• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

Today's Hukumnama

May 27, 2007
94
1
[June 14, 2007, Thursday 04:30 AM. IST]

DnwsrI mhlw 5 ]

ikqY pRkwir n qUtau pRIiq ] dws qyry kI inrml rIiq ]1] rhwau ] jIA pRwn mn Dn qy ipAwrw ] haumY bMDu hir dyvxhwrw ]1] crn kml isau lwgau nyhu ] nwnk kI bynMqI eyh ]2]4]58]
vIrvwr, 31 jyT (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg : 684)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 5 ]

hy pRBU! qyry dwsW dI rihxI-bihxI pivqR rihMdI hY, qW ik iksy qrHW BI auhnW dI qyry nwloN pRIiq tu~t nwh jwey[1[rhwau[ hy BweI! prmwqmw dy dwsW nUM AwpxI ijMd nwloN, pRwxW nwloN, mn nwloN, Dn nwloN, auh prmwqmw sdw ipAwrw l~gdw hY jo haumY dy rwh ivc bMn mwrn dI smr~Qw r~Kdw hY[1[ hy BweI! nwnk dI BI prmwqmw dy dr qy sdw iehI Ardws hY ik aus dy sohxy crnW nwl (nwnk dw) ipAwr bixAw rhy[2[4[58[

DnwsrI mhlw 5 ]
ikqY pRkwir n qUtau pRIiq ] dws qyry kI inrml rIiq ]1] rhwau ] jIA pRwn mn Dn qy ipAwrw ] haumY bMDu hir dyvxhwrw ]1] crn kml isau lwgau nyhu ] nwnk kI bynMqI eyh ]2]4]58]

vIrvwr, 31 jyT (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg : 684)



pMjwbI ivAwiKAw :
DnwsrI mhlw 5 ]


hy pRBU! qyry dwsW dI rihxI-bihxI pivqR rihMdI hY, qW ik iksy qrHW BI auhnW dI qyry nwloN pRIiq tu~t nwh jwey[1[rhwau[ hy BweI! prmwqmw dy dwsW nUM AwpxI ijMd nwloN, pRwxW nwloN, mn nwloN, Dn nwloN, auh prmwqmw sdw ipAwrw l~gdw hY jo haumY dy rwh ivc bMn mwrn dI smr~Qw r~Kdw hY[1[ hy BweI! nwnk dI BI prmwqmw dy dr qy sdw iehI Ardws hY ik aus dy sohxy crnW nwl (nwnk dw) ipAwr bixAw rhy[2[4[58[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
DHANAASAREE, FIFTH MEHL:
The lifestyle of Your slave is so pure, that nothing can break his love for You. || 1 || Pause || He is more dear to me than my soul, my breath of life, my mind and my wealth. The Lord is the Giver, the Restrainer of the ego. || 1 || I am in love with the Lord’s lotus feet. This alone is Nanak’s prayer. || 2 || 4 || 58 ||

Thursday 31st Jayt’h (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 684)
 
Last edited by a moderator:
May 27, 2007
94
1
[June 15, 2007, Friday 05:30 AM. IST]

