28727 Did Macauliffe convert to Sikhism?
Sign Up |  Live StatsLive Stats    Articles 37,302| Comments 176,981| Members 19,397, Newest birinder| Online 380
Home Contact
 (Forgotten?): 
    Sikhism
    For best SPN experience, use Firefox Internet Browser!


                                                                   Your Banner Here!    




Sikh Philosophy Network » Sikh Philosophy Network » History of Sikhism » Did Macauliffe convert to Sikhism?

Did Macauliffe convert to Sikhism?

Our Donation Goal : Why Donate? : Donate Today! : Donate Anonymously (ਗੁਪਤ) : Our Family of Supporters
Goal this month: 500 USD, Received: 100 USD (20%)
Please Donate...
     
Related Topics...
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
How Do I Convert to Sikhism? Gregappin Sikh Youth 4 22-Jul-2011 11:07 AM
How Do I Convert to Sikhism? guest New to Sikhism 2 12-Mar-2010 12:49 PM
Can One Convert to Sikhism? Wanderer2369 Hard Talk 64 14-Nov-2008 06:49 AM
Recent comments made by RSS head regarding hindus to convert to Sikhism vijaydeep Singh Interfaith Dialogues 5 12-Jun-2008 04:27 AM


Tags
convert, macauliffe, sikhism
Reply Post New Topic In This Forum Stay Connected to Sikhism, Click Here to Register Now!
  #1 (permalink)  
Old 22-Jul-2011, 05:28 AM
Kanwaljit Singh's Avatar Kanwaljit Singh Kanwaljit Singh is offline
We were in this together
 
Enrolled: Jan 29th, 2011
Location: Delhi, India
Age: 27
Posts: 1,364
Kanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really nice
   
Adherent: Sikhi
Liked 1,940 Times in 873 Posts
   
Did Macauliffe convert to Sikhism?

  Donate Today!   Email to Friend  Tell a Friend   Show Printable Version  Print   Contact sikhphilosophy.net Administraion for any Suggestions, Ideas, Feedback.  Feedback  
  
Did Macauliffe convert to Sikhism?

Register to Remove Advertisements
Source:
Max_Arthur_Macauliffe Max_Arthur_Macauliffe
http://www.sikhchic.com/article-deta...?id=207&cat=18
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/history-of-sikhism/36419-did-macauliffe-convert-to-sikhism.html
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=36419

On March 15, 1913, Macauliffe passed away in his London home at Sinclair Gardens, West Kensington.

His Punjabi assistant, Muhammad, who knew little English, wrote in his simple, inadequate way to Bhai Kahn Singh, one of Macauliffe's valued collegues in India, informing him of the sorrowful event:

"1913 March two-day [today] Friday 21 [March] Sir dear Sardar Mr. Kahn Singh good morning Much better you look I am sorry you now dear friend very good dear not come India and I am sorry Saturday 15 [March] twonight last time it is 8 oclock past 10 minute lost Sir dear lost Mr Macauliffe a sleep London now and I am sorry..."

In this letter, which is preserved in the Dr. Ganda Singh Collection in Patiala, Muhammad said that Macauliffe was reciting the Sikh prayer, Japji, ten minutes before his death.



Do share your immediate thoughts or reactions on this issue? We value your views! Login Now! or Sign Up Today! to share your views with us.. Gurfateh!

Last edited by spnadmin; 11-Feb-2013 at 00:26 AM.
Reply With Quote
The following members appreciate Kanwaljit Singh Ji for the above message.
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Old 22-Jul-2011, 05:43 AM
spnadmin's Avatar spnadmin spnadmin is online now
 
Enrolled: Jun 17th, 2004
Posts: 7,100
spnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud of
spnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud of
   
Adherent: Sikhism
Liked 7,725 Times in 3,782 Posts
   
Re: Did Macauliffe convert to Sikhism?

Kanwaljit Singh ji

Macauliffe is one of my favorite topics...and I have researched what I could find. There seem to be no other eye-witness sources except for the words of his personal assistant who attended him in his last days and is the source of what you have written above.

