-300)
Gauree kii Vaar (300-323)
Gurbani (323-330)
Ashtpadiyan (330-340)
Baavan Akhari (340-343)
Thintteen (343-344)
Vaar Kabir (344-345)
Bhagat Bani (345-346)
ਰਾਗੁ ਆਸਾ | Raag Aasaa
Gurbani (347-348)
Chaupaday (348-364)
Panchpadde (364-365)
Kaafee (365-409)
Aasaavaree (409-411)
Ashtpadiyan (411-432)
Patee (432-435)
Chhant (435-462)
Vaar Aasaa (462-475)
Bhagat Bani (475-488)
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ | Raag Goojaree
Gurbani (489-503)
Ashtpadiyan (503-508)
Vaar Gujari (508-517)
Vaar Gujari (517-526)
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ | Raag Dayv-Gandhaaree
Gurbani (527-536)
ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ | Raag Bihaagraa
Gurbani (537-556)
Chhant (538-548)
Vaar Bihaagraa (548-556)
ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸ | Raag Wadhans
Gurbani (557-564)
Ashtpadiyan (564-565)
Chhant (565-575)
Ghoriaan (575-578)
Alaahaniiaa (578-582)
Vaar Wadhans (582-594)
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ | Raag Sorath
Gurbani (595-634)
Asatpadhiya (634-642)
Vaar Sorath (642-659)
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ | Raag Dhanasaree
Gurbani (660-685)
Astpadhiya (685-687)
Chhant (687-691)
Bhagat Bani (691-695)
ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ | Raag Jaitsree
Gurbani (696-703)
Chhant (703-705)
Vaar Jaitsaree (705-710)
Bhagat Bani (710)
ਰਾਗੁ ਟੋਡੀ | Raag Todee
ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ | Raag Bairaaree
ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ | Raag Tilang
Gurbani (721-727)
Bhagat Bani (727)
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ | Raag Suhi
Gurbani (728-750)
Ashtpadiyan (750-761)
Kaafee (761-762)
Suchajee (762)
Gunvantee (763)
Chhant (763-785)
Vaar Soohee (785-792)
Bhagat Bani (792-794)
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ | Raag Bilaaval
Gurbani (795-831)
Ashtpadiyan (831-838)
Thitteen (838-840)
Vaar Sat (841-843)
Chhant (843-848)
Vaar Bilaaval (849-855)
Bhagat Bani (855-858)
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ | Raag Gond
Gurbani (859-869)
Ashtpadiyan (869)
Bhagat Bani (870-875)
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ | Raag Ramkalee
Ashtpadiyan (902-916)
Gurbani (876-902)
Anand (917-922)
Sadd (923-924)
Chhant (924-929)
Dakhnee (929-938)
Sidh Gosat (938-946)
Vaar Ramkalee (947-968)
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ | Raag Nat Narayan
Gurbani (975-980)
Ashtpadiyan (980-983)
ਰਾਗੁ ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ | Raag Maalee Gauraa
Gurbani (984-988)
Bhagat Bani (988)
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ | Raag Maaroo
Gurbani (889-1008)
Ashtpadiyan (1008-1014)
Kaafee (1014-1016)
Ashtpadiyan (1016-1019)
Anjulian (1019-1020)
Solhe (1020-1033)
Dakhni (1033-1043)
ਰਾਗੁ ਤੁਖਾਰੀ | Raag Tukhaari
Bara Maha (1107-1110)
Chhant (1110-1117)
ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ | Raag Kedara
Gurbani (1118-1123)
Bhagat Bani (1123-1124)
ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ | Raag Bhairo
Gurbani (1125-1152)
Partaal (1153)
Ashtpadiyan (1153-1167)
ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ | Raag Basant
Gurbani (1168-1187)
Ashtpadiyan (1187-1193)
Vaar Basant (1193-1196)
ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ | Raag Saarag
Gurbani (1197-1200)
Partaal (1200-1231)
Ashtpadiyan (1232-1236)
Chhant (1236-1237)
Vaar Saarang (1237-1253)
ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ | Raag Malaar
Gurbani (1254-1293)
Partaal (1265-1273)
Ashtpadiyan (1273-1278)
Chhant (1278)
Vaar Malaar (1278-91)
Bhagat Bani (1292-93)
ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ | Raag Kaanraa
Gurbani (1294-96)
Partaal (1296-1318)
Ashtpadiyan (1308-1312)
Chhant (1312)
Vaar Kaanraa
Bhagat Bani (1318)
ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ | Raag Kalyaan
Gurbani (1319-23)
Ashtpadiyan (1323-26)
ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ | Raag Prabhaatee
Gurbani (1327-1341)
Ashtpadiyan (1342-51)
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ | Raag Jaijaiwanti
Gurbani (1352-53)
Salok | Gatha | Phunahe | Chaubole | Swayiye
Sehskritee Mahala 1
Sehskritee Mahala 5
Gaathaa Mahala 5
Phunhay Mahala 5
Chaubolae Mahala 5
Shaloks Bhagat Kabir
Shaloks Sheikh Farid
Swaiyyae Mahala 5
Swaiyyae in Praise of Gurus
Shaloks in Addition To Vaars
Shalok Ninth Mehl
Mundavanee Mehl 5
ਰਾਗ ਮਾਲਾ, Raag Maalaa
What's new
New posts
New media
New media comments
New resources
Latest activity
Videos
New media
New comments
Library
Latest reviews
Donate
Log in
Register
What's new
New posts
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
Explore Sikh Sikhi Sikhism...