soriT mhlw 5 Gru 2 AstpdIAw <> siqgur pRswid ]
pwTu piVE Aru bydu bIcwirE invil BuAMgm swDy ] pMc jnw isau sMgu n CutikE AiDk AhMbuiD bwDy ]1] ipAwry ien ibiD imlxu n jweI mY kIey krm Anykw ] hwir pirE suAwmI kY duAwrY dIjY buiD ibbykw ] rhwau ] moin BieE krpwqI rihE ngn iPirE bn mwhI ] qt qIrQ sB DrqI BRimE duibDw CutkY nwhI ]2] mn kwmnw qIrQ jwie bisE isir krvq Drwey ] mn kI mYlu n auqrY ieh ibiD jy lK jqn krwey ]3] kink kwimnI hYvr gYvr bhu ibiD dwnu dwqwrw ] AMn bsqR BUim bhu Arpy nh imlIAY hir duAwrw ]4] pUjw Arcw bMdn fMfauq Ktu krmw rqu rhqw ] hau hau krq bMDn mih pirAw nh imlIAY ieh jugqw ]5] jog isD Awsx caurwsIh ey BI kir kir rihAw ] vfI Awrjw iPir iPir jnmY hir isau sMgu n gihAw ]6] rwj lIlw rwjn kI rcnw kirAw hukmu APwrw ] syj sohnI cMdnu coAw nrk Gor kw duAwrw ]7] hir kIriq swDsMgiq hY isir krmn kY krmw ] khu nwnk iqsu BieE prwpiq ijsu purb ilKy kw lhnw ]8] qyro syvku ieh rMig mwqw ] BieE ik®pwlu dIn duK BMjnu hir hir kIrqin iehu mnu rwqw ] rhwau dUjw ]1]3] Su`krvwr, 1 hwV (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 641) pMjwbI ivAwiKAw :
soriT mhlw 5 Gru 2 AstpdIAw <> siqgur pRswid ]
hy BweI! koeI mnu`K vyd (Awidk Drm-pusqk ƒ) pVHdw hY Aqy ivcwrdw hY [ koeI mnu`K invlIkrm krdw hY, koeI kuMflnI nwVI rsqy pRwx cwVHdw hY [ (pr iehnW swDnW nwl kwmwidk) pMjW nwloN swQ mu`k nhIN skdw [ (sgoN) vDIk AhMkwr ivc (mnu`K) b`J jWdy hn [1[ hy BweI! myry vyKidAW lok AnykW hI (imQy hoey Dwrimk) krm krdy hn, pr iehnW qrIikAW nwl prmwqmw dy crnW ivc juiVAw nhIN jw skdw [ hy BweI! mYN qW iehnW krmW dw Awsrw C`f ky mwlk-pRBU dy dr qy Aw if`gw hW (qy ArzoeI krdw rihMdw hW—hy pRBU! mYƒ BlweI burweI dI) prK kr skx vwlI Akl dyh [rhwau[ hy BweI! koeI mnu`K cu`p swDI bYTw hY, koeI kr-pwqI bx igAw hY (BWifAW dy QW Awpxy h`Q hI vrqdw hY), koeI jMgl ivc nMgw quirAw iPrdw hY [ koeI mnu`K swry qIrQW dw rtn kr irhw hY, koeI swrI DrqI dw B®mx kr irhw hY, (pr ies qrHW BI) mn dI fWvW-fol hwlq mu`kdI nhIN [2[ hy BweI! koeI mnu`K AwpxI mno-kwmnw Anuswr qIrQW au~qy jw v`isAw hY, (mukqI dw cwhvwn Awpxy) isr auqy (iSv jI vwlw) Awrw rKWdw hY (qy, Awpxy Awp ƒ icrw lYNdw hY) [ pr jy koeI mnu`K (ieho ijhy) l`KW hI jqn kry, ies qrHW BI mn dI (ivkwrW dI) mYl nhIN lihMdI [3[ hy BweI! koeI mnu`K sonw, iesq®I, vDIAw GoVy, vDIAw hwQI (Aqy ieho ijhy) keI iksmW dy dwn krn vwlw hY [ koeI mnu`K AMn dwn krdw hY, k`pVy dwn krdw hY, izmIN dwn krdw hY [ (ies qrHW BI) prmwqmw dy dr qy phuMc nhIN skIdw [4[ hy BweI! koeI mnu`K dyv-pUjw ivc, dyviqAW ƒ nmskwr fMfauq krn ivc, Cy krmW dy krn ivc msq rihMdw hY [ pr auh BI (iehnW im`Qy hoey Dwrimk krmW dy krn kr ky Awpxy Awp ƒ DrmI jwx ky) AhMkwr nwl krdw krdw (mwieAw dy moh dy) bMDnW ivc jkiVAw rihMdw hY [ ies qrIky BI prmwqmw ƒ nhIN iml skIdw [5[ jog-mq ivc is`DW dy pRis`D cOrwsI Awsx hn [ ieh Awsx kr kr ky BI mnu`K Q`k jWdw hY [ aumr qW lMmI kr lYNdw hY, pr ies qrHW prmwqmw nwl imlwp nwl nhIN bxdw, muV muV jnmW dy gyV ivc ipAw rihMdw hY [6[ hy BweI! keI AYsy hn jo rwj-hkUmq dy rMg-qmwSy mwxdy hn, rwijAW vwly TwT-bwT bxWdy hn, lokW au~qy hukm clWdy hn, koeI auhnW dw hukm moV nhIN skdw [ suMdr iesq®I dI syj mwxdy hn, (Awpxy srIr auqy) cMdn qy Aqr vrqdy hn [ pr ieh sB kuJ qW iBAwnk nrk vl lY jwx vwlw hY [7[ hy BweI! swD sMgiq ivc bYT ky prmwqmw dI is&iq-swlwh krnI—ieh kMm hor swry krmW nwloN sRySt hY [ pr, hy nwnk! AwK—ieh Avsr aus mnu`K ƒ hI imldw hY ijs dy m`Qy auqy pUrbly kIqy krmW dy sMskwrW Anuswr lyK iliKAw huMdw hY [8[ hy BweI! qyrw syvk qyrI is&iq-swlwh dy rMg ivc msq rihMdw hY [ hy BweI! dInW dy du`K dUr krn vwlw prmwqmw ijs mnu`K auqy dieAwvwn huMdw hY, aus dw ieh mn prmwqmw dI is&iq-swlwh dy rMg ivc rMigAw rihMdw hY [ rhwau dUjw [1[3[


soriT mhlw 5 Gru 2 AstpdIAw
<> siqgur pRswid ]
pwTu piVE Aru bydu bIcwirE invil BuAMgm swDy ] pMc jnw isau sMgu n CutikE AiDk AhMbuiD bwDy ]1] ipAwry ien ibiD imlxu n jweI mY kIey krm Anykw ] hwir pirE suAwmI kY duAwrY dIjY buiD ibbykw ] rhwau ] moin BieE krpwqI rihE ngn iPirE bn mwhI ] qt qIrQ sB DrqI BRimE duibDw CutkY nwhI ]2] mn kwmnw qIrQ jwie bisE isir krvq Drwey ] mn kI mYlu n auqrY ieh ibiD jy lK jqn krwey ]3] kink kwimnI hYvr gYvr bhu ibiD dwnu dwqwrw ] AMn bsqR BUim bhu Arpy nh imlIAY hir duAwrw ]4] pUjw Arcw bMdn fMfauq Ktu krmw rqu rhqw ] hau hau krq bMDn mih pirAw nh imlIAY ieh jugqw ]5] jog isD Awsx caurwsIh ey BI kir kir rihAw ] vfI Awrjw iPir iPir jnmY hir isau sMgu n gihAw ]6] rwj lIlw rwjn kI rcnw kirAw hukmu APwrw ] syj sohnI cMdnu coAw nrk Gor kw duAwrw ]7] hir kIriq swDsMgiq hY isir krmn kY krmw ] khu nwnk iqsu BieE prwpiq ijsu purb ilKy kw lhnw ]8] qyro syvku ieh rMig mwqw ] BieE ik®pwlu dIn duK BMjnu hir hir kIrqin iehu mnu rwqw ] rhwau dUjw ]1]3]

Su`krvwr, 1 hwV (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 641)