Did he take amrit sanchar? it does not seem he did or more would have recorded this. Does it take amrit sanchar to make a Sikh? His assistant stated that he had been reciting Japjui Sahib in the morning that he died. He seems to have taken Sri Guru Granth Sahib Ji as his Guru by this source and other sources. Did he convert to Sikhism? One of those outstanding questions.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=36419
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=36419

I will go back and review my notes. But really I hope some readers out there can get a decent discussion started on this topic. :)

p/s A fair amount of Macauliffe bashing does continue within the panth.

Last edited by spnadmin; 11-Feb-2013 at 00:27 AM.
Reply With Quote
The following members appreciate spnadmin Ji for the above message.
  #3 (permalink)  
Old 22-Jul-2011, 05:47 AM
spnadmin's Avatar spnadmin spnadmin is online now
 
Enrolled: Jun 17th, 2004
Posts: 7,100
spnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud of
spnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud of
   
Adherent: Sikhism
Liked 7,725 Times in 3,782 Posts
   
Re: Did Macauliffe convert to Sikhism?

I am adding here the full article that you gave the link to. A fascinating story

by DR. HARBANS SINGH

Max Arthur Macauliffe -
Matchless Scholar of Sikh Lore


by DR. HARBANS SINGH


Max Arthur Macauliffe (1841-1913), English translator of the Sikh scriptures and historian of early Sikhism, was born on September 10, 1841, at Newcastle West, Limerick County, Ireland.

He was educated at the Newcastle School, Springfield College and Queen's College, Galway. He received a broad, humanistic education that allowed him to read the Greek and Latin classics in the original. He also read French and Italian.

At the examination of 1862, he was chosen for the Indian Civil Service and was assigned to the Punjab where he joined his appointment in February 1864. He reached the grade of Deputy Commissioner in 1882 and became a divisional judge two years later.

His career in the Indian Civil Service received no special historical note. Although his deep understanding and sympathy for the people of Punjab and their religious traditions undoubtedly made him a popular civil servant, it also brought him into conflict with his fellow Englishmen in India.

The focus of Macauliffe's life is in his work as a translator and interpreter of Sikhism to the English-speaking world.

His interest in the faith was sparked by attending a Diwali celebration in Amritsar, shortly after arriving in Punjab. In order to understand Sikh ceremonies and the importance of the Golden Temple, he undertook a study of the religion, especially the hymns of the Gurus. He found himself deeply engaged by what he studied because of the "sublimity of their style and the high standard of ethics which they indicated".

Macauliffe's studies of Sikhism first appeared in the Calcutta Review, in articles published between 1875 and 1881. Among the titles were: "Diwali at Amritsar - the Religion of the Sikhs" (1880); "The Rise of Amritsar and the Alterations of Sikh Religion" (1881); and "The Sikh Religion Under Banda and Its Present Condition" (1881).

Macauliffe had simultaneously started rendering text from the Sikh Scripture, Guru Granth Sahib, into English. This led many educated Sikhs to anticipate a new translation of the Holy Book that would make up for the shortcomings of Dr. Ernest Trumpp's work, commissioned by the India Office and published in 1877.

On May 3, 1893, the Sri Guru Singh Sabha, Ferozpur, where Macauliffe was then posted as a divisional judge, wrote a letter which was forwarded to him by the chief secretary of the Khalsa Diwan, Lahore, urging him to undertake a full-scale rendering of the Guru Granth.

As more and more Sikhs were learning the English language, such a translation was now needed by the community, the letter said. Dr. Trumpp's translation was utterly unsatisfactory and the government money spent on it had been a total waste. The Singh Sabhas requested Macauliffe to persuade the government to assign him this work, as they had Dr.Trumpp.

