3e7a2 Gurbani Vichaar
Sign Up |  Live StatsLive Stats    Articles 37,345| Comments 177,360| Members 19,420, Newest Talia| Online 430
Home Contact
 (Forgotten?): 
    Sikhism
    For best SPN experience, use Firefox Internet Browser!


                                                                   Your Banner Here!    




Click Here to Register/Sign Up Daily Hukamnama Member Blogs Downloads Website Navigation Help Fonts Tags

Gurbani Vichaar

Our Donation Goal : Why Donate? : Donate Today! : Donate Anonymously (ਗੁਪਤ) : Our Family of Supporters
Goal this month: 500 USD, Received: 115 USD (23%)
Please Donate...
     
Related Topics...
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
What Is Gurmat Vichaar sachchasoda Gurmat Vichaar 6 03-Mar-2011 00:24 AM
Atmik Vichaar sunsingh Discourses in English 1 05-Aug-2008 01:59 AM
Contemplation Vichaar AmbarDhara Gurmat Vichaar 6 14-Feb-2008 22:11 PM
Gurmat Vichaar AmbarDhara Gurmat Vichaar 2 02-Feb-2008 00:17 AM
Weekly Gurbani Vichaar E-group created! Gurbani Vichaar Sikh Youth 1 23-Mar-2005 22:36 PM


Tags
gurbani, vichaar
Reply Post New Topic In This Forum Stay Connected to Sikhism, Click Here to Register Now!
  #1 (permalink)  
Old 09-Nov-2007, 10:29 AM
kds1980's Avatar kds1980 kds1980 is offline
(previously Kanwardeep Singh)
 
Enrolled: Apr 4th, 2005
Location: INDIA
Age: 32
Posts: 4,434
kds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhism
Liked 2,616 Times in 1,344 Posts
    Nationality: India
Gurbani Vichaar

  Donate Today!   Email to Friend  Tell a Friend   Show Printable Version  Print   Contact sikhphilosophy.net Administraion for any Suggestions, Ideas, Feedback.  Feedback  

Register to Remove Advertisements
Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib


Ŧilang mehlā 5 gẖar 3.
Tilang, Fifth Mehl, Third House:

ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
मिहरवानु साहिबु मिहरवानु ॥
Miharvān sāhib miharvān.
Merciful, the Lord Master is Merciful.

ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
साहिबु मेरा मिहरवानु ॥
Sāhib mėrā miharvān.
My Lord Master is Merciful.

ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
जीअ सगल कउ देइ दानु ॥ रहाउ ॥
Jīa sagal kao ḏėė ḏān. Rahāo.
He gives His gifts to all beings. ||Pause||

ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
तू काहे डोलहि प्राणीआ तुधु राखैगा सिरजणहारु ॥
Ŧū kāhė doleh parāṇīā ṯuḏẖ rākẖaigā sirjaṇhār.
Why do you waver, O mortal being? The Creator Lord Himself shall protect you.

ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥
जिनि पैदाइसि तू कीआ सोई देइ आधारु ॥१॥
Jin paiḏāis ṯū kīā soī ḏėė āḏẖār. ||1||
He who created you, will also give you nourishment. ||1||

ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥
जिनि उपाई मेदनी सोई करदा सार ॥
Jin upāī mėḏnī soī karḏā sār.
The One who created the world, takes care of it.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥
घटि घटि मालकु दिला का सचा परवदगारु ॥२॥
Gẖat gẖat mālak ḏilā kā sacẖā parvarḏagār. ||2||
In each and every heart and mind, the Lord is the True Cherisher. ||2||

ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥
कुदरति कीम न जाणीऐ वडा वेपरवाहु ॥
Kuḏraṯ kīm na jāṇīai vadā vėparvāhu.
His creative potency and His value cannot be known; He is the Great and carefree Lord.

ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥
करि बंदे तू बंदगी जिचरु घट महि साहु ॥३॥
Kar banḏė ṯū banḏagī jicẖar gẖat meh sāhu. ||3||
O human being, meditate on the Lord, as long as there is breath in your body. ||3||

ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥
तू समरथु अकथु अगोचरु जीउ पिंडु तेरी रासि ॥
Ŧū samrath akath agocẖar jīo pind ṯėrī rās.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/gurmat-vichaar/17943-gurbani-vichaar.html
O God, You are all-powerful, inexpressible and imperceptible; my soul and body are Your capital.

ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥
रहम तेरी सुखु पाइआ सदा नानक की अरदासि ॥४॥३॥
Raham ṯėrī sukẖ pāiā saḏā Nānak kī arḏās. ||4||3||
By Your Mercy, may I find peace; this is Nanak's lasting prayer. ||4||3||












WEEKLY GURBANI SHABAD

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥

ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩॥ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ - ਪੰਨਾ ੭੨੪॥ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ॥ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ॥ ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ॥ ਰਹਾਉ॥

ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਹੇ ਭਾਈ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਸਦਾ ਹੀ ਮਿਹਰਵਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹਸਤੀ ਹੈ। ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੀ ਦੇਖ਼-ਭਾਲ ਕਰਨਾ ਵਾਲਾ ਭੀ ਉਹ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਹੀ ਹੈ। (ਰਹਾਉ)

Guru Sahib teaches us that Akaal Purkh, the Almighty God has always been kind and benevolent as the True Lord is ever our benefactor, bestowing life to all. (Pause)

ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ॥

ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ॥ ੧॥

ਅਰਥ: ਹੇ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਤੈਨੂੰ ਘਬਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ ਰਖਵਾਲੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਭੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪ ਹੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹੀ ਸਾਰੀ ਦੁੱਨੀਆ ਨੂੰ ਓਟ-ਆਸਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। (੧)

O Human beings, we should neither waver nor feel insecure because God, the Creator takes care of all without any hurdle. The True Master, who has created us, will also bless us with His support. (1)

ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ॥

ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ॥ ੨॥

ਅਰਥ: ਜਿਸ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਨੇ ਇਹ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਹੇ, ਉਹੀ ਇਸ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹੀ ਹੋਂਦ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਰ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹੀ ਸਦਾ ਸਭ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। (੨)

The Almighty God, who has created this universe, also takes responsibility to sustain all the beings and creatures. The True Lord’s Divine Light pervades in all the hearts and accordingly, God looks after our well being at all times. (2)

ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ॥

ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ॥ ੩॥

ਅਰਥ: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਸਾਜੀ ਹੋਈ ਕੁਦਰਤਿ ਵਾਰੇ ਕੁੱਝ ਕਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਵਿਸ਼ਾਲਤਾ ਵਾਰੇ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਨਸਾਨ ਦਾ ਤਾਂ ਇਹ ਹੀ ਫ਼ਰਜ਼ ਬਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦ ਤਾਂਈ ਅਸੀਂ ਸੁਆਸ ਲੈ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹੀ ਸਿਫ਼ਿਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (੩)

It is rather impossible for us to gauge the vastness of Nature and the strength of God as the True Lord is the Greatest of all, and carefree. As long as our life exists, we should continue to recite the True Naam and try our best to attain God’s Virtues. (3)

ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ॥

ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ॥ ੪॥ ੩॥

ਅਰਥ: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰੀਆਂ ਤਾਕਤਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਾਰੇ ਅਸੀਂ ਕੁੱਝ ਭੀ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਸੁਆਸ ਭੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਨੇ ਹੀ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਦੇ ਆਸਰੇ ਹੀ ਜੀਅ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਜੋਤਿ ਦੁਆਰਾ, ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਸਾਹਿਬ ਅਰਦਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਮਿਹਰ ਸਦਕਾ ਹੀ, ਅਸੀਂ ਅਨੰਦ-ਮਈ ਜੀਵਨ ਬਤੀਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। (੪ / ੩)
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943

The True Lord is all powerful, being Omni-potent, limitless, and beyond our reach as our body and soul has also been blessed by Him. By virtue of Guru Nanak Sahib’s divine light, Guru Arjan Sahib prays for God’s Grace that we may continue to enjoy the eternal bliss. (4 / 3, page 724 – Guru Granth Sahib)

Waheguru jee ka Khalsa Waheguru jee kee Fateh

Shared by: Gurmit Singh (Sydney-Australia): Sundy, 28th October 2007


--------------------------------------------------------------------------------



Got anything to share on This Topic? Why not share your immediate thoughts/reaction with us! Login Now! or Sign Up Today! to share your views... Gurfateh!
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Old 17-Nov-2007, 02:23 AM
kds1980's Avatar kds1980 kds1980 is offline
(previously Kanwardeep Singh)
 