pMjwbI ivAwiKAw :
soriT mhlw 5 Gru 2 AstpdIAw

<> siqgur pRswid ]
hy BweI! koeI mnu`K vyd (Awidk Drm-pusqk ƒ) pVHdw hY Aqy ivcwrdw hY [ koeI mnu`K invlIkrm krdw hY, koeI kuMflnI nwVI rsqy pRwx cwVHdw hY [ (pr iehnW swDnW nwl kwmwidk) pMjW nwloN swQ mu`k nhIN skdw [ (sgoN) vDIk AhMkwr ivc (mnu`K) b`J jWdy hn [1[ hy BweI! myry vyKidAW lok AnykW hI (imQy hoey Dwrimk) krm krdy hn, pr iehnW qrIikAW nwl prmwqmw dy crnW ivc juiVAw nhIN jw skdw [ hy BweI! mYN qW iehnW krmW dw Awsrw C`f ky mwlk-pRBU dy dr qy Aw if`gw hW (qy ArzoeI krdw rihMdw hW—hy pRBU! mYƒ BlweI burweI dI) prK kr skx vwlI Akl dyh [rhwau[ hy BweI! koeI mnu`K cu`p swDI bYTw hY, koeI kr-pwqI bx igAw hY (BWifAW dy QW Awpxy h`Q hI vrqdw hY), koeI jMgl ivc nMgw quirAw iPrdw hY [ koeI mnu`K swry qIrQW dw rtn kr irhw hY, koeI swrI DrqI dw B®mx kr irhw hY, (pr ies qrHW BI) mn dI fWvW-fol hwlq mu`kdI nhIN [2[ hy BweI! koeI mnu`K AwpxI mno-kwmnw Anuswr qIrQW au~qy jw v`isAw hY, (mukqI dw cwhvwn Awpxy) isr auqy (iSv jI vwlw) Awrw rKWdw hY (qy, Awpxy Awp ƒ icrw lYNdw hY) [ pr jy koeI mnu`K (ieho ijhy) l`KW hI jqn kry, ies qrHW BI mn dI (ivkwrW dI) mYl nhIN lihMdI [3[ hy BweI! koeI mnu`K sonw, iesq®I, vDIAw GoVy, vDIAw hwQI (Aqy ieho ijhy) keI iksmW dy dwn krn vwlw hY [ koeI mnu`K AMn dwn krdw hY, k`pVy dwn krdw hY, izmIN dwn krdw hY [ (ies qrHW BI) prmwqmw dy dr qy phuMc nhIN skIdw [4[ hy BweI! koeI mnu`K dyv-pUjw ivc, dyviqAW ƒ nmskwr fMfauq krn ivc, Cy krmW dy krn ivc msq rihMdw hY [ pr auh BI (iehnW im`Qy hoey Dwrimk krmW dy krn kr ky Awpxy Awp ƒ DrmI jwx ky) AhMkwr nwl krdw krdw (mwieAw dy moh dy) bMDnW ivc jkiVAw rihMdw hY [ ies qrIky BI prmwqmw ƒ nhIN iml skIdw [5[ jog-mq ivc is`DW dy pRis`D cOrwsI Awsx hn [ ieh Awsx kr kr ky BI mnu`K Q`k jWdw hY [ aumr qW lMmI kr lYNdw hY, pr ies qrHW prmwqmw nwl imlwp nwl nhIN bxdw, muV muV jnmW dy gyV ivc ipAw rihMdw hY [6[ hy BweI! keI AYsy hn jo rwj-hkUmq dy rMg-qmwSy mwxdy hn, rwijAW vwly TwT-bwT bxWdy hn, lokW au~qy hukm clWdy hn, koeI auhnW dw hukm moV nhIN skdw [ suMdr iesq®I dI syj mwxdy hn, (Awpxy srIr auqy) cMdn qy Aqr vrqdy hn [ pr ieh sB kuJ qW iBAwnk nrk vl lY jwx vwlw hY [7[ hy BweI! swD sMgiq ivc bYT ky prmwqmw dI is&iq-swlwh krnI—ieh kMm hor swry krmW nwloN sRySt hY [ pr, hy nwnk! AwK—ieh Avsr aus mnu`K ƒ hI imldw hY ijs dy m`Qy auqy pUrbly kIqy krmW dy sMskwrW Anuswr lyK iliKAw huMdw hY [8[ hy BweI! qyrw syvk qyrI is&iq-swlwh dy rMg ivc msq rihMdw hY [ hy BweI! dInW dy du`K dUr krn vwlw prmwqmw ijs mnu`K auqy dieAwvwn huMdw hY, aus dw ieh mn prmwqmw dI is&iq-swlwh dy rMg ivc rMigAw rihMdw hY [ rhwau dUjw [1[3[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SORAT’H, FIFTH MEHL, SECOND HOUSE, ASHTAPADEES:
ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:
They read scriptures, and contemplate the Vedas; they practice the inner cleansing techniques of Yoga, and control of the breath. But they cannot escape from the company of the five passions; they are increasingly bound to egotism. || 1 || O Beloved, this is not the way to meet the Lord; I have performed these rituals so many times. I have collapsed, exhausted, at the Door of my Lord Master; I pray that He may grant me a discerning intellect. || Pause || One may remain silent and use his hands as begging bowls, and wander naked in the forest. He may make pilgrimages to river banks and sacred shrines all over the world, but his sense of duality will not leave him. || 2 || His mind’s desires may lead him to go and dwell at sacred places of pilgrimage, and offer his head to be sawn off; but this will not cause the filth of his mind to depart, even though he may make thousands of efforts. || 3 || He may give gifts of all sorts — gold, women, horses and elephants. He may make offerings of corn, clothes and land in abundance, but this will not lead him to the Lord’s Door. || 4 || He may remain devoted to worship and adoration, bowing his forehead to the floor, practicing the six religious rituals. He indulges in egotism and pride, and falls into entanglements, but he does not meet the Lord by these devices. || 5 || He practices the eighty-four postures of Yoga, and acquires the supernatural powers of the Siddhas, but he gets tired of practicing these. He lives a long life, but is reincarnated again and again; he has not met with the Lord. || 6 || He may enjoy princely pleasures, and regal pomp and ceremony, and issue unchallenged commands. He may lie on beautiful beds, perfumed with sandalwood oil, but this will led him only to the gates of the most horrible hell. || 7 || Singing the Kirtan of the Lord’s Praises in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, is the highest of all actions. Says Nanak, he alone obtains it, who is pre-destined to receive it. || 8 || Your slave is intoxicated with this Love of Yours. The Destroyer of the pains of the poor has become merciful to me, and this mind is imbued with the Praises of the Lord, Har, Har. || Second Pause || 1 || 3 ||

Friday 1st Assaar (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 641)
 