It became increasingly evident to Macauliffe that the massive work of translating the Guru Granth and writing a definitive analysis of Sikhism could not be combined with his responsibilities as a full-time civil servant. Yet he could not afford to renounce his official employment. He had already lost nearly a lakh (100,000) of rupees in some of the commercial companies going bankrupt.

However, on the assurance of the Khalsa Diwan that Sikhs would muster funds for him, as well as the promise by Raja Bikram Singh, whom he had met in Faridkot, that he would be paid six months' salary as divisional judge and receive support from other sources, Macauliffe resigned from his service in 1893.

Help came especially from princely patrons such as Raja Hira Singh of Nabha, Maharaja Rajinder Singh of Patiala, Raja Ranbir Singh of Jind, Tikka Ripudaman Singh of Nabha, Sardar Ranjit Singh of Chachhrauli and the Gaekwad of Baroda.

But Macauliffe's liabilities exceeded the assistance he received, and this was not his only problem. In his published letter of December 25, 1899, he explained how he had employed gianis (professional interpreters) and writers and, on that account, incurred by that time a debt of Rs. 35,000. He also raised the point about money that would be needed to cover the printing costs.

Specifying the scope of the work, he said that he would append to the translation the lives of the ten Gurus as well as of the bhagats whose compositions were included in the Guru Granth Sahib. The lives of the Gurus, he elaborated, would be based on Sikh texts such as Suraj Prakash and the Gur Bilases, which he had studied during his stay in Amritsar.

Macauliffe was also conscious of the limitations of contemporary Sikh scholarship. As far back as 1886, he had said in a lecture at the annual session of the Lahore Singh Sabha that the Guru Granth was matchless as a book of holy teachings, but, regrettably, there were only about fifty Sikhs in the whole of Punjab who could interpret it.

Long before his retirement, Macauliffe had established deep and continuing contact with leading Sikh scholars and had acquired the necessary linguistic expertise. He studied a number of Indian and related languages in order to master the textual complexities of the Holy Book.

Among these languages, he mentions Sanskrit, Prakrit, Arabic, Persian, Marathi, Gujrati and Punjabi, in its various dialects.

While in India, Macauliffe made his home in Amritsar, on Cantonment Road. He also lived in Nabha, and spent time in Mussoorie and Dehra Dun. His extensive works of translation and historical research were brought together in his magnum opus, The Sikh Religion, Its Gurus, Sacred Writings and Authors, published by the Oxford University Press in 1909.

The exposition of the Sikh scriptural texts had come down by word of mouth through hereditary gianis, or sectarian schools such as Udasi and Nirmala. No published exegetical works were till then available.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=36419

Many Sikhs felt that it would be better if the interpretation of the holy writ remained on the lips of the believers, and were reluctant to hand over the texts to non-Sikh writers who wished to try their hands at fathoming their meaning, thus taking liberties with the Guru's Word.

Under the influence of the Singh Sabha renaissance, Maharaja Bikram Singh of Faridkot had appointed, in 1877, a synod of Sikh scholars to prepare a commentary on the Guru Granth Sahib, but the work had not yet been published.

That same year, Trumpp's translation appeared, which, besides being untrustworthy, was tendentious and polemical and had offended Sikh sentiment. Led by his ideological zeal, Dr. Trumpp allowed odium theologicum ("hatred due to differences in religious beliefs") to assert itself in his work.

How completely ignorant he was of the Sikh tradition would be apparent from the fact that, at a conference of Sikh scholars he had summoned, he pulled out a cigar and started smoking it in the presence of the Sacred Book. He chided the learned Sikhs for their lack of knowledge of Sanskrit which, he said, he knew so well.

Macauliffe's main aim in undertaking his own translation was to make reparation to the Sikhs for the injury caused by Trumpp's work. Some of the other advantages he foresaw were the presentation of the excellence of the Sikh religion to the outside world, and the availability of their own sacred literature in English translation to the new, English-knowing generation of the Sikhs themselves.

Macauliffe secured from Maharaja Sir Hira Singh of Nabha the services of Bhai Kahn Singh, the royal tutor.

