This is from is jap ji shaib translation by Dr devinder singh chahal. Which is available online for free. He says: What is correct? Or does it even matter or we should just focus on what it means. End result. ਏਕ-ਓਅੰ-ਕਾਰ (is it the mythological hindu trinity?) Or (logo) meaning ek ohh beant as suggested by dr. Shaib and his reasoning for this suggestion? Also what about his suggestion of using the word Waheguru? Have sikhs wrongly assinged the name to the (entity). Guru Nanak has not assigned any specific name to that (entity). Note and rant: Gurmat has rejected hindu/mat and its related rituals/philosophy so do keep that in mind when responding. For example (Worship to please,by chanting,bathing at pilgrimages, reincarnation, transmigration, rituals, holy men(sants non gristi), hell/heaven as physical places etc and many more non related things to gurmat. All references in SGGS are just references it does not mean acceptance by Guru ji, of that deity or philosophy. If Guru ji was writing bani today they would probably use celebrities as references because in a way people basically worship them From the queen of England to taylor swift and etc. I am also in agreement with dr. devinder singh ji that gurbani should not be interpreted thru the lens of Hindutva or any other religious/ism because the true message of Guru ji will be missed by a mile if not more. This does not mean i hate hindu religion or its practitioners. Sikhi is about live and let live. Hense, do not dilute gurmat, its message is unique and is a written guide, step by step, to make that same jyot that exists in us all to manifest itself.