Last edited by a moderator:
Jul 10, 2006
918
77
Hukamnama July 3 & February 4, 2007

from SGGS Ang 560


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ 3 ॥
ਹਉਮੈ ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ ਵਿਰੋਧੁ ਹੈ ਦੁਇ ਨ ਵਸਹਿ ਇਕ ਠਾਇ ॥ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਸੇਵਾ ਨ ਹੋਵਈ ਤਾ ਮਨੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥1॥
ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥ ਹੁਕਮੁ ਮੰਨਹਿ ਤਾ ਹਰਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਜਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹਉਮੈ ਸਭੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਓਪਤਿ ਹੋਇ ॥ ਹਉਮੈ ਵਡਾ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਬੁਝਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ॥2॥
ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਹੁਕਮੁ ਨ ਬੁਝਿਆ ਜਾਇ ॥ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਜੀਉ ਬੰਧੁ ਹੈ ਨਾਮੁ ਨ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥3॥
ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਉਮੈ ਗਈ ਤਾ ਸਚੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥ ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਸਚਿ ਰਹੈ ਸਚੇ ਸੇਵਿ ਸਮਾਇ ॥4॥9॥12॥
vaddeha(n)s mehalaa 3 ||
houmai naavai naal virodhh hai dhue n vasehi eik t(h)aae || houmai vich saevaa n hovee thaa man birathhaa jaae ||1||
har chaeth man maerae thoo gur kaa sabadh kamaae || hukam ma(n)nehi thaa har milai thaa vichahu houmai jaae || rehaao ||
houmai sabh sareer hai houmai oupath hoe || houmai vaddaa gubaar hai houmai vich bujh n sakai koe ||2||
houmai vich bhagath n hovee hukam n bujhiaa jaae || houmai vich jeeo ba(n)dhh hai naam n vasai man aae ||3||
naanak sathagur miliai houmai gee thaa sach vasiaa man aae || sach kamaavai sach rehai sachae saev samaae ||4||9||12||

Wadahans, Third Mehla:

Ego is opposed to the Name of the Lord; the two do not dwell in the same place. In egotism, selfless service cannot be performed, and so the soul goes unfulfilled. ||1||
O my mind, think of the Lord, and practice the Word of the Guru's Shabad. If you submit to the Hukam of the Lord's Command, then you shall meet with the Lord; only then will your ego depart from within. ||Pause||
Egotism is within all bodies; through egotism, we come to be born. Egotism is total darkness; in egotism, no one can understand anything. ||2||
In egotism, devotional worship cannot be performed, and the Hukam of the Lord's Command cannot be understood. In egotism, the soul is in bondage, and the Naam, the Name of the Lord, does not come to abide in the mind. ||3||
O Nanak, meeting with the True Guru, egotism is eliminated, and then, the True Lord comes to dwell in the mind|| One starts practicing truth, abides in truth and by serving the True One gets absorbed in Him. ||4||9||12||

ਪਦਅਰਥ: ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ—ਨਾਮ ਨਾਲ। ਵਿਰੋਧੁ—ਵੈਰ। ਦੁਇ—ਇਹ ਦੋਵੇਂ। ਇਕ ਠਾਇ—ਇੱਕ ਥਾਂ ਵਿਚ, ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ। ਤਾ—ਤਦੋਂ। ਬਿਰਥਾ—ਖ਼ਾਲੀ।੧।
ਚੇਤਿ—ਸਿਮਰਦਾ ਰਹੁ। ਮਨ—ਹੇ ਮਨ! ਰਹਾਉ।
ਸਭੁ—ਸਾਰਾ। ਓਪਤਿ—ਉਤਪੱਤੀ, ਜਨਮ—ਮਰਨ ਦਾ ਗੇੜ। ਗੁਬਾਰੁ—ਘੁੱਪ ਹਨੇਰਾ।੨।
ਜੀਉ—ਜੀਵਾਤਮਾ (ਵਾਸਤੇ)। ਬੰਧੁ—ਬੰਨ੍ਹ, ਰੁਕਾਵਟ। ਮਨਿ—ਮਨ ਵਿਚ।੩।
ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ—ਜੇ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਏ। ਸਚੁ—ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ। ਸਚਿ—ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਚ। ਸੇਵਿ—ਸੇਵਾ—ਭਗਤੀ ਕਰ ਕੇ।੪।
ਅਰਥ: ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਤੂੰ (ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ) ਗੁਰੂ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਵਸਾਣ ਦੀ ਕਮਾਈ ਕਰ ਅਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਰਹੁ। ਜੇ ਤੂੰ (ਗੁਰੂ ਦਾ) ਹੁਕਮ ਮੰਨੇਂਗਾ, ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਮਿਲ ਪਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਅੰਦਰੋਂ ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਇਗੀ।੧।ਰਹਾਉ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਹਉਮੈ ਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਵੈਰ ਹੈ, ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਇਕੱਠੇ (ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ) ਨਹੀਂ ਵੱਸ ਸਕਦੇ। ਹਉਮੈ ਵਿਚ ਟਿਕੇ ਰਿਹਾਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ (ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਹਉਮੈ ਵਿਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿ ਕੇ ਭਗਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਦੋਂ (ਉਸ ਦਾ) ਮਨ ਖ਼ਾਲੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।੧।
ਹੇ ਭਾਈ! ਸਰੀਰ (ਧਾਰਨ ਦਾ ਇਹ) ਸਾਰਾ (ਸਿਲਸਿਲਾ) ਹਉਮੈ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੀ ਹੈ, ਹਉਮੈ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜਨਮ-ਮਰਨ ਦਾ ਗੇੜ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। (ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇ ਰਸਤੇ ਵਿਚ) ਹਉਮੈ ਬੜਾ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰਾ ਹੈ, ਹਉਮੈ (ਦੇ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ) ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦਾ ਰਸਤਾ) ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।੨।
ਹੇ ਭਾਈ! ਹਉਮੈ (ਦੇ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰੇ) ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭਗਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਸਮਝੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਹਉਮੈ (ਦੇ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ) ਜੀਵਾਤਮਾ ਵਾਸਤੇ (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿਚ) ਰੋਕ ਬਣੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ ਵੱਸ ਸਕਦਾ।੩।
(ਪਰ) ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜੇ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਏ ਤਾਂ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਆ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਕਮਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਦਾ-ਥਿਰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਵਿਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਕਰ ਕੇ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਹਰੀ ਵਿਚ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।੪।੯।
 