The latter, who later won fame with his authoritative and monumental Gurshabad Ratnakar Mahan Kosh, an Encyclopaedia of Sikh Literature, was the most lettered Sikh of the day, who combined knowledge of English with his vast classical learning.

With his help, Macauliffe read through the Guru Granth and settled down to translating it. He also maintained active liaison with all the important contemporary exegetes of the Sikh scriptures, such as Bhai Sardul Singh Giani, Bhai Sant Singh of Kapurthala, Bhai Fateh Singh, Bhai Darbara Singh, Bhai Bhagwan Singh of Patiala, Bhai Dasaundha Singh of Ferozpur and Giani Ditt Singh.

He always kept a few gianis in his regular employ. His house in Amritsar was like a seminary where theological discussions, as well as literary and linguistic hair-splitting, went on all the time.

This excessive dependence on the gianis was the result of Macauliffe's anxiety to avoid the pitfalls Dr. Trumpp had encountered, and produce a translation which would be acceptable to the Sikh people.

Dealing with the gianis was not an easy task. Some of them had a decided objection to sharing their sacred knowledge with a European. None of them knew any English and hardly any two agreed in their interpretations. It took Macauliffe all his patience and skill to decide between rival, contradictory versions.

He also sought the advice of English-knowing Sikh scholars and circulated among them copies of the different portions of the Guru Granth he had translated.

The Japji, for instance, he sent to Bhagat Lakshman Singh, who revised it with the help of his brother Bhagat Balmukand, a law graduate, and his Udasi friend, who was a great Sanskrit scholar. Macauliffe also sent copies to some Sikh dignitaries and to eminent men of letters abroad.

He was, in return, flooded with letters of appreciation. Divan Leila Ram, Subordinate Judge of Hyderabad, Sind, wrote to him on February 9, 1898, saying that he had gone through nearly 25 translations of the Japji - some in English and others in Persian, Urdu, Punjabi, Hindi, etc., but none of them matched Macauliffe's translation in accuracy and quality.

Likewise, letters were received from Baba Sir Khem Singh Bedi (May 1, 1889), the Raja Sahib Faridkot (February 24, 1898), Baba Sumer Singh, Mahant Sri Patna Sahib (January 8, 1898), Bhai Kahn Singh, then Nazim, Nabha State (February 5, 1889), Bhai Hazara Singh Giani, Amritsar (February 9, 1898), and Dr. Sunder Singh, Penang (January 29, 1898).

Among the European scholars who wrote to him were J.A. Grierson (January 11, 1898), Sir William Hunter (October 7, 1898), Sir Edwin Arnold (October 27, 1898), and Professor Max Muller (December 15, 1898).
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=36419

When the work was completed, Macauliffe requested that a committee of Sikh clergymen examine his translation. He was invited by the custodians of Harmandir Sahib, the Golden Temple, to address from Sri Akal Takht Bunga an assembly of Sikhs on the subject of his translation.

The occasion was marked by unbounded enthusiasm and jubiliation and there was a tremendous ovation for the speaker. Colonel Jawala Singh, Superintendent of the Golden Temple, proposed a committee consisting of Bhai Sardul Singh, Bhai Sant Singh and Bhai Prem Singh to scrutinize the translation. The proposal was approved by the congregation.

While the committee worked, three Akhand Paths, or continuous recitals of the Guru Granth, were held for the success of Macauliffe's work and a special prayer was offered for him personally. The committee finally recorded the following opinion:

"We, through the agency of learned Sikhs acquainted with English, have carefully perused the translation of the hymns of the Guru Granth Sahib by Mr. Macauliffe. The perusal cost us a month and a half of continuous labour. Wherever any of us found what seemed to be an error, we all met, discussed the passage, and either corrected it or allowed Mr. Macauliffe's translation to stand. Therefore, we now state that Mr. Macauliffe's translation has been fully revised by us, and is thoroughly correct. The greatest care has been taken in making the translation conformable to the religious tenets of the Sikhs. The translation is quite literal and done according to all grammatical and rhetorical rules".