Enrolled: Apr 4th, 2005
Location: INDIA
Age: 32
Posts: 4,434
kds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhism
Liked 2,616 Times in 1,344 Posts
    Nationality: India
Re: Gurbani vichaar

ਸਲੋਕ ॥
सलोक ॥
Salok.
Shalok:

ਅਨਿਕ ਲੀਲਾ ਰਾਜ ਰਸ ਰੂਪੰ ਛਤ੍ਰ ਚਮਰ ਤਖਤ ਆਸਨੰ ॥
अनिक लीला राज रस रूपं छत्र चमर तखत आसनं ॥
Anik līlā rāj ras rūpaʼn cẖẖaṯar cẖamar ṯakẖaṯ āsnaʼn.
The various sorts of pleasures, powers, joys, beauty, canopies, cooling fans and thrones to sit on -

ਰਚੰਤਿ ਮੂੜ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧਹ ਨਾਨਕ ਸੁਪਨ ਮਨੋਰਥ ਮਾਇਆ ॥੧॥
रचंति मूड़ अगिआन अंधह नानक सुपन मनोरथ माइआ ॥१॥
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943
Racẖanṯ mūṛ agiān anḏẖah Nānak supan manorath māiā. ||1||
the foolish, ignorant and blind are engrossed in these things. O Nanak, desire for Maya is just a dream. ||1||

ਸੁਪਨੈ ਹਭਿ ਰੰਗ ਮਾਣਿਆ ਮਿਠਾ ਲਗੜਾ ਮੋਹੁ ॥
सुपनै हभि रंग माणिआ मिठा लगड़ा मोहु ॥
Supnai habẖ rang māṇiā miṯẖā lagṛā moh.
In a dream, he enjoys all sorts of pleasures, and emotional attachment seems so sweet.

ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀਆ ਸੁੰਦਰਿ ਮਾਇਆ ਧ੍ਰੋਹੁ ॥੨॥
नानक नाम विहूणीआ सुंदरि माइआ ध्रोहु ॥२॥
Nānak nām vihūṇīā sunḏar māiā ḏẖaroh. ||2||


O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, the beauty of Maya's illusion is fake. ||2||


By virtue of Guru Nanak Sahib’s enlightenment, Guru Arjan Sahib says that monarchs generally remain engrossed in rejoicing the various worldly pleasures while seated upon a throne, with a costly canopy waving overhead. But such persons could only be described as foolish because all these worldly charms are temporary and transient like a dream, having no real existence. (1) All the worldly charms appear to be beautiful and sweet are, in fact, momentarily like the dream, which disappear on being awakened. Similarly, the faithless person, devoid of the True Naam is deceived by such an illusion. (2)

[It is a good advice to the political and religious leaders, who should try to detach themselves from the worldly false attachments, and guide the masses by performing righteous deeds based on Gurbaani and Gurmatt – Naam Japo, Kiret Karo, Vand Schako and Sarbatt Daa Bhalaa]


Paoṛī.
Pauree:

ਸੁਪਨੇ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਮੂਰਖਿ ਲਾਇਆ ॥
सुपने सेती चितु मूरखि लाइआ ॥
Supnė sėṯī cẖiṯ mūrakẖ lāiā.
The fool attaches his consciousness to the dream.

ਬਿਸਰੇ ਰਾਜ ਰਸ ਭੋਗ ਜਾਗਤ ਭਖਲਾਇਆ ॥
बिसरे राज रस भोग जागत भखलाइआ ॥
Bisrė rāj ras bẖog jāgaṯ bẖakẖlāiā.
When he awakes, he forgets the power, pleasures and enjoyments, and he is sad.

ਆਰਜਾ ਗਈ ਵਿਹਾਇ ਧੰਧੈ ਧਾਇਆ ॥
आरजा गई विहाइ धंधै धाइआ ॥
Ārjā gaī vihāė ḏẖanḏẖai ḏẖāiā.
He passes his life chasing after worldly affairs.

ਪੂਰਨ ਭਏ ਨ ਕਾਮ ਮੋਹਿਆ ਮਾਇਆ ॥
पूरन भए न काम मोहिआ माइआ ॥
Pūran bẖaė na kām mohiā māiā.
His works are not completed, because he is enticed by Maya.

ਕਿਆ ਵੇਚਾਰਾ ਜੰਤੁ ਜਾ ਆਪਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥੮॥
किआ वेचारा जंतु जा आपि भुलाइआ ॥८॥
Kiā vėcẖārā janṯ jā āp bẖulāiā. ||8||
What can the poor helpless creature do? The Lord Himself has deluded him. ||8||

The foolish persons are always attached to the lovely dreams but on being awakened from the darkness of ignorance find all the worldly charms as fruitless and thus feel frustrated. Thus faithless persons waste their lives, being entangled in the worldly falsehood. Due to lust for worldly possessions they never achieve any success in life. Such faithless persons find themselves as helpless because they had not sought God’s refuge from the very beginning of life and accordingly, they have to reap the reward of their own - As we sow, so shall we reap. (8 – page 707)
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943

Shared by: Gurmit Singh (Sydney-Australia): Sunday, 11th November 2007

WEEKLY GURBANI SHABAD
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 20-Nov-2007, 06:48 AM
kds1980's Avatar kds1980 kds1980 is offline
(previously Kanwardeep Singh)
 
Enrolled: Apr 4th, 2005
Location: INDIA
Age: 32
Posts: 4,434
kds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhism
Liked 2,616 Times in 1,344 Posts
    Nationality: India
Re: Gurbani vichaar

Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Ḏẖanāsrī mehlā 1.
Dhanaasaree, First Mehl:

ਜੀਉ ਤਪਤੁ ਹੈ ਬਾਰੋ ਬਾਰ ॥
जीउ तपतु है बारो बार ॥
Jīo ṯapaṯ hai bāro bār.
My soul burns, over and over again.

ਤਪਿ ਤਪਿ ਖਪੈ ਬਹੁਤੁ ਬੇਕਾਰ ॥
तपि तपि खपै बहुतु बेकार ॥
Ŧap ṯap kẖapai bahuṯ bėkār.
Burning and burning, it is ruined, and it falls into evil.

ਜੈ ਤਨਿ ਬਾਣੀ ਵਿਸਰਿ ਜਾਇ ॥
जै तनि बाणी विसरि जाइ ॥
Jai ṯan baṇī visar jāė.
That body, which forgets the Word of the Guru's Bani,

ਜਿਉ ਪਕਾ ਰੋਗੀ ਵਿਲਲਾਇ ॥੧॥
जिउ पका रोगी विललाइ ॥१॥
Jio pakā rogī villāė. ||1||
cries out in pain, like a chronic patient. ||1||

ਬਹੁਤਾ ਬੋਲਣੁ ਝਖਣੁ ਹੋਇ ॥
बहुता बोलणु झखणु होइ ॥
Bahuṯā bolaṇ jẖakẖaṇ hoė.
To speak too much and babble is useless.

ਵਿਣੁ ਬੋਲੇ ਜਾਣੈ ਸਭੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
विणु बोले जाणै सभु सोइ ॥१॥ रहाउ ॥
viṇ bolė jāṇai sabẖ soė. ||1|| rahāo.
Even without our speaking, He knows everything. ||1||Pause||

ਜਿਨਿ ਕਨ ਕੀਤੇ ਅਖੀ ਨਾਕੁ ॥
जिनि कन कीते अखी नाकु ॥
Jin kan kīṯė akẖī nāk.
He created our ears, eyes and nose.

ਜਿਨਿ ਜਿਹਵਾ ਦਿਤੀ ਬੋਲੇ ਤਾਤੁ ॥
जिनि जिहवा दिती बोले तातु ॥
Jin jihvā ḏiṯī bolė ṯāṯ.
He gave us our tongue to speak so fluently.

ਜਿਨਿ ਮਨੁ ਰਾਖਿਆ ਅਗਨੀ ਪਾਇ ॥
जिनि मनु राखिआ अगनी पाइ ॥
Jin man rākẖiā agnī pāė.
He preserved the mind in the fire of the womb;

ਵਾਜੈ ਪਵਣੁ ਆਖੈ ਸਭ ਜਾਇ ॥੨॥
वाजै पवणु आखै सभ जाइ ॥२॥
vājai pavaṇ ākẖai sabẖ jāė. ||2||
at His Command, the wind blows everywhere. ||2||

ਜੇਤਾ ਮੋਹੁ ਪਰੀਤਿ ਸੁਆਦ ॥
जेता मोहु परीति सुआद ॥
Jėṯā moh parīṯ suāḏ.
These worldly attachments, loves and pleasurable tastes,

ਸਭਾ ਕਾਲਖ ਦਾਗਾ ਦਾਗ ॥
सभा कालख दागा दाग ॥
Sabẖā kālakẖ ḏāgā ḏāg.
all are just black stains.