Sign up
Log in
Discussions
Interfaith Dialogues
Allah And Parbrahm Are One And The Same
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="spnadmin" data-source="post: 87725" data-attributes="member: 35"><p>Pk70 ji, Thank you for the shabad. It fits with the shabad below -- or am I wrong? The shabad below is the context for the line, <span style="color: DarkGreen">ਏਕੋ ਅਲਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੫॥੩੪॥੪੫॥ </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">eaeko alahu paarabreham ||5||34||45|| The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45||</span></p><p></p><p>Respectfully, I do not agree with the English translation <span style="color: DarkGreen">The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45||</span></p><p></p><p>Good enough would be "Allah and Paarbrahm are one and the same." The entire shabad sheds a different light, a different meaning for the line. </p><p></p><p>Shabad from Guru Arjan Dev ji in Raag Raamkalee Amg 897</p><p></p><p><span style="color: DarkGreen">ਓ*ੁਂ ਨਮੋ ਭਗਵੰਤ ਗੁਸਾਈ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">oun namo bhagavanth gusaaee ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"><strong>I humbly pray to invoke the Universal Lord God, </strong>the Lord of the World.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਖਾਲਕੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">khaalak rav rehiaa sarab thaaee ||1|| rehaao ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"><strong>The Creator Lord is all-pervading, everywhere.</strong> ||1||Pause||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਜੀਵਨ ਮਾਧੋ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">jagannaathh jagajeevan maadhho ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">He is the Lord of the Universe, the Life of the World.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਭਉ ਭੰਜਨ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਅਰਾਧੋ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">bho bhanjan ridh maahi araadhho ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"><strong>Within your heart, worship and adore the Destroyer of fear.</strong></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਰਿਖੀਕੇਸ ਗੋਪਾਲ ਗਵਿੰਦ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">rikheekaes gopaal guovindh ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"><strong>The Master Rishi of the senses, Lord of the World, Lord of the Universe.</strong></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਪੂਰਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੁਕੰਦ ॥੨॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">pooran sarabathr mukandh ||2||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">He is perfect, <strong>ever-present everywhere,</strong> the Liberator. ||2||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਮਿਹਰਵਾਨ ਮਉਲਾ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">miharavaan moulaa thoohee eaek ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"><strong>You are the One and only merciful Master,</strong></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਪੀਰ ਪੈਕਾਂਬਰ ਸੇਖ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">peer paikaanbar saekh ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"><strong>spiritual teacher, prophet, religious teacher.</strong></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਦਿਲਾ ਕਾ ਮਾਲਕੁ ਕਰੇ ਹਾਕੁ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">dhilaa kaa maalak karae haak ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"><strong>Master of hearts,</strong> Dispenser of justice,</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਕੁਰਾਨ ਕਤੇਬ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥੩॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">kuraan kathaeb thae paak ||3||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">more sacred than the Koran and the Bible. ||3||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਨਾਰਾਇਣ ਨਰਹਰ ਦਇਆਲ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">naaraaein narehar dhaeiaal ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">The Lord is powerful and merciful.