To the translation, Macauliffe added accounts of the lives of the Gurus and of the saints and sufis whose hymns form part of the Guru Granth Sahib, and proceeded to England with the fruit of his labour of a lifetime.

Arrangements for the publication of the work were made with the Oxford University Press. Bhai Kahn Singh of Nabha remained with him in England to check proofs. In 1909, the book was out in six stout volumes, a consummation which must have greatly pleased Macauliffe's heart and compensated him for the disappointments which, not unoften, are the lot of people engaged in a labour of love.

Macauliffe's one regret was that his work had not received Government patronage. The Punjab Government had recommended a sum of Rs. 15,000 by way of an advance grant to him, against copies of the translation to be supplied when published.

The Secretary of State, Lord Morley, reduced it to Rs. 5,000. Macauliffe felt slighted and declined the paltry sum. The Lieutenant Governor of Punjab, Sir William Mackworth Young, had opposed the grant on the grounds of religious neutrality, which drew from Macauliffe the caustic remark that "there is no Anglo-Indian official who can rise superior to his weak intellect and prejudices".

Taking the hint from the attitude of the Government, a section of the Sikh community also cooled off. The Sikh Educational Conference, held in Rawalpindi in 1911, refused to sponsor a resolution commending the translation.

Macauliffe sat in the evening like a dejected man, eating alone in his hotel room in Rawalpindi Cantonment. He had been rejected by the people to whom he had given his lifeblood, and he did not want to dine in the hall with the British who shunned his company for having "turned a Sikh". He was also disappointed that it had not been possible for him to publish his translation to synchronize with the celebration in 1899 of the 200th birth anniversary of the Khalsa.

On March 15, 1913, Macauliffe passed away in his London home at Sinclair Gardens, West Kensington.

His Punjabi assistant, Muhammad, who knew little English, wrote in his simple, inadequate way to Bhai Kahn Singh, one of Macauliffe's valued collegues in India, informing him of the sorrowful event:

"1913 March two-day [today] Friday 21 [March] Sir dear Sardar Mr. Kahn Singh good morning Much better you look I am sorry you now dear friend very good dear not come India and I am sorry Saturday 15 [March] twonight last time it is 8 oclock past 10 minute lost Sir dear lost Mr Macauliffe a sleep London now and I am sorry..."

In this letter, which is preserved in the Dr. Ganda Singh Collection in Patiala, Muhammad said that Macauliffe was reciting the Sikh prayer, Japji, ten minutes before his death.

Macauliffe left no direct descendants. The people he mentioned in his will for the largest benefits lived in Ireland.

The news of his death caused widespread sorrow, and to his numerous friends in Punjab, it came as a great personal shock.

The Sikh Educational Conference, which was meeting a week later in Ambala for its annual session, adopted a resolution condoling his death. The Sikhs of Rawalpindi set up the Macauliffe Memorial Society and sought to raise funds to establish a library in his honour, but the response was far from encouraging. The meagre sum of Rs. 3,245 which was collected was offered to the University of Punjab, Lahore, for the endowment of a medal in memory of Mr. Macauliffe, but they declined to accept it for the reason that the competition the donors proposed was to be restricted to the Sikh community alone.

The sum was eventually handed over to Khalsa College, Amritsar, which now awards annually, out of the interest accrued, the Macauliffe Memorial Medal to the writer of the best essay on a given topic.

Macauliffe will always occupy a honoured place in the pantheon of the Sikhs. He translated portions from their scriptures with rare love and devotion and identified himself completely with their heritage and destiny. He delivered lectures and presented papers on Sikhism at many different places.

In 1897, he read a paper, "Holy Writings Of The Sikhs", before the Aryan Section of the Congress of Orientalists in Paris. Two years later, he presented a paper, "Life And Teachings Of Guru Gobind Singh", at the Orientalists Congress in Rome.