ਦਾਗ ਦੋਸ ਮੁਹਿ ਚਲਿਆ ਲਾਇ ॥
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943
दाग दोस मुहि चलिआ लाइ ॥
Ḏāg ḏos muhi cẖaliā lāė.
One who departs, with these black stains of sin on his face

ਦਰਗਹ ਬੈਸਣ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥੩॥
दरगह बैसण नाही जाइ ॥३॥
Ḏargeh baisaṇ nāhī jāė. ||3||
shall find no place to sit in the Court of the Lord. ||3||

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਆਖਣੁ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥
करमि मिलै आखणु तेरा नाउ ॥
Karam milai ākẖaṇ ṯėrā nāo.
By Your Grace, we chant Your Name.

ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਣਾ ਹੋਰੁ ਨਹੀ ਥਾਉ ॥
जितु लगि तरणा होरु नही थाउ ॥
Jiṯ lag ṯarṇā hor nahī thāo.
Becoming attached to it, one is saved; there is no other way.

ਜੇ ਕੋ ਡੂਬੈ ਫਿਰਿ ਹੋਵੈ ਸਾਰ ॥
जे को डूबै फिरि होवै सार ॥
Jė ko dūbai fir hovai sār.
Even if one is drowning, still, he may be saved.

ਨਾਨਕ ਸਾਚਾ ਸਰਬ ਦਾਤਾਰ ॥੪॥੩॥੫॥
नानक साचा सरब दातार ॥४॥३॥५॥
Nānak sācẖā sarab ḏāṯār. ||4||3||5||
O Nanak, the True Lord is the Giver of all. ||4||3||5||

GURBANI SHABAD

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧॥ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ - ਪੰਨਾ ੬੬੧॥

ਜੀਉ ਤਪਤੁ ਹੈ ਬਾਰੋ ਬਾਰ॥ ਤਪਿ ਤਪਿ ਖਪੈ ਬਹੁਤੁ ਬੇਕਾਰ॥

ਜੈ ਤਨਿ ਬਾਣੀ ਵਿਸਰਿ ਜਾਇ॥ ਜਿਉ ਪਕਾ ਰੋਗੀ ਵਿਲਲਾਇ॥ ੧॥

ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜੇਹੜਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀਆਂ ਬਖ਼ਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਦੀ ਕਦਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਉਹ ਹਰ ਸਮੇਂ ਦੁੱਖੀ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਵਿਕਾਰ ਧੰਧਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪੈ ਕੇ ਖੁਆਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਸ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨੂੰ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਨੀ ਹੀ ਭੁਲ ਗਈ ਹੋਵੇ, ਉਹ ਐਸਾ ਰੋਗੀ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੇਹੜਾ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਦੁੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਵਿਲਕਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। (੧)

The person, who does not remember the True Naam of the Almighty God, suffers enormously and thus wastes his life by remaining entangled in the worldly fruitless activities. By forgetting God, such a person becomes a chronic patient and wails with pain throughout. (1)

ਬਹੁਤਾ ਬੋਲਣੁ ਝਖਣੁ ਹੋਇ॥ ਵਿਣੁ ਬੋਲੇ ਜਾਣੈ ਸਭੁ ਸੋਇ॥ ੧॥ ਰਹਾਉ॥

ਅਰਥ: ਮਨਮੁੱਖ ਪ੍ਰਾਣੀ ਵਿਅਰਥ ਹੀ ਬੋਲਦਾ ਅਤੇ ਹਰ ਸਮੇਂ ਗਿਲੇ-ਛਿਕਵੇ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ, ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਕਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਸਭ ਜਾਣੀ-ਜਾਣ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਕੁੱਝ ਭੀ ਵਾਪਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮ ਅਨੁਸਾਰ ਹੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। (੧ / ਰਹਾਉ)

The faithless person goes on crying due to his own afflictions but accuses others. But he fails to understand that God being Omniscient knows all about our sufferings because what has been happening in the world is under His Divine Command. {Let us therefore, continue to seek God’s Support with devotion but without making noise} - (1 – Pause and comprehend)

ਜਿਨਿ ਕਨ ਕੀਤੇ ਅਖੀ ਨਾਕੁ॥ ਜਿਨਿ ਜਿਹਵਾ ਦਿਤੀ ਬੋਲੇ ਤਾਤੁ॥

ਜਿਨਿ ਮਨੁ ਰਾਖਿਆ ਅਗਨੀ ਪਾਇ॥ ਵਾਜੈ ਪਵਣੁ ਆਖੈ ਸਭ ਜਾਇ॥ ੨॥

ਅਰਥ: ਸਾਨੂੰ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ ਸਚੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਜਿਸ ਨੇ ਕੰਨ, ਅੱਖਾਂ, ਨੱਕ, ਜੀਭ ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੀ ਦਾਤਿ ਬਖਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। ਇਹ ਸਾਡਾ ਸਰੀਰ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਰਹਿਮਤ ਦਾ ਹੀ ਸਦਕਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਅਸੀਂ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿਖੇ ਕਾਰ-ਵਿਹਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰਥਾ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ। (੨)

We should always praise God’s glory and virtues because the True Lord has bestowed various favours by providing us ears, eyes, nose and tongue to speak fluently. In fact, by virtue of God’s blessings, we came into this world and accordingly, perform our functions. (2)

ਜੇਤਾ ਮੋਹੁ ਪਰੀਤਿ ਸੁਆਦ॥ ਸਭਾ ਕਾਲਖ ਦਾਗਾ ਦਾਗ॥

ਦਾਗ ਦੋਸ ਮੁਹਿ ਚਲਿਆ ਲਾਇ॥ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣ ਨਾਹੀ ਜਾਇ॥ ੩॥

ਅਰਥ: ਹੇ ਭਾਈ, ਇਹ ਮਾਇਆ ਦਾ ਮੋਹ ਅਤੇ ਦੁਨੀਆਵੀਂ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੇ ਮੌਜ-ਮੇਲੇ, ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਕਾਲਖ ਹੀ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੰਜ, ਇਨਸਾਨ ਦਾ ਜੀਵਨ ਦਾਗੀ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਫਿਰ, ਐਸਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ਇੱਕ ਦੋਸ਼ੀ ਵਾਂਗ ਆਪਣੀ ਪਤਿ ਗੁਆ ਕੇ, ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੀ ਕੋਈ ਪ੍ਰਤੀਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ। (੩)
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943

By developing the love for worldly attachments and momentarily pleasures, we engross ourselves in vicious deeds. This leads us towards sinful actions and that is the end of our life without attaining anything. Such a person does not get any respect in God’s Court. (3)

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਆਖਣੁ ਤੇਰਾ ਨਾਉ॥ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਣਾ ਹੋਰੁ ਨਹੀ ਥਾਉ॥

ਜੇ ਕੋ ਡੂਬੈ ਫਿਰਿ ਹੋਵੈ ਸਾਰ॥ ਨਾਨਕ ਸਾਚਾ ਸਰਬ ਦਾਤਾਰ॥ ੪॥ ੩॥ ੫॥

ਅਰਥ: ਪਰ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦਾ ਨਾਮ ਭੀ ਤਾਂ ਹੀ ਸਿਮਰਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਉਸ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਿਸ਼ ਹੋਵੇ ਕਿਉਂਕਿ ਨਾਮ ਦੀ ਕਮਾਈ ਦੁਆਰਾ ਹੀ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਦੁੱਖਾਂ-ਕਲੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਸੁਰਖੁਰੂ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਸਾਨੂੰ ਸੋਝੀ ਬਖ਼ਸ਼ਦੇ ਹਨ ਕਿ ਹੇ ਭਾਈ, ਨਾਰਾਸ਼ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਈ ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ ਜੈਸੇ ਵਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਭੀ ਉਹ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪ ਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਤਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਜੀਆਂ ਨੂੰ ਦਾਤਾਂ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। (੪/੩/੫)

We should keep in mind that it is through God’s Grace alone that we are enabled to recite the True Naam and then only Guru-oriented persons could attain emancipation by overcoming the worldly sufferings. Guru Nanak Sahib advises us that we should not however, feel any despair or get lost because God sustains all by providing bounties for our survival. (4/3/5)

Waheguru jee ka Khalsa Waheguru jee kee Fateh

Shared by: Gurmit Singh (Sydney-Australia): Sunday, 18th November 2007
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 21-Nov-2007, 00:12 AM
Narayanjot Kaur's Avatar Narayanjot Kaur Narayanjot Kaur is offline
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Dec 3rd, 2006
Location: Chester PA
Posts: 3,323
Narayanjot Kaur is a splendid one to behold
Narayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to behold
   