Jul 10, 2006
918
77
Hukamnama July 12 & April 19, 2007 from SGGS Ang 767



ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ 3 ਘਰੁ 2 ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ਸੁਖ ਸੋਹਿਲੜਾ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੇ ॥ ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਅਪਣੇ ਵਿਟਹੁ ਜਿਨਿ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰੇ ॥ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਹਰਿ ਜਾਪਹੁ ਸੁਖ ਫਲ ਹਰਿ ਜਨ ਪਾਵਹੁ ॥ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਸੁਣਹੁ ਜਨ ਭਾਈ ਸੁਖ ਸੋਹਿਲੜਾ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ॥1॥
ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਭੀਨੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥ ਗੁਰਮਤਿ ਸਹਜੇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ ਜਿਨ ਕਉ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਤਿਨ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥ ਅੰਦਰਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜੀ ਖੋਈ ਸੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥ ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੀਨੀ ਮੇਰੈ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥ ਸੁਣਿ ਮਨ ਭੀਨੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥2॥
ਜੁਗ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥ ਗੁਰ ਤੇ ਉਪਜੈ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਸੁ ਪਾਏ ॥ ਸਹਜੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਗਵਾਏ ॥ ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ਤੂ ਸਭਨਾ ਕਾ ਹਉ ਤੇਰਾ ਤੂ ਹਮਾਰਾ ॥ ਜੁਗ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥3॥
ਸਾਜਨ ਆਇ ਵੁਠੇ ਘਰ ਮਾਹੀ ॥ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਹੀ ॥ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੀ ਫਿਰਿ ਭੂਖ ਨ ਲਾਗੈ ਆਏ ॥ ਦਹਦਿਸਿ ਪੂਜ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਆਪੇ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜੇ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕੋ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ॥ ਸਾਜਨ ਆਇ ਵੁਠੇ ਘਰ ਮਾਹੀ ॥4॥1॥
Raag Soohee, Chhant, Third Mehla, Second House: One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Meditate on the Lord, and find peace and pleasure. As Gurmukh, obtain the Lord's fruitful rewards. As Gurmukh, obtain the fruit of the Lord, and meditate on the Lord's Name; the pains of countless lifetimes shall be erased. I am a sacrifice to my Guru, who has arranged and resolved all my affairs. The Lord God will bestow His Grace, if you meditate on the Lord; O humble servant of the Lord, you shall obtain the fruit of peace. Says Nanak, listen O humble Sibling of Destiny: meditate on the Lord, and find peace and pleasure. ||1||
Hearing the Glorious Praises of the Lord, I am intuitively drenched with His Love. Under Guru's Instruction, I meditate intuitively on the Naam. Those who have such pre-ordained destiny, meet the Guru, and their fears of birth and death leave them. One who eliminates evil-mindedness and duality from within himself, that humble being lovingly focuses his mind on the Lord. Those, upon whom my Lord and Master bestows His Grace, sing the Glorious Praises of the Lord, night and day. Hearing the Glorious Praises of the Lord, I am intuitively drenched with His Love. ||2||
In this age, emancipation comes only from the Lord's Name. Contemplative meditation on the Word of the Shabad emanates from the Guru. Contemplating the Guru's Shabad, one comes to love the Lord's Name; he alone obtains it, unto whom the Lord shows Mercy. In peace and poise, he sings the Lord's Praises day and night, and all sins are eradicated. All are Yours, and You belong to all. I am Yours, and You are mine. In this age, emancipation comes only from the Lord's Name. ||3||
The Lord, my Friend has come to dwell within the home of my heart; singing the Glorious Praises of the Lord, one is satisfied and fulfilled. Singing the Glorious Praises of the Lord, one is satisfied forever, never to feel hunger again. That humble servant of the Lord, who meditates on the Name of the Lord, Har, Har, is worshipped in the ten directions. O Nanak, He Himself joins and separates; there is no other than the Lord. The Lord, my Friend has come to dwell within the home of my heart. ||4||1||
ਪਦਅਰਥ: ਸੁਖ—ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ। ਸੋਹਿਲੜਾ—{सुख केल:ਸੋਹਿਲਾ} ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਗੀਤ। ਗੁਰਮੁਖਿ—ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ। ਨਿਵਾਰੇ—ਦੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿਟਹੁ—ਤੋਂ। ਬਲਿਹਾਰੀ—ਸਦਕੇ। ਜਿਨਿ—ਜਿਸ (ਗੁਰੂ) ਨੇ। ਸਭਿ—ਸਾਰੇ। ਜਾਪਹੁ—ਜਪਿਆ ਕਰੋ। ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ—ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ। ਜਨ ਭਾਈ—ਹੇ ਭਾਈ ਜਨੋ!।੧।
ਅਰਥ: ਹੇ ਭਾਈ ਜਨੋ! ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦਾ ਗੀਤ ਗਾਇਆ ਕਰੋ। ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ (ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦਾ ਗੀਤ ਗਾਇਆਂ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਦਰ ਤੋਂ (ਇਸ ਦਾ) ਫਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਕਰੋ, (ਇਸ ਦਾ) ਫਲ ਹਾਸਲ ਕਰੋਗੇ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਕਰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ। ਜਿਸ ਗੁਰੂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ (ਲੋਕ ਪਰਲੋਕ ਦੇ) ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਸਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ, ਉਸ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ ਜਾਵੋ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰੋ। ਹਰੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇਗਾ, (ਉਸ ਦੇ ਦਰ ਤੋਂ) ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਦਾ ਫਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਵੋਗੇ। ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ-ਹੇ ਭਾਈ ਜਨੋ! ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦਾ ਗੀਤ ਗਾਂਦੇ ਰਿਹਾ ਕਰੋ।੧।