In his general lectures and writings, Macauliffe showed much concern for the state of Sikhism and deplored many weaknesses that had crept into it. For instance, he deeply regretted what he called "the abolition of Sikhism as a State religion in Kapurthala", when its ruler apostatized himself by renouncing the Sikh form.

The quality of Macauliffe's translation has sometimes been criticized, ungratefully and unreasonably, as being too plain and matter-of-fact. It is true that his sensitivity to Sikh sentiment and his emphasis on accuracy somewhat inhibited his style.

Yet there is a classic grace and chastity in his self-imposed austerity. His is a work of high excellence and dignity that has, over the years, been a beacon in the Sikh literary world.

For as long as there is anyone wanting to explore the faith through the medium of the English language, Max Arthur Macauliffe's name will live; so will his six precious volumes dedicated to the Sikh religion.

Historically too, Macauliffe's translation is important, for it records the interpretation of the sacred texts as orally communicated by gianis from generation to generation. It thus preserves a valuable tradition and has become a key to the understanding of Sikh thought.


http://www.sikhchic.com/article-deta...?id=207&cat=18
Courtesy: Dr Nikky Guninder Kaur Singh; The Macauliffe Institute of Sikh Studies.
Reply With Quote
The following members appreciate spnadmin Ji for the above message.
  #4 (permalink)  
Old 22-Jul-2011, 05:53 AM
Kanwaljit Singh's Avatar Kanwaljit Singh Kanwaljit Singh is offline
We were in this together
 
Enrolled: Jan 29th, 2011
Location: Delhi, India
Age: 27
Posts: 1,364
Kanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really nice
   
Adherent: Sikhi
Liked 1,940 Times in 873 Posts
   
Re: Did Macauliffe convert to Sikhism?

Well the problem is that he died in London and not in India. So we can never be sure. He didn't have any immediate family. But it is believable that when you have read Baani so much, you can fall in love with it and read daily!
Reply With Quote
The following members appreciate Kanwaljit Singh Ji for the above message.
  #5 (permalink)  
Old 22-Jul-2011, 06:05 AM
Kanwaljit Singh's Avatar Kanwaljit Singh Kanwaljit Singh is offline
We were in this together
 
Enrolled: Jan 29th, 2011
Location: Delhi, India
Age: 27
Posts: 1,364
Kanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really nice
   
Adherent: Sikhi
Liked 1,940 Times in 873 Posts
   
Re: Did Macauliffe convert to Sikhism?

Quote:
As far back as 1886, he had said in a lecture at the annual session of the Lahore Singh Sabha that the Guru Granth was matchless as a book of holy teachings, but, regrettably, there were only about fifty Sikhs in the whole of Punjab who could interpret it.
If they were 50 in 1860's from thousands in 1699, then I wonder how many are left now!

BTW his earliest articles were printed in here:
Amazon.com: The Calcutta Review V72, 1881 (1881) (9781437418309): Thomas S. Smith: Books Amazon.com: The Calcutta Review V72, 1881 (1881) (9781437418309): Thomas S. Smith: Books
Reply With Quote
The following members appreciate Kanwaljit Singh Ji for the above message.
  #6 (permalink)  
Old 22-Jul-2011, 06:17 AM
spnadmin's Avatar spnadmin spnadmin is online now
 
Enrolled: Jun 17th, 2004
Posts: 7,100
spnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud of
spnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud ofspnadmin has much to be proud of
   
Adherent: Sikhism
Liked 7,725 Times in 3,782 Posts
   
Re: Did Macauliffe convert to Sikhism?

Kanwaljit Singh ji

You are a blessing!
Reply With Quote
The following member appreciates spnadmin Ji for the above message.
  #7 (permalink)  
Old 22-Jul-2011, 06:22 AM
Kanwaljit Singh's Avatar Kanwaljit Singh Kanwaljit Singh is offline
We were in this together
 
Enrolled: Jan 29th, 2011
Location: Delhi, India
Age: 27
Posts: 1,364
Kanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really niceKanwaljit Singh is just really nice
   
Adherent: Sikhi
Liked 1,940 Times in 873 Posts
   
Re: Did Macauliffe convert to Sikhism?