Adherent: Sikhism
Blog Entries: 1
Liked 6,699 Times in 3,491 Posts
    Nationality: United States
Re: Gurbani vichaar

Thanks for this, kds ji

We need to have more examples like this to contemplate from time to time. It slows the thought process and is calming.
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 21-Nov-2007, 02:18 AM
kds1980's Avatar kds1980 kds1980 is offline
(previously Kanwardeep Singh)
 
Enrolled: Apr 4th, 2005
Location: INDIA
Age: 32
Posts: 4,434
kds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhism
Liked 2,616 Times in 1,344 Posts
    Nationality: India
Re: Gurbani vichaar

Quote:
Originally Posted by aad0002 View Post
Thanks for this, kds ji

We need to have more examples like this to contemplate from time to time. It slows the thought process and is calming.
Sikh-MARG "The Way Of Life" publishes Gurbani vichaar on weekly basis.For the benefit of SPN
sangat i will keep them posting here.
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 21-Nov-2007, 08:14 AM
Narayanjot Kaur's Avatar Narayanjot Kaur Narayanjot Kaur is offline
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Dec 3rd, 2006
Location: Chester PA
Posts: 3,323
Narayanjot Kaur is a splendid one to behold
Narayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to beholdNarayanjot Kaur is a splendid one to behold
   
Adherent: Sikhism
Blog Entries: 1
Liked 6,699 Times in 3,491 Posts
    Nationality: United States
Re: Gurbani vichaar

kds ji

That is a plan! I hope you do because it focuses the mind.
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 27-Nov-2007, 06:25 AM
kds1980's Avatar kds1980 kds1980 is offline
(previously Kanwardeep Singh)
 
Enrolled: Apr 4th, 2005
Location: INDIA
Age: 32
Posts: 4,434
kds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhism
Liked 2,616 Times in 1,344 Posts
    Nationality: India
Re: Gurbani vichaar

Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib

Sūhī mehlā 1 gẖar 9
Soohee, First Mehl, Ninth House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ikoaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਕਚਾ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭ ਕਾ ਥੋੜੜਿਆ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ਜੀਉ ॥
कचा रंगु कसु्मभ का थोड़ड़िआ दिन चारि जीउ ॥
Kacẖā rang kasumbẖ kā thoṛṛiā ḏin cẖār jīo.
The color of safflower is transitory; it lasts for only a few days.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲੀਆ ਠਗਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰਿ ਜੀਉ ॥
विणु नावै भ्रमि भुलीआ ठगि मुठी कूड़िआरि जीउ ॥
viṇ nāvai bẖaram bẖulīā ṯẖag muṯẖī kūṛiār jīo.
Without the Name, the false woman is deluded by doubt and plundered by thieves.

ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਜਨਮੁ ਨ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਜੀਉ ॥੧॥
सचे सेती रतिआ जनमु न दूजी वार जीउ ॥१॥
Sacẖė sėṯī raṯiā janam na ḏūjī vār jīo. ||1||
But those who are attuned to the True Lord, are not reincarnated again. ||1||

ਰੰਗੇ ਕਾ ਕਿਆ ਰੰਗੀਐ ਜੋ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥
रंगे का किआ रंगीऐ जो रते रंगु लाइ जीउ ॥
Rangė kā kiā rangīai jo raṯė rang lāė jīo.
How can one who is already dyed in the color of the Lord's Love, be colored any other color?

ਰੰਗਣ ਵਾਲਾ ਸੇਵੀਐ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
रंगण वाला सेवीऐ सचे सिउ चितु लाइ जीउ ॥१॥ रहाउ ॥
Rangaṇ vālā sėvīai sacẖė sio cẖiṯ lāė jīo. ||1|| rahāo.
So serve God the Dyer, and focus your consciousness on the True Lord. ||1||Pause||

ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਜੇ ਭਵਹਿ ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਧਨੁ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥
चारे कुंडा जे भवहि बिनु भागा धनु नाहि जीउ ॥
Cẖārė kundā jė bẖaveh bin bẖāgā ḏẖan nāhi jīo.
You wander around in the four directions, but without the good fortune of destiny, you shall never obtain wealth.

ਅਵਗਣਿ ਮੁਠੀ ਜੇ ਫਿਰਹਿ ਬਧਿਕ ਥਾਇ ਨ ਪਾਹਿ ਜੀਉ ॥
अवगणि मुठी जे फिरहि बधिक थाइ न पाहि जीउ ॥
Avgaṇ muṯẖī jė fireh baḏẖik thāė na pāhi jīo.
If you are plundered by corruption and vice, you shall wander around, but like a fugitive, you shall find no place of rest.

ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ਜੀਉ ॥੨॥
गुरि राखे से उबरे सबदि रते मन माहि जीउ ॥२॥
Gur rākẖė sė ubrė sabaḏ raṯė man māhi jīo. ||2||
Only those who are protected by the Guru are saved; their minds are attuned to the Word of the Shabad. ||2||

ਚਿਟੇ ਜਿਨ ਕੇ ਕਪੜੇ ਮੈਲੇ ਚਿਤ ਕਠੋਰ ਜੀਉ ॥
चिटे जिन के कपड़े मैले चित कठोर जीउ ॥
Cẖitė jin kė kapṛė mailė cẖiṯ kaṯẖor jīo.
Those who wear white clothes, but have filthy and stone-hearted minds,

ਤਿਨ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨ ਊਪਜੈ ਦੂਜੈ ਵਿਆਪੇ ਚੋਰ ਜੀਉ ॥
तिन मुखि नामु न ऊपजै दूजै विआपे चोर जीउ ॥
Ŧin mukẖ nām na ūpjai ḏūjai viāpė cẖor jīo.
may chant the Lord's Name with their mouths, but they are engrossed in duality; they are thieves.

ਮੂਲੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ਆਪਣਾ ਸੇ ਪਸੂਆ ਸੇ ਢੋਰ ਜੀਉ ॥੩॥
मूलु न बूझहि आपणा से पसूआ से ढोर जीउ ॥३॥
Mūl na būjẖeh āpṇā sė pasūā sė dẖor jīo. ||3||
They do not understand their own roots; they are beasts. They are just animals! ||3||

ਨਿਤ ਨਿਤ ਖੁਸੀਆ ਮਨੁ ਕਰੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਮੰਗੈ ਸੁਖ ਜੀਉ ॥
नित नित खुसीआ मनु करे नित नित मंगै सुख जीउ ॥
Niṯ niṯ kẖusīā man karė niṯ niṯ mangai sukẖ jīo.
Constantly, continually, the mortal seeks pleasures. Constantly, continually, he begs for peace.

ਕਰਤਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਲਗਹਿ ਦੁਖ ਜੀਉ ॥
करता चिति न आवई फिरि फिरि लगहि दुख जीउ ॥
Karṯā cẖiṯ na āvī fir fir lageh ḏukẖ jīo.
But he does not think of the Creator Lord, and so he is overtaken by pain, again and again.

ਸੁਖ ਦੁਖ ਦਾਤਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਕੈਸੀ ਭੁਖ ਜੀਉ ॥੪॥
सुख दुख दाता मनि वसै तितु तनि कैसी भुख जीउ ॥४॥
Sukẖ ḏukẖ ḏāṯā man vasai ṯiṯ ṯan kaisī bẖukẖ jīo. ||4||
But one, within whose mind the Giver of pleasure and pain dwells - how can his body feel any need? ||4||

ਬਾਕੀ ਵਾਲਾ ਤਲਬੀਐ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਜੰਦਾਰੁ ਜੀਉ ॥
बाकी वाला तलबीऐ सिरि मारे जंदारु जीउ ॥
Bākī vālā ṯalbīai sir mārė janḏār jīo.
One who has a karmic debt to pay off is summoned, and the Messenger of Death smashes his head.

ਲੇਖਾ ਮੰਗੈ ਦੇਵਣਾ ਪੁਛੈ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ਜੀਉ ॥
लेखा मंगै देवणा पुछै करि बीचारु जीउ ॥
Lėkẖā mangai ḏėvṇā pucẖẖai kar bīcẖār jīo.
When his account is called for, it has to be given. After it is reviewed, payment is demanded.