ਪਦਅਰਥ: ਭੀਨੇ—ਭਿੱਜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਸਹਜਿ—ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ। ਸੁਭਾਏ—ਸੁਭਾਇ, ਪ੍ਰੇਮ ਵਿਚ। ਧਿਆਏ—ਧਿਆਇ, ਸਿਮਰ ਕੇ। ਧੁਰਿ—ਧੁਰ ਦਰਗਾਹ ਤੋਂ। ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ—ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ। ਤਿਨ ਭਉ—ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਡਰ। ਅੰਦਰਹੁ—ਹਿਰਦੇ ਵਿਚੋਂ। ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਜੀ—ਮਾਇਆ ਵਲ ਲੈ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖੋਟੀ ਮਤਿ। ਖੋਈ—ਦੂਰ ਕਰ ਲਈ। ਲਿਵ—ਲਗਨ। ਮੇਰੈ ਸੁਆਮੀ—ਮੇਰੇ ਮਾਲਕ ਨੇ। ਅਨਦਿਨੁ—ਹਰ ਰੋਜ਼ {अनुदिनां} ਹਰ ਵੇਲੇ।੨।
ਅਰਥ: ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਸੁਣ ਕੇ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰੇਮ ਵਿਚ ਭਿੱਜ ਜਾਈਦਾ ਹੈ। ਹੇ ਭਾਈ! ਤੂੰ ਭੀ ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਉਤੇ ਤੁਰ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਦੇ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਟਿਕ। ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉਤੇ ਧੁਰ ਦਰਗਾਹ ਤੋਂ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖ ਉੱਘੜਦਾ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ (ਤੇ, ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਜਨਮ ਮਰਨ (ਦੇ ਗੇੜ) ਦਾ ਡਰ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। (ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਆਪਣੇ) ਹਿਰਦੇ ਵਿਚੋਂ ਮਾਇਆ ਵਲ ਲੈ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖੋਟੀ ਮਤਿ ਦੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਸੁਰਤਿ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਮੇਰੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਉਤੇ ਮੇਹਰ ਕੀਤੀ, ਉਹਨਾਂ ਹਰ ਵੇਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੇ। ਹੇ ਮਨ! (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ) ਸੁਣ ਕੇ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰੇਮ ਵਿਚ ਭਿੱਜ ਜਾਈਦਾ ਹੈ।੨।
ਪਦਅਰਥ: ਜੁਗ ਮਹਿ—ਜਗਤ ਵਿਚ। ਨਿਸਤਾਰਾ—ਪਾਰ—ਉਤਾਰਾ (ਕਰਦਾ ਹੈ)। ਗੁਰ ਤੇ ਉਪਜੈ—(ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ) ਗੁਰੂ ਪਾਸੋਂ ਨਵਾਂ ਜਨਮ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਸਹਜੇ—ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ (ਟਿਕ ਕੇ)। ਕਿਲਵਿਖ—ਪਾਪ। ਸਭਿ—ਸਾਰੇ। ਸਭੁ ਕੋ—ਹਰੇਕ ਜੀਵ। ਹਉ—ਮੈਂ।੩।
ਅਰਥ: ਹੇ ਭਾਈ! ਜਗਤ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ (ਹਰੇਕ ਜੀਵ ਦਾ) ਪਾਰ-ਉਤਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਪਾਸੋਂ ਨਵਾਂ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਵਿਚਾਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ (ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ) ਵਿਚਾਰਦਾ ਹੈ ਤਿਉਂ ਤਿਉਂ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਉਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰਾ ਲੱਗਣ ਲੱਗ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਪਰ, ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ (ਇਹ ਦਾਤਿ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਦਿਨ ਰਾਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਦੂਰ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਹਰੇਕ ਜੀਵ ਤੇਰਾ (ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ), ਤੂੰ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਦਾ ਖਸਮ ਹੈਂ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਤੇਰਾ (ਸੇਵਕ) ਹਾਂ, ਤੂੰ ਸਾਡਾ ਮਾਲਕ ਹੈਂ (ਸਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਬਖ਼ਸ਼)। ਹੇ ਭਾਈ! ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ (ਹੀ ਹਰੇਕ ਜੀਵ ਦਾ ਪਾਰ-ਉਤਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।੩।
ਪਦਅਰਥ: ਸਾਜਨ—ਸੱਜਣ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ। ਵੁਠੇ—ਵੱਸ ਪਏ। ਘਰ—ਹਿਰਦਾ—ਘਰ। ਗਾਵਹਿ—ਗਾਂਦੇ ਹਨ। ਤ੍ਰਿਪਤਿ—ਸੰਤੋਖ। ਅਘਾਹੀ—ਅਘਾਹਿ, ਰੱਜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੀ—(ਜੇਹੜੀ ਜਿੰਦ) ਤ੍ਰਿਪਤ ਹੋ ਗਈ, ਰੱਜ ਗਈ। ਨ ਲਾਗੈ—ਨਹੀਂ ਚੰਬੜਦੀ। ਆਏ—ਆਇ, ਆ ਕੇ। ਦਹ ਦਿਸਿ—ਦਸੀਂ ਪਾਸੀਂ, ਹਰ ਥਾਂ। ਪੂਜ—ਇੱਜ਼ਤ। ਨਾਨਕ—ਹੇ ਨਾਨਕ! ਆਪੇ—ਆਪ ਹੀ। ਜੋੜਿ—(ਮਾਇਆ ਵਿਚ) ਜੋੜ ਕੇ। ਵਿਛੋੜੇ—(ਆਪਣੇ ਚਰਨਾਂ ਨਾਲੋਂ) ਵਿਛੋੜਦਾ ਹੈ।੪।
ਅਰਥ: ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਹਿਰਦੇ-ਘਰ ਵਿਚ ਸੱਜਣ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ ਆ ਵੱਸਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਮਾਇਆ ਵਲੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਤੋਖ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਰੱਜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜੀ ਜਿੰਦ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾ ਗਾ ਕੇ (ਮਾਇਆ ਵਲੋਂ) ਤ੍ਰਿਪਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਮਾਇਆ ਦੀ ਭੁੱਖ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ ਚੰਬੜਦੀ। ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਸੇਵਕ ਦੀ ਹਰ ਥਾਂ ਇੱਜ਼ਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ (ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਾਇਆ ਵਿਚ) ਜੋੜ ਕੇ (ਆਪਣੇ ਚਰਨਾਂ) ਨਾਲੋਂ ਵਿਛੋੜਦਾ ਹੈ। ਪਰਮਾਤਮਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ (ਐਸੀ ਸਮਰਥਾ ਵਾਲਾ) ਨਹੀਂ ਹੈ। (ਜਿਸ ਉਤੇ ਮੇਹਰ ਕਰਦੇ ਹਨ) ਉਸ ਦੇ ਹਿਰਦੇ-ਘਰ ਵਿਚ ਸੱਜਣ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ ਆ ਨਿਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ।੪।੧।
 