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਰਮਤ ਰਾਮ ਘਟ ਘਟ ਆਧਾਰ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">ramath raam ghatt ghatt aadhhaar ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"><strong>The all-pervading Lord </strong>is the support of each and every heart.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਬਾਸੁਦੇਵ ਬਸਤ ਸਭ ਠਾਇ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">baasudhaev basath sabh thaae ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"><strong>The luminous Lord dwells everywhere.</strong></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਲੀਲਾ ਕਿਛੁ ਲਖੀ ਨ ਜਾਇ ॥੪॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">leelaa kishh lakhee n jaae ||4||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">His play cannot be known. ||4||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> ਮਿਹਰ ਦਇਆ ਕਰਿ ਕਰਨੈਹਾਰ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">mihar dhaeiaa kar karanaihaar ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">Be kind and compassionate to me, O Creator Lord.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p><span style="color: DarkGreen">ਭਗਤਿ ਬੰਦਗੀ ਦੇਹਿ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">bhagath bandhagee dhaehi sirajanehaar ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">Bless me with devotion and meditation, O Lord Creator.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> </span></p><p> <span style="color: DarkGreen">ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਏ ਭਰਮ ॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">kahu naanak gur khoeae bharam ||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">Says Nanak, the Guru has rid me of doubt.</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span> <span style="color: DarkGreen"> ਏਕੋ ਅਲਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੫॥੩੪॥੪੫॥ </span></p><p><span style="color: DarkGreen">eaeko alahu paarabreham ||5||34||45||</span></p><p><span style="color: DarkGreen">The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45||</span></p><p><span style="color: DarkGreen"></span></p><p><span style="color: DarkGreen"><span style="color: Black">Guru ji says, that the Universal Lord can be invoked. He invokes him. He is all pervading, ever-present, everywhere, that He dwells everywhere. Guruji also says, that He dwells in the heart and is worshipped in the heart. Guruji also says, He is the Master Rishi of senses (the master meaning spiritual teacher, above all the rishis or holy men of the Himalayas). The rehao line states that the Creator is pervading everywhere. So when the Shabad ends, how could Guruji be saying that Allah (a Muslim god) and Paarbraahm (a Hindu god) are one and the same. The translation is skewed about this. In my humble opinion, </span></span><span style="color: Black"><strong>eaeko alahu paarabreham, </strong>means Allah and Parabraham are merged as one and the same. Why? Because in the context of the entire shabad, Allah and Paarbrahm are part of the all pervading Lord. </span><span style="color: Black">Guru Arjan Dev says, he no longer doubts this.</span></p><p><span style="color: Black"></span><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black">And these words of Guruji are not consistent with the Muslim view of God. So it is important to distinguish Guruji's message from the Koranic message because Guruji is <strong>kuraan kathaeb thae paak. </strong>Humble apologies.</span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="spnadmin, post: 87725, member: 35"] Pk70 ji, Thank you for the shabad. It fits with the shabad below -- or am I wrong? The shabad below is the context for the line, [COLOR=DarkGreen]ਏਕੋ ਅਲਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੫॥੩੪॥੪੫॥ eaeko alahu paarabreham ||5||34||45|| The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45||[/COLOR] Respectfully, I do not agree with the English translation [COLOR=DarkGreen]The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45||[/COLOR] Good enough would be "Allah and Paarbrahm are one and the same." The entire shabad sheds a different light, a different meaning for the line. Shabad from Guru Arjan Dev ji in Raag Raamkalee Amg 897 [COLOR=DarkGreen]ਓ*ੁਂ ਨਮੋ ਭਗਵੰਤ ਗੁਸਾਈ ॥ oun namo bhagavanth gusaaee || [B]I humbly pray to invoke the Universal Lord God, [/B]the Lord of the World. [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਖਾਲਕੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ khaalak rav rehiaa sarab thaaee ||1|| rehaao || [B]The Creator Lord is all-pervading, everywhere.[/B] ||1||Pause|| [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਜੀਵਨ ਮਾਧੋ ॥ jagannaathh jagajeevan maadhho || He is the Lord of the Universe, the Life of the World. [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਭਉ ਭੰਜਨ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਅਰਾਧੋ ॥ bho bhanjan ridh maahi araadhho || [B]Within your heart, worship and adore the Destroyer of fear.[/B] [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਰਿਖੀਕੇਸ ਗੋਪਾਲ ਗਵਿੰਦ ॥ rikheekaes gopaal guovindh || [B]The Master Rishi of the senses, Lord of the World, Lord of the Universe.[/B] ਪੂਰਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੁਕੰਦ ॥੨॥ pooran sarabathr mukandh ||2|| He is perfect, [B]ever-present everywhere,[/B] the Liberator. ||2|| [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਮਿਹਰਵਾਨ ਮਉਲਾ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥ miharavaan moulaa thoohee eaek || [B]You are the One and only merciful Master,[/B] [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਪੀਰ ਪੈਕਾਂਬਰ ਸੇਖ ॥ peer paikaanbar saekh || [B]spiritual teacher, prophet, religious teacher.[/B] [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਦਿਲਾ ਕਾ ਮਾਲਕੁ ਕਰੇ ਹਾਕੁ ॥ dhilaa kaa maalak karae haak || [B]Master of hearts,[/B] Dispenser of justice, [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਕੁਰਾਨ ਕਤੇਬ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥੩॥ kuraan kathaeb thae paak ||3|| more sacred than the Koran and the Bible. ||3|| [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਨਾਰਾਇਣ ਨਰਹਰ ਦਇਆਲ ॥ naaraaein narehar dhaeiaal || The Lord is powerful and merciful. [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਰਮਤ ਰਾਮ ਘਟ ਘਟ ਆਧਾਰ ॥ ramath raam ghatt ghatt aadhhaar || [B]The all-pervading Lord [/B]is the support of each and every heart. [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਬਾਸੁਦੇਵ ਬਸਤ ਸਭ ਠਾਇ ॥ baasudhaev basath sabh thaae || [B]The luminous Lord dwells everywhere.[/B] ਲੀਲਾ ਕਿਛੁ ਲਖੀ ਨ ਜਾਇ ॥੪॥ leelaa kishh lakhee n jaae ||4|| His play cannot be known. ||4|| [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਮਿਹਰ ਦਇਆ ਕਰਿ ਕਰਨੈਹਾਰ ॥ mihar dhaeiaa kar karanaihaar || Be kind and compassionate to me, O Creator Lord. [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਭਗਤਿ ਬੰਦਗੀ ਦੇਹਿ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ॥ bhagath bandhagee dhaehi sirajanehaar || Bless me with devotion and meditation, O Lord Creator. [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਏ ਭਰਮ ॥ kahu naanak gur khoeae bharam || Says Nanak, the Guru has rid me of doubt. [/COLOR] [COLOR=DarkGreen] ਏਕੋ ਅਲਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੫॥੩੪॥੪੫॥ eaeko alahu paarabreham ||5||34||45|| The Muslim God Allah and the Hindu God Paarbrahm are one and the same. ||5||34||45|| [COLOR=Black]Guru ji says, that the Universal Lord can be invoked. He invokes him. He is all pervading, ever-present, everywhere, that He dwells everywhere. Guruji also says, that He dwells in the heart and is worshipped in the heart. Guruji also says, He is the Master Rishi of senses (the master meaning spiritual teacher, above all the rishis or holy men of the Himalayas). The rehao line states that the Creator is pervading everywhere. So when the Shabad ends, how could Guruji be saying that Allah (a Muslim god) and Paarbraahm (a Hindu god) are one and the same. The translation is skewed about this. In my humble opinion, [/COLOR][/COLOR][COLOR=Black][B]eaeko alahu paarabreham, [/B]means Allah and Parabraham are merged as one and the same. Why? Because in the context of the entire shabad, Allah and Paarbrahm are part of the all pervading Lord. [/COLOR][COLOR=Black]Guru Arjan Dev says, he no longer doubts this. [/COLOR][COLOR=Black] And these words of Guruji are not consistent with the Muslim view of God. So it is important to distinguish Guruji's message from the Koranic message because Guruji is [B]kuraan kathaeb thae paak. [/B]Humble apologies.[/COLOR] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Discussions
Interfaith Dialogues
Allah And Parbrahm Are One And The Same
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top