ਸਚੇ ਕੀ ਲਿਵ ਉਬਰੈ ਬਖਸੇ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ਜੀਉ ॥੫॥
सचे की लिव उबरै बखसे बखसणहारु जीउ ॥५॥
Sacẖė kī liv ubrai bakẖsė bakẖsaṇhār jīo. ||5||
Only love for the True One will save you; the Forgiver forgives. ||5||

ਅਨ ਕੋ ਕੀਜੈ ਮਿਤੜਾ ਖਾਕੁ ਰਲੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
अन को कीजै मितड़ा खाकु रलै मरि जाइ जीउ ॥
An ko kījai miṯṛā kẖāk ralai mar jāė jīo.
If you make any friend other than God, you shall die and mingle with the dust.

ਬਹੁ ਰੰਗ ਦੇਖਿ ਭੁਲਾਇਆ ਭੁਲਿ ਭੁਲਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
बहु रंग देखि भुलाइआ भुलि भुलि आवै जाइ जीउ ॥
Baho rang ḏėkẖ bẖulāiā bẖul bẖul āvai jāė jīo.
Gazing upon the many games of love, you are beguiled and bewildered; you come and go in reincarnation.

ਨਦਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤੇ ਛੁਟੀਐ ਨਦਰੀ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੬॥
नदरि प्रभू ते छुटीऐ नदरी मेलि मिलाइ जीउ ॥६॥
Naḏar parabẖū ṯė cẖẖutīai naḏrī mėl milāė jīo. ||6||
Only by God's Grace can you be saved. By His Grace, He unites in His Union. ||6||

ਗਾਫਲ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣਿਆ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਭਾਲਿ ਜੀਉ ॥
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943
गाफल गिआन विहूणिआ गुर बिनु गिआनु न भालि जीउ ॥
Gāfal giān vihūṇiā gur bin giān na bẖāl jīo.
O careless one, you are totally lacking any wisdom; do not seek wisdom without the Guru.

ਖਿੰਚੋਤਾਣਿ ਵਿਗੁਚੀਐ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਦੁਇ ਨਾਲਿ ਜੀਉ ॥
खिंचोताणि विगुचीऐ बुरा भला दुइ नालि जीउ ॥
Kẖincẖoṯāṇ vigucẖīai burā bẖalā ḏuė nāl jīo.
By indecision and inner conflict, you shall come to ruin. Good and bad both pull at you.

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਭੈ ਰਤਿਆ ਸਭ ਜੋਹੀ ਜਮਕਾਲਿ ਜੀਉ ॥੭॥
बिनु सबदै भै रतिआ सभ जोही जमकालि जीउ ॥७॥
Bin sabḏai bẖai raṯiā sabẖ johī jamkāl jīo. ||7||
Without being attuned to the Word of the Shabad and the Fear of God, all come under the gaze of the Messenger of Death. ||7||

ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਕਾਰਣੁ ਧਾਰਿਆ ਸਭਸੈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ਜੀਉ ॥
जिनि करि कारणु धारिआ सभसै देइ आधारु जीउ ॥
Jin kar kāraṇ ḏẖāriā sabẖsai ḏėė āḏẖār jīo.
He who created the creation and sustains it, gives sustenance to all.

ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰੁ ਜੀਉ ॥
सो किउ मनहु विसारीऐ सदा सदा दातारु जीउ ॥
So kio manhu visārīai saḏā saḏā ḏāṯār jīo.
How can you forget Him from your mind? He is the Great Giver, forever and ever.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੨॥
नानक नामु न वीसरै निधारा आधारु जीउ ॥८॥१॥२॥
Nānak nām na vīsrai niḏẖārā āḏẖār jīo. ||8||1||2||
Nanak shall never forget the Naam, the Name of the Lord, the Support of the unsupported. ||8||1||2||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਕਾਫੀ ਘਰੁ ੧੦

-------------------------------------------------------------------------------------------------
WEEKLY GURBANI SHABAD

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੯॥ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ - ਪੰਨਾ ੭੫੧॥ ਕਚਾ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭ ਕਾ ਥੋੜੜਿਆ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ਜੀਉ॥ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲੀਆ ਠਗਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰਿ ਜੀਉ॥ ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਜਨਮੁ ਨ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਜੀਉ॥ ੧॥

ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਸਾਨੂੰ ਸੋਝੀ ਬਖ਼ਸ਼ਦੇ ਹਨ ਕਿ ਐ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਇਹ ਦੁਨਿਆਵੀ ਮਾਇਆ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੇਖ ਦੇਖ ਕੇ ਤੂੰ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈਂ, ਇਹ ਤਾਂ ਕਸੁੰਭੇ ਦੇ ਕੱਚੇ ਰੰਗ ਵਾਂਗ ਥੋੜੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਭੁਲਾ ਕੇ, ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਖ਼ਰਾਬ ਨਾ ਕਰ। ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਸਫਲਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਦੀ ਕਮਾਈ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (੧)

Guru Nanak Sahib teaches us that the worldly pleasures are momentary and unreal, which last for a few days just as the false colour of a safflower. By forgetting the True Naam of God, we should not waste our life in vain. If we wish to lead a successful life, we need to acquire God like virtues by seeking His refuge. (1)

ਰੰਗੇ ਕਾ ਕਿਆ ਰੰਗੀਐ ਜੋ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ਜੀਉ॥

ਰੰਗਣ ਵਾਲਾ ਸੇਵੀਐ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਜੀਉ॥ ੧॥ ਰਹਾਉ॥

ਅਰਥ: ਹੇ ਭਾਈ, ਜੇਹੜੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਕੇ, ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕ-ਮਿਕ ਹੋ ਗਏ ਹੋਣ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫਿਰ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ। ਇਸ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਪੂਰੀ ਲਗਨ ਨਾਲ ਸੱਚਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰ ਸਕੀਏ। (੧ / ਰਹਾਉ)

The persons, who remain immersed in the recitation of the True Naam, having inculcated the love of God in their hearts need no other help. With unflinching devotion, we should recite God’s True Naam, which would enable us to obey the Divine Command. (1 – Pause)

ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਜੇ ਭਵਹਿ ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਧਨੁ ਨਾਹਿ ਜੀਉ॥

ਅਵਗਣਿ ਮੁਠੀ ਜੇ ਫਿਰਹਿ ਬਧਿਕ ਥਾਇ ਨ ਪਾਹਿ ਜੀਉ॥

ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ਜੀਉ॥ ੨॥

ਅਰਥ: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਰਹਿਮਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਜੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਖੇ ਭਟਕਦੇ ਰਹੀਏ ਤਾਂ ਭੀ ਅਸੀਂ ਕੁੱਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਔਗਣਾਂ ਕਰਕੇ, ਇੱਕ ਕੈਦੀ/ਗ਼ੁਲਾਮ ਵਾਂਗ ਐਵੇਂ ਹੀ ਭਟਕਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ। ਪਰ ਜੇਹੜੇ ਗੁਰਮੁੱਖ ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੁਰੂ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਅਨੁਸਾਰ ਜੀਵਨ ਬਤੀਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਦੁਨਿਆਵੀਂ ਮਾਇਆ-ਜਾਲ ਅਤੇ ਦੁੱਖ-ਤਕਲੀਫਾਂ ਤੋਂ ਬਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। (੨)

Without God’s Bliss, even if the human being may wander around the four corners of the world in trying to obtain the countless wealth, he can’t get his desires fulfilled. The faithless person, who remains engrossed in vicious actions, cannot find any solace like a shackled prisoner. However those persons, who follow the Guru’s teachings, do not experience the worldly sufferings. (2)

ਚਿਟੇ ਜਿਨ ਕੇ ਕਪੜੇ ਮੈਲੇ ਚਿਤ ਕਠੋਰ ਜੀਉ॥

ਤਿਨ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨ ਊਪਜੈ ਦੂਜੈ ਵਿਆਪੇ ਚੋਰ ਜੀਉ॥