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 16th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[FONT=Courier New, Courier, mono]
[FONT=Georgia, Times New Roman, Times,
serif][July 16, 2007, Monday 05:00 AM. IST] [/FONT]
[/FONT]

sloku m3 ]
haumY jlqy jil muey BRim Awey dUjY Bwie ] pUrY siqguir rwiK lIey AwpxY pMnY pwie ] iehu jgu jlqw ndrI AwieAw gur kY sbid suBwie ] sbid rqy sy sIql Bey nwnk scu kmwie ]1] m3 ] sPilE siqguru syivAw DMnu jnmu prvwxu ] ijnw siqguru jIvidAw muieAw n ivsrY syeI purK sujwx ] kulu auDwry Awpxw so jnu hovY prvwxu ] gurmuiK muey jIvdy prvwxu hih mnmuK jnim mrwih ] nwnk muey n AwKIAih ij gur kY sbid smwih ]2] pauVI ] hir purKu inrMjnu syiv hir nwmu iDAweIAY ] sqsMgiq swDU lig hir nwim smweIAY ] hir qyrI vfI kwr mY mUrK lweIAY ] hau golw lwlw quDu mY hukmu PurmweIAY ] hau gurmuiK kwr kmwvw ij guir smJweIAY ]2]

1 swvx, somvwr (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 643)

pMjwbI ivAwiKAw
:
sloku m3 ]
(sMswrI jIv) haumY ivc sVdy hoey sV muey sn qy mwieAw dy moh ivc Btk Btk ky jdoN gurU dy dr qy Awey qW pUry siqgurU ny Awpxy lV lw ky bcw ley hn [ auhnW  siqgurU dy Sbd dI rwhIN suBwivk hI ieh sMswr sVdw id`isAw, qW hy nwnk! auh gurU dy Sbd ivc rMgIj ky qy nwm-ismrn dI kmweI kr ky TMFy-Twr ho gey [1[ auhnW mnu`KW dw syivAw hoieAw siqgurU sPl hY (Bwv, siqgurU dI syvw auhnW leI sPl hY) qy auhnW dw jnm BI SlwGw-jog qy kbUl hox dy jog huMdw hY, auhI mnu`K isAwxy (igxy jWdy hn) ijnHW  swrI aumr kdy BI Awpxw siqgurU nhIN Bu`ldw [ (jo mn`uK ieho ijhI kwr krdw hY) auh Awp kbUl ho jWdw hY qy AwpxI kul  BI qwr lYNdw hY [ siqgurU dy snmuK mnu`K kbUl hn, pr, mn dy ADIn mnu`K jMmdy mrdy rihMdy hn; hy nwnk! jo mnu`K siqgurU dy Sbd ivc lIn ho jWdy hn, auhnW  muey hoey nhIN AwKIdw [2[ mwieAw qoN rihq Akwl purK dI syvw kr ky aus dw nwm ismrnw cwhIdw hY; (pr) gurU dI sMgiq ivc hI juV ky hrI dy nwm ivc lIn ho skIdw hY [ hy hrI! mY mUrK  AwpxI v`fI kwr (Bwv, BgqI) ivc joV lY; mY hukm kr, mYN qyry dwsW dw dws hW; (myhr kr ik) siqgurU ny jo kwr smJweI hY auh mYN siqgurU dy snmuK ho ky krW [2[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SHALOK, THIRD MEHL:
In the flames of egotism, he is burnt to death; he wanders in doubt and the love of duality. The Perfect True Guru saves him, making him His own. This world is burning; through the Sublime Word of the Gurus Shabad, this comes to be seen. Those who are attuned to the Shabad are cooled and soothed; O Nanak, they practice Truth. || 1 || THIRD MEHL: Service to the True Guru is fruitful and rewarding; blessed and acceptable is such a life. Those who do not forget the True Guru, in life and in death, are truly wise people. Their families are saved, and they are approved by the Lord. The Gurmukhs are approved in death as in life, while the self-willed manmukhs continue the cycle of birth and death. O Nanak, they are not described as dead, who are absorbed in the Word of the Gurus Shabad. || 2 || PAUREE: Serve the Immaculate Lord God, and meditate on the Lords Name. Join the Society of the Holy Saints, and be absorbed in the Lords Name. O Lord, glorious and great is service to You; I am so foolish  please, commit me to it. I am Your servant and slave; command me, according to Your Will. As Gurmukh, I shall serve You, as Guru has instructed me. || 2 ||

1st Saawan, Monday (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 643)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 18th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

<A href="http://www.sikhnet.com/index.asp?print_flag=Y&nullstr_flag=&val=&count=&dat=7/18/2007&date1=&date2=&kk=2" target=_blank>
[FONT=Courier New, Courier, mono]
[FONT=Georgia, Times New Roman, Times,
serif][July 18, 2007, Wednesday 04:45 AM. IST] [/FONT]
[/FONT]