While reading about his life story, I came across this saying:
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=36419

'What we are born with, is God's gift to you. What you do in this life, is your gift to God'

BTW I was checking, SriGranth.org doesn't have his translations in the options drop down. Do you know any website which has?
Reply With Quote
The following members appreciate Kanwaljit Singh Ji for the above message.
  #8 (permalink)  
Old 22-Jul-2011, 09:33 AM
Ishna's Avatar Ishna Ishna is offline
everything's peachy
 
Enrolled: May 9th, 2006
Posts: 1,560
Ishna is a glorious beacon of light
Ishna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of light
   
Adherent: Sikhi
Liked 2,531 Times in 1,096 Posts
   
Re: Did Macauliffe convert to Sikhism?

You can read Volume One here: http://www.sacred-texts.com/skh/tsr1/index.htm
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 22-Jul-2011, 10:14 AM
Ambarsaria's Avatar Ambarsaria Ambarsaria is offline
ੴ / Ik▫oaʼnkār
 
Enrolled: Dec 21st, 2010
Posts: 3,159
Ambarsaria is a splendid one to behold
Ambarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to beholdAmbarsaria is a splendid one to behold
   
Adherent: Sikhi
Liked 4,942 Times in 2,270 Posts
    Nationality: Canada
Re: Did Macauliffe convert to Sikhism?

  Donate Today!  
spnadmin ji I found all volumes below,

http://www.vidhia.com/index.php?q=f&...hur_Macauliffe

Sat Sri Akal
Reply With Quote
The following members appreciate Ambarsaria Ji for the above message.
   Click Here to Donate Now!

Support Us!
Become a Promoter!
Gurfateh ji, you can become a SPN Promoter by Donating as little as $10 each month. With limited resources & high operational costs, your donations make it possible for us to deliver a quality website and spread the teachings of the Sri Guru Granth Sahib Ji, to serve & uplift humanity. Every contribution counts. Donate Generously. Gurfateh!
ReplyPost New Topic In This Forum Stay Connected to Sikhism, Click Here to Register Now!

Bookmarks


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Tools Search
Search:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are Off
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

» Active Discussions
Textbooks Spotted...
Today 15:33 PM
9 Replies, 90 Views
BHOOTS (Ghosts) and...
Today 13:36 PM
93 Replies, 13,733 Views
Do you believe in...
By akiva
Today 12:46 PM
174 Replies, 3,589 Views
Nitnem Gutka - Gurmukhi...
By Ishna
Today 12:27 PM
15 Replies, 16,387 Views
Poetry Corner
Today 12:13 PM
83 Replies, 9,586 Views
Map shows world's 'most...
Today 07:16 AM
13 Replies, 177 Views
Why are There so Many...
Today 06:19 AM
49 Replies, 4,815 Views
Learn Punjabi Yourself...
Today 05:41 AM
15 Replies, 7,614 Views
Sikh Spokesman (ਪੰਜਾਬੀ...
Today 05:32 AM
167 Replies, 4,297 Views
The Great Imp Debate
Today 05:28 AM
32 Replies, 490 Views
Rozana Reports (ਪੰਜਾਬੀ...
Today 05:16 AM
299 Replies, 7,390 Views
Thought of the Moment!
Today 04:01 AM
105 Replies, 4,992 Views
Panjabi
Today 02:14 AM
9 Replies, 207 Views
Fresno Sikh Who Was...
Today 01:30 AM
0 Replies, 48 Views
Guns of the Nihangs...
Today 01:24 AM
0 Replies, 50 Views
» Books You Should Read...
Powered by vBadvanced CMPS v3.2.3
All times are GMT +6.5. The time now is 15:41 PM.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2013, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2 Copyright © 2004-12, All Rights Reserved. Sikh Philosophy Network


Page generated in 0.53206 seconds with 32 queries
0