ਮੂਲੁ ਨ ਬੂਝਹਿ ਆਪਣਾ ਸੇ ਪਸੂਆ ਸੇ ਢੋਰ ਜੀਉ॥ ੩॥

ਅਰਥ: ਐ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਕਿਸੇ ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ ਦੇਖ ਕੇ, ਇਹ ਨਾ ਸਮਝ ਬੈਠੀਂ ਕਿ ਉਹ ਭਲਾ ਪੁਰਸ਼ ਹੋਵੇਗਾ, ਸਗੋਂ ਐਸੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨਿਰਦਈ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਬਗੁਲਾ ਪੰਛੀ ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਸਫੇਦ ਲਗਦਾ ਹੈ ਪਰ ਉਹ ਸਮਾਧੀ ਲਾ ਕੇ ਮੱਛੀਆਂ ਫੜਣ ਦੀ ਤਾਕ ਵਿੱਚ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੋਰ ਵਾਲੀ ਬਿਰਤੀ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਰਖਦਾ। ਐਸੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਬਾਹਰੋਂ ਭਾਵੇਂ ਸਾਧ ਦਿੱਸਦੇ ਹਨ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹ ਡੰਗਰ ਤੇ ਚੋਰ ਹੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਨਸਾਨੀਯਤ ਦਾ ਅਸਲੀ ਰੂਪ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਹੁੰਦਾ। (੩) {ਇਹੀ ਹਾਲ ਹੁਣ ਦੇ ਚਿੱਟੇ ਚੋਲਿਆਂ ਵਾਲੇ ਸੰਤਾਂ -ਬਾਬਿਆਂ ਦਾ ਹੈ, ਜੇਹੜੇ ਆਪ ਕੋਈ ਕਿਰਤ ਕਰਦੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਕਿਰਤੀ ਪਰਵਾਰਾਂ ਤੋਂ ਮੰਗ ਕੇ ਐਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ}
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943

Those persons, who wear white clothes and pose themselves to be very religious and virtuous by their outer appearance, are basically very cruel like a white crane ever ready to pounce upon fish. They are engrossed in vicious thoughts due to their dual-mindedness though they pretend to recite God’s True Naam. Like a thief, their mind is always busy in usurping others’ possessions and to amass worldly things by unfair means. Such persons could only be termed as animals and thieves because they hardly understand their inner wickedness. (3)

[This description equally applies to the present day so called sant-babas and the like because they do not earn their livelihood by honest means, but just as parasites live on others earnings]

Shared by: Gurmit Singh (Sydney-Australia): Sunday, 25th November 2007
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 05-Dec-2007, 23:15 PM
kds1980's Avatar kds1980 kds1980 is offline
(previously Kanwardeep Singh)
 
Enrolled: Apr 4th, 2005
Location: INDIA
Age: 32
Posts: 4,434
kds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhism
Liked 2,616 Times in 1,344 Posts
    Nationality: India
Re: Gurbani vichaar

Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib

ਰਾਗੁ ਸਾਰੰਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾਂ ਕੀ ॥
रागु सारंग बाणी भगतां की ॥
Rāg sārang baṇī bẖagṯāʼn kī.
Raag Saarang, The Word Of The Devotees.

ਕਬੀਰ ਜੀ ॥
कबीर जी ॥
Kabīr jī.
Kabeer Jee:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ikoaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਕਹਾ ਨਰ ਗਰਬਸਿ ਥੋਰੀ ਬਾਤ ॥
कहा नर गरबसि थोरी बात ॥
Kahā nar garbas thorī bāṯ.
O mortal, why are you so proud of small things?

ਮਨ ਦਸ ਨਾਜੁ ਟਕਾ ਚਾਰਿ ਗਾਂਠੀ ਐਂਡੌ ਟੇਢੌ ਜਾਤੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मन दस नाजु टका चारि गांठी ऐंडौ टेढौ जातु ॥१॥ रहाउ ॥
Man ḏas nāj takā cẖār gāʼnṯẖī aiʼndou tėdẖou jāṯ. ||1|| rahāo.
With a few pounds of grain and a few coins in your pocket, you are totally puffed up with pride. ||1||Pause||

ਬਹੁਤੁ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਗਾਂਉ ਸਉ ਪਾਏ ਦੁਇ ਲਖ ਟਕਾ ਬਰਾਤ ॥
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943
बहुतु प्रतापु गांउ सउ पाए दुइ लख टका बरात ॥
Bahuṯ parṯāp gāʼno sao pāė ḏuė lakẖ takā barāṯ.
With great pomp and ceremony, you control a hundred villages, with an income of hundreds of thousands of dollars.

ਦਿਵਸ ਚਾਰਿ ਕੀ ਕਰਹੁ ਸਾਹਿਬੀ ਜੈਸੇ ਬਨ ਹਰ ਪਾਤ ॥੧॥
दिवस चारि की करहु साहिबी जैसे बन हर पात ॥१॥
Ḏivas cẖār kī karahu sāhibī jaisė ban har pāṯ. ||1||
The power you exert will last for only a few days, like the green leaves of the forest. ||1||

ਨਾ ਕੋਊ ਲੈ ਆਇਓ ਇਹੁ ਧਨੁ ਨਾ ਕੋਊ ਲੈ ਜਾਤੁ ॥
ना कोऊ लै आइओ इहु धनु ना कोऊ लै जातु ॥
Nā koū lai āio ih ḏẖan nā koū lai jāṯ.
No one has brought this wealth with him, and no one will take it with him when he goes.

ਰਾਵਨ ਹੂੰ ਤੇ ਅਧਿਕ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਗਏ ਬਿਲਾਤ ॥੨॥
रावन हूं ते अधिक छत्रपति खिन महि गए बिलात ॥२॥
Rāvan hūʼn ṯė aḏẖik cẖẖaṯarpaṯ kẖin meh gaė bilāṯ. ||2||
Emperors, even greater than Raawan, passed away in an instant. ||2||

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਪੂਜਹੁ ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਤ ॥
हरि के संत सदा थिरु पूजहु जो हरि नामु जपात ॥
Har kė sanṯ saḏā thir pūjahu jo har nām japāṯ.
The Lord's Saints are steady and stable forever; they worship and adore Him, and chant the Lord's Name.

ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਤ ਹੈ ਗੋਬਿਦੁ ਤੇ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਤ ॥੩॥
जिन कउ क्रिपा करत है गोबिदु ते सतसंगि मिलात ॥३॥
Jin kao kirpā karaṯ hai gobiḏ ṯė saṯsang milāṯ. ||3||
Those who are mercifully blessed by the Lord of the Universe, join the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਬਨਿਤਾ ਸੁਤ ਸੰਪਤਿ ਅੰਤਿ ਨ ਚਲਤ ਸੰਗਾਤ ॥
मात पिता बनिता सुत स्मपति अंति न चलत संगात ॥
Māṯ piṯā baniṯā suṯ sampaṯ anṯ na cẖalaṯ sangāṯ.
Mother, father, spouse, children and wealth will not go along with you in the end.

ਕਹਤ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮ ਭਜੁ ਬਉਰੇ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥ ਜਾਤ ॥੪॥੧॥
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943
कहत कबीरु राम भजु बउरे जनमु अकारथ जात ॥४॥१॥
Kahaṯ Kabīr rām bẖaj baurė janam akārath jāṯ. ||4||1||
Says Kabeer, meditate and vibrate on the Lord, O madman. Your life is uselessly wasting away. ||4||1||

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
isWK mfrg

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥

ਰਾਗੁ ਸਾਰੰਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾਂ ਕੀ॥ ਕਬੀਰ ਜੀ॥ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ - ਪੰਨਾ ੧੨੫੧॥

ਕਹਾ ਨਰ ਗਰਬਸਿ ਥੋਰੀ ਬਾਤ॥ ਮਨ ਦਸ ਨਾਜੁ ਟਕਾ ਚਾਰਿ ਗਾਂਠੀ ਐਂਡੌ ਟੇਢੌ ਜਾਤੁ॥ ੧॥ ਰਹਾਉ॥

ਅਰਥ: ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ ਸਾਨੂੰ ਸੋਝੀ ਬਖ਼ਸ਼ਦੇ ਹਨ ਕਿ ਐ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਕਿਉਂ ਤੂੰ ਪੱਲ ਭਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਪਿੱਛੇ ਘਮੰਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ? ਜੇ ਤੇਰੇ ਪਾਸ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਮਾਇਆ ਇਕੱਠੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥਾਂ ਮਿਲ ਗਈਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਭੀ ਕਿਉਂ ਐਨੀ ਆਕੜ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈਂ? (੧ / ਰਹਾਉ) {ਆਓ, ਅਸੀਂ ਭੀ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਏ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਅਹੰਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ, ਅਤੇ ਸਦਾ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿੱਚ ਰਹੀਏ)

Why do we feel egoistic for small achievements? Why are we moving around in a puffing manner with pride by acquisition of the worldly possessions more than other persons? (1 – Pause and Ponder)

ਬਹੁਤੁ ਪ੍ਰਾਤਪੁ ਗਾਂਉ ਸਉ ਪਾਏ ਦੁਇ ਲਖ ਟਕਾ ਬਰਾਤ॥

ਦਿਵਸ ਚਾਰਿ ਕੀ ਕਰਹੁ ਸਾਹਿਬੀ ਜੈਸੇ ਬਨ ਹਰ ਪਾਤ॥ ੧॥

ਅਰਥ: ਜੰਗਲ ਦੇ ਪੱਤਿਆਂ ਦੀ ਮਸਾਲ ਦੇ ਕੇ, ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ ਸਾਨੂੰ ਸੇਧ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜਿਵੇਂ ਹਰੇ ਪੱਤੇ ਥੋੜੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਸੁੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਇਵੇਂ ਹੀ ਇਨਸਾਨ ਦੀ ਵਡਿਆਈ, ਪਿੰਡਾਂ ਦੀਆਂ ਜਾਗੀਰਾਂ ਅਤੇ ਦੁਨਿਆਵੀਂ ਦੌਲਤ, ਆਦਿਕ ਇੱਥੇ ਹੀ ਛੱਡ ਕੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਲੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। (੧)

Even if we are lucky to acquire little more popularity, property and wealth, but all this grandeur is short lived just as the green leaves, which wither within a few days. (1)

ਨਾ ਕੋਊ ਲੈ ਆਇਓ ਇਹੁ ਧਨੁ ਨਾ ਕੋਊ ਲੈ ਜਾਤੁ॥

ਰਾਵਨ ਹੂੰ ਤੇ ਅਧਿਕ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਗਏ ਬਿਲਾਤ॥ ੨॥

ਅਰਥ: ਇਹ ਸੰਸਾਰੀ ਪਦਾਰਥ ਨਾਹ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੰਮਣ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਕੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾਹ ਹੀ ਮਰਨ ਸਮੇਂ ਇਥੋਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਲੈ ਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਰਾਵਣ ਤੋਂ ਭੀ ਵਧੀਕ ਅਮੀਰ ਰਾਜੇ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪਲਕ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ। (੨)

In fact, at the time of birth, no person had ever brought any worldly possession or wealth, nor can anyone take away these at the time of death. Even greater and mightier kings than Ravana have passed away within no time. (2)

ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਪੂਜਹੁ ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਤ॥

ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਤ ਹੈ ਗੋਬਿਦੁ ਤੇ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਤ॥ ੩॥

ਅਰਥ: ਭਾਵੇਂ ਹਰੇਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮੌਤ ਦੇ ਡਰ ਵਿੱਚ ਵਿਚਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਗੁਰਮੁੱਖ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮੌਤ ਦੇ ਭੈਅ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਦੇ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਉੱਪਰ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਮਿਹਰ ਜੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਉਹੀ ਗੁਰਮੁਖਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਕਰਕੇ ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਦੀ ਕਮਾਈ ਕਰਦੇ ਹਨ। (੩)

Although every person remains in the fear of death, the Guru-oriented persons, who have sought God’s refuge, are not afraid of death. The persons, who are blessed by the True Lord’s Grace, are enabled to rejoice the company of noble persons by reciting God’s True Naam. (3)

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਬਨਿਤਾ ਸੁਤ ਸੰਪਤਿ ਅੰਤਿ ਨ ਚਲਤ ਸੰਗਾਤ॥

ਕਹਤ ਕਬੀਰੁ ਰਾਮ ਭਜੁ ਬਉਰੇ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥ ਜਾਤ॥ ੪॥ ੧॥

ਅਰਥ: ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਐ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਮੌਤ ਸਮੇਂ ਇਹ ਸਾਰੇ ਸੰਬੰਧੀ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਅਤੇ ਸੰਗੀ-ਸਾਥੀ ਕੋਈ ਭੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ। ਹੇ ਮੂਰਖ਼ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰ ਅਤੇ ਇਸ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਵਿਅਰਥ ਨਾ ਗੁਆ। (੪ / ੧)

Bhagat Kabir Jee says that at the time of death, all the family members, close relatives and other friends do not accompany the human being. O foolish person! Start reciting God’s True Naam with devotion, and don’t waste your life in vain. (4 / 1)

[Let us subdue our Ego, and lead life with devotion and humility]

Shared by: Gurmit Singh (Sydney-Australia): Sunday, 2nd December 2007

GURBANI SHABAD
--------------------------------------------------------------------------------
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 17-Dec-2007, 20:18 PM
kds1980's Avatar kds1980 kds1980 is offline
(previously Kanwardeep Singh)
 
Enrolled: Apr 4th, 2005
Location: INDIA
Age: 32
Posts: 4,434
kds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the roughkds1980 is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhism
Liked 2,616 Times in 1,344 Posts
    Nationality: India
Re: Gurbani vichaar

  Donate Today!  
Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Salok mehlā 3.
Shalok, Third Mehl:

ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਨ ਆਇਓ ਜਿਤੁ ਕਿਛੁ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥
अंतरि गिआनु न आइओ जितु किछु सोझी पाइ ॥
Anṯar giān na āio jiṯ kicẖẖ sojẖī pāė.
Spiritual wisdom, which would bring understanding, does not enter into his mind.

ਵਿਣੁ ਡਿਠਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ ॥
विणु डिठा किआ सालाहीऐ अंधा अंधु कमाइ ॥
viṇ diṯẖā kiā salāhīai anḏẖā anḏẖ kamāė.
Without seeing, how can he praise the Lord? The blind act in blindness.

ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥
नानक सबदु पछाणीऐ नामु वसै मनि आइ ॥१॥
Nānak sabaḏ pacẖẖāṇīai nām vasai man āė. ||1||
O Nanak, when one realizes the Word of the Shabad, then the Naam comes to abide in the mind. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
मः ३ ॥
Mehlā 3.
Third Mehl:

ਇਕਾ ਬਾਣੀ ਇਕੁ ਗੁਰੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥
इका बाणी इकु गुरु इको सबदु वीचारि ॥
Ikā baṇī ik gur iko sabaḏ vīcẖār.
There is One Bani; there is One Guru; there is one Shabad to contemplate.

ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹਟੁ ਸਚੁ ਰਤਨੀ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥
सचा सउदा हटु सचु रतनी भरे भंडार ॥
Sacẖā sauḏā hat sacẖ raṯnī bẖarė bẖandār.
True is the merchandise, and true is the shop; the warehouses are overflowing with jewels.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਅਨਿ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥
गुर किरपा ते पाईअनि जे देवै देवणहारु ॥
Gur kirpā ṯė pāīan jė ḏėvai ḏėvaṇhār.
By Guru's Grace, they are obtained, if the Great Giver gives them.

ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਲਾਭੁ ਸਦਾ ਖਟਿਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ ॥
सचा सउदा लाभु सदा खटिआ नामु अपारु ॥
Sacẖā sauḏā lābẖ saḏā kẖatiā nām apār.
Dealing in this true merchandise, one earns the profit of the incomparable Naam.

ਵਿਖੁ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਕਰਮਿ ਪੀਆਵਣਹਾਰੁ ॥
विखु विचि अम्रितु प्रगटिआ करमि पीआवणहारु ॥
vikẖ vicẖ amriṯ pargatiā karam pīāvaṇhār.
In the midst of poison, the Ambrosial Nectar is revealed; by His Mercy, one drinks it in.

ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਧੰਨੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥੨॥
नानक सचु सलाहीऐ धंनु सवारणहारु ॥२॥
Nānak sacẖ salāhīai ḏẖan savāraṇhār. ||2||
O Nanak, praise the True Lord; blessed is the Creator, the Embellisher. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Paoṛī.
Pauree:

ਜਿਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਵਰਤੈ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ ॥
जिना अंदरि कूड़ु वरतै सचु न भावई ॥
Jinā anḏar kūṛ varṯai sacẖ na bẖāvī.
Those who are permeated by falsehood, do not love the Truth.

ਜੇ ਕੋ ਬੋਲੈ ਸਚੁ ਕੂੜਾ ਜਲਿ ਜਾਵਈ ॥
जे को बोलै सचु कूड़ा जलि जावई ॥
Jė ko bolai sacẖ kūṛā jal jāvī.
If someone speaks the Truth, falsehood is burnt away.

ਕੂੜਿਆਰੀ ਰਜੈ ਕੂੜਿ ਜਿਉ ਵਿਸਟਾ ਕਾਗੁ ਖਾਵਈ ॥
कूड़िआरी रजै कूड़ि जिउ विसटा कागु खावई ॥
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943
Kẖūṛiārī rajai kūṛ jio vistā kāg kẖāvī.
The false are satisfied by falsehood, like the crows who eat manure.

ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਈ ॥
जिसु हरि होइ क्रिपालु सो नामु धिआवई ॥
Jis har hoė kirpāl so nām ḏẖiāvaī.
When the Lord grants His Grace, then one meditates on the Naam, the Name of the Lord.

ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ਕੂੜੁ ਪਾਪੁ ਲਹਿ ਜਾਵਈ ॥੧੦॥
हरि गुरमुखि नामु अराधि कूड़ु पापु लहि जावई ॥१०॥
Har gurmukẖ nām arāḏẖ kūṛ pāp leh jāvī. ||10||
As Gurmukh, worship the Lord's Name in adoration; fraud and sin shall disappear. ||10||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ॥

ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਵਾਰ ਮਹਲੇ ੪ ਕੀ॥ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ - ਪੰਨਾ ੬੪੬॥

ਸਲੋਕੁ ਮ: ੩॥ ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਨ ਆਇਓ ਜਿਤੁ ਕਿਛੁ ਸੋਝੀ ਪਾਇ॥ ਵਿਣੁ ਡਿਠਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਇ॥ ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ॥ ੧॥

ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਗਿਆਨ-ਜੋਤਿ ਦੁਆਰਾ ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਹੇ ਭਾਈ, ਜਦ ਤਕ ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਰੂਹਾਨੀ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਅਸੀਂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਿਸ਼ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਵਾਰੇ ਸੋਝੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਇੰਜ, ਅਗਿਆਨੀ ਇਨਸਾਨ ਬੇਕਾਰ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਉਲਝਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਗੁਰ-ਉਪਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰ ਲਈਏ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਵਸਾਅ ਸਕਦੇ ਹੈਂ। ੧।

By virtue of Guru Nanak Sahib’s divine spirit, Guru Amardas Sahib advises us that without attaining the Divine Enlightenment in our hearts, we can’t realize God’s Grace and Virtues.

Thus, without perceiving the True Lord, stupid person remains entangled in fruitless actions. But, if we start following the Guru’s teachings with devotion and humility, then we could acquire some realization of the True Naam in our heart. (1)

ਮ: ੩॥ ਇਕਾ ਬਾਣੀ ਇਕੁ ਗੁਰੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ॥ ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹਟੁ ਸਚੁ ਰਤਨੀ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ॥ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਅਨਿ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ॥ ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਲਾਭੁ ਸਦਾ ਖਟਿਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰੁ॥ ਵਿਖੁ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਕਰਮਿ ਪੀਆਵਣਹਾਰੁ॥ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਲਾਹੀਐ ਧੰਨੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ॥ ੨॥

ਅਰਥ: ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬ ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਬਾਣੀ ਹੀ ਗੁਰੂ ਗਿਆਨ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਸਾਨੂੰ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹੀ ਸੱਚਾ ਸੌਦਾ ਅਤੇ ਸੱਭ ਤੋਂ ਸੱਚੀ ਦੁਕਾਨ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੀਮਤੀ ਰਤਨਾਂ ਵਾਂਗ, ਰੂਹਾਨੀ ਗਿਆਨ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਪਰ, ਇਹ ਸੱਚ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ, ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਿਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਦੀ ਕਮਾਈ ਸਦਕਾ, ਗੁਰਮੁੱਖ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨੂੰ ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ ਕਮੀ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਨਿਆਵੀਂ ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਿਚੋਂ ਭੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੋਣ ਲਗ ਪੈਂਦੀ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਗਿਅਨਾ ਜੋਤਿ ਸਦਕਾ, ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਸਾਹਿਬ ਉਪਦੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਸਚਿਆਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਸਦਾ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਹੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। (੨)

Guru Sahib guides us that there is only one Guru in the Name of God’s Divine Enlightenment and as such we should always endeavour to contemplate on the Divine Word. God’s Divine Knowledge is the true merchandise of virtues and the invaluable jewels of the True Naam. But this spiritual treasure could only be attained through God’s Grace. By following the

Divine teachings, the Guru-minded persons feel fully satiated in life and even realize the goodness out of worldly vicious thoughts. By virtue of Guru Nanak Sahib’s Divine spirit, Guru Amardas Sahib teaches us that if we really wish to lead the Truthful life, then we should always remain engaged in reciting the praises of the True Lord. (2)

ਪਉੜੀ॥ ਜਿਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਵਰਤੈ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ॥ ਜੇ ਕੋ ਬੋਲੈ ਸਚੁ ਕੂੜਾ ਜਲਿ ਜਾਵਈ॥ ਕੂੜਿਆਰੀ ਰਜੈ ਕੂੜਿ ਜਿਉ ਵਿਸਟਾ ਕਾਗੁ ਖਾਵਈ॥ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਈ॥ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ਕੂੜੁ ਪਾਪੁ ਲਹਿ ਜਾਵਈ॥ ੧੦॥
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=17943

ਅਰਥ: ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਬੁਰਿਆਈ ਹੀ ਭਰੀ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੱਚ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਅਤੇ ਜੇ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸੱਚ ਬੋਲਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਬੁਰਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ਹੋਰ ਭੀ ਔਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਾਂ ਗੰਦਗੀ ਖਾ ਕੇ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਵੇਂ ਹੀ ਕੁੜਿਆਰ ਪ੍ਰਾਣੀ ਬੁਰੇ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਖ਼ੁਸ਼ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰ, ਜਿਸ ਪ੍ਰਾਣੀ ਉਪਰ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਆਪਣੀ ਮਿਹਰ ਕਰ ਦੇਵੇ, ਉਹ ਫਿਰ ਸੱਚਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਵਿੱਚ ਹੀ ਧਿਆਨ ਲਗਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਇੰਜ, ਗੁਰਮੁੱਖ ਪ੍ਰਾਣੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਕਮਾਈ ਦੁਆਰਾ, ਬੁਰੇ ਕੰਮਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਨੇਕ ਗੁਨਾਹਾਂ ਤੋਂ ਬਚੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। (੧੦)

The faithless persons, who remain engrossed in the worldly falsehood, can never appreciate the Truth. In fact, the self-willed person frets and fumes when any other person speaks the Truth. As the crow enjoys eating filth, so is the faithless person, who too takes pleasure in telling the falsehood. Whereas the person blessed with God’s Grace, keeps attuned with the True Naam. Thus, the Guru-minded persons, who always recite God’s True Naam do not indulge in bad deeds thereby remain far away from falsehood and vicious thoughts. (10)

Waheguru jee ka Khalsa Waheguru jee kee Fateh

Shared by: Gurmit Singh (Sydney – Australia): Sunday, 16th December 2007


--------------------------------------------------------------------------------

GURBANI SHABAD
Reply With Quote
   Click Here to Donate Now!

Support Us!
Become a Promoter!
Gurfateh ji, you can become a SPN Promoter by Donating as little as $10 each month. With limited resources & high operational costs, your donations make it possible for us to deliver a quality website and spread the teachings of the Sri Guru Granth Sahib Ji, to serve & uplift humanity. Every contribution counts. Donate Generously. Gurfateh!
ReplyPost New Topic In This Forum Stay Connected to Sikhism, Click Here to Register Now!

Bookmarks


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Tools Search
Search:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

» Active Discussions
Is Science a Religion?
Today 09:53 AM
11 Replies, 1,940 Views
How does Sikhi help you...
Today 09:51 AM
44 Replies, 1,108 Views
Woolwich Killing: The...
Today 07:49 AM
15 Replies, 173 Views
US Congress panel passes...
Today 04:22 AM
0 Replies, 32 Views
Harmeet Kaur Took the...
Today 03:40 AM
0 Replies, 45 Views
Rozana Reports (ਪੰਜਾਬੀ...
Today 01:43 AM
319 Replies, 7,689 Views
Sikh Spokesman (ਪੰਜਾਬੀ...
Today 00:36 AM
182 Replies, 4,591 Views
Rochester Gurdwara...
Today 00:24 AM
1 Replies, 52 Views
Panjabi Alphabet Resource
Yesterday 23:15 PM
12 Replies, 6,558 Views
Transgenderism ... Right...
Yesterday 22:55 PM
30 Replies, 1,364 Views
Biography of a Scholar:...
Yesterday 22:53 PM
1 Replies, 64 Views
Dusting The Web
Yesterday 22:25 PM
0 Replies, 39 Views
How Pure the Tongue? New...
Yesterday 21:29 PM
0 Replies, 53 Views
Stockholm riots throw...
Yesterday 21:14 PM
1 Replies, 39 Views
Biography of a Scholar:...
Yesterday 18:59 PM
2 Replies, 169 Views
» Books You Should Read...
Powered by vBadvanced CMPS v3.2.3
All times are GMT +6.5. The time now is 09:57 AM.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2013, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2 Copyright © 2004-12, All Rights Reserved. Sikh Philosophy Network


Page generated in 1.58144 seconds with 31 queries
0