DnwsrI mhlw 4 ]
syvk isK pUjx siB Awvih siB gwvih hir hir aUqm bwnI ] gwivAw suixAw iqn kw hir Qwie pwvY ijn siqgur kI AwigAw siq siq kir mwnI ]1] bolhu BweI hir kIriq hir Bvjl qIriQ ] hir dir iqn kI aUqm bwq hY sMqhu hir kQw ijn jnhu jwnI ] rhwau ] Awpy guru cylw hY Awpy Awpy hir pRBu coj ivfwnI ] jn nwnk Awip imlwey soeI hir imlsI Avr sB iqAwig Ehw hir BwnI ]2]5]11]

bu`Dvwr, 3 swvx, (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 669)

pMjwbI ivAwiKAw
:
DnwsrI mhlw 4 ]
hy BweI! syvk AKvwaux vwly is`K AKvwaux vwly swry gurU-dr qy pRBU dI pUjw-BgqI krn AwauNdy hn, Aqy, prmwqmw dI is&iq swlwh nwl BrBUr sRySt gurbwxI gWaudy hn[ pr prmwqmw auhnW mnu`KW dw bwxI gwauxw Aqy suxnw kbUl krdw hY, ijMnHW gurU dy hukm nMU iblkul shI jwx ky aus auqy Aml kIqw hY[1[ hy BweI! sMswr-smMudr qoN pwr lMGwaux vwly (gurU) qIrQ dI Srn pY ky prmwqmw dI is&iq swlwh kirAw kro[ prmwqmw dy dr qy auhnW mnu`KW dI cMgI soBw huMdI hY, ijMnHW mnuKW ny prmwqmw dI is&iq slwh nwl fUMGI sWJ pweI hY[ rhwau[ hy BweI! pRBU Awp hI gurU hY, Awp hI is`K hY, pRBU Awp hI Acrj qmwSy krn vwlw hY[ hy dws nwnk! auhI mn`uK prmwqmw nMU iml skdw ijs nMU prmwqmw Awp imlwauNdw hY[ hy BweI! hor swrw Awsrw-prnw C`f gurU dI AwigAw ivc qur ky is&iq swlwh kirAw kr pRBU nMU auh is&iq swlwh hI ipAwrI l`gdI hY[2[5[11[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
DHANAASAREE, FOURTH MEHL:
All the Sikhs and servants come to worship and adore You; they sing the sublime Bani of the Lord, Har, Har. Their singing and listening is approved by the Lord; they accept the Order of the True Guru as True, totally True. || 1 || Chant the Lords Praises, O Siblings of Destiny; the Lord is the sacred shrine of pilgrimage in the terrifying world-ocean. They alone are praised in the Court of the Lord, O Saints, who know and understand the Lords sermon. || Pause || He Himself is the Guru, and He Himself is the disciple; the Lord God Himself plays His wondrous games. O servant Nanak, he alone merges with the Lord, whom the Lord Himself merges; all the others are forsaken, but the Lord loves him. || 2 || 5 || 11 ||

Wednesday, 3rd Saawan (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 669)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 19th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar


tofI mhlw 5 ]
inMdku gur ikrpw qy hwitE ] pwrbRhm pRB Bey dieAwlw isv kY bwix isru kwitE ]1] rhwau ] kwlu jwlu jmu joih n swkY sc kw pMQw QwitE ] Kwq Krcq ikCu inKutq nwhI rwm rqnu Dnu KwitE ]1] Bsmw BUq hoAw iKn BIqir Apnw kIAw pwieAw ] Awgm ingmu khY jnu nwnku sBu dyKY loku sbwieAw ]2]6]11]

vIrvwr, 4 swvx, (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 714)

pMjwbI ivAwiKAw
:
tofI mhlw 5 ]
hy BweI! jdoN gurU ikrpw krdw hY qW inMdw dy suBwv vwlw mnu~K inMdw krn qoN ht jWdw hY[ ijs inMdk auqy pRBU prmwqmw jI dieAwvwn ho jWdy hn, kilAwxsrUp hir dy nwm-qIr nwl gurU aus dw isr k~t dyNdw hY aus dI haumY nws kr dyNdw hY[1[ rhwau[ hy BweI! ijs mnu~K auqy gurU pRBU dieAwvwn huMdy hn aus mnu~K nUM Awqmk mOq, mwieAw dw jwl, mOq dw fr koeI BI q~k nhIN skdw, ikauNik gurU dI ikrpw nwl auh mnu~K sdw iQr hir-nwm ismrn vwlw rsqw l~B lYNdw hY[ auh mnu~K prmwqmw dw rqn vrgw kImqI nwm-Dn K~t lYNdw hY[ Awp vriqAW, hornW nUM vMfidAW ieh Dn rqw BI nhIN mu~kdw[1[ hy BweI! ijs inMdw-suBwv kr ky, ijs Awpw-Bwv kr ky, inMdk sdw duKI huMdw rihMdw sI, pRBU dy dieAwl hoieAW, gurU dI ikrpw nwl iek iCn ivc hI aus suBwv dw nwm-inSwn hI imt jWdw hY[ ies Ascrj qbdIlI nUM swrw jgq hYrwn ho ho ky vyKdw hY[ dws nwnk ieh AgMmI r~bI Kyf ibAwn krdw hY[2[6[11[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
TODEE, FIFTH MEHL:
The slanderer, by Gurus Grace, has been turned away. The Supreme Lord God has become merciful; with Shivas arrow, He shot his head off.||1|| Pause || Death, and the noose of death, cannot see me; I have adopted the Path of Truth. I have earned the wealth, the jewel of the Lords Name; eating and spending, it is never used up. || 1 || In an instant, the slanderer was reduced to ashes; he received the rewards of his own actions. Servant Nanak speaks the truth of the scriptures; the whole world is witness to it. ||2 ||6||11||

Thursday, 4th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi) (Page : 714)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 20th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

]
rwgu soriT bwxI Bgq rivdws jI kI
<> siqgur pRswid ]
jb hm hoqy qb qU nwhI Ab qUhI mY nwhI ] Anl Agm jYsy lhir mie EdiD jl kyvl jl mWhI ]1] mwDvy ikAw khIAY BRmu AYsw ] jYsw mwnIAY hoie n qYsw ]1] rhwau ] nrpiq eyku isMGwsin soieAw supny BieAw iBKwrI ] ACq rwj ibCurq duKu pwieAw so giq BeI hmwrI ]2] rwj BuieAMg pRsMg jYsy hih Ab kCu mrmu jnwieAw ] Aink ktk jYsy BUil pry Ab khqy khnu n AwieAw ]3] srby eyku AnykY suAwmI sB Gt BuogvY soeI ] kih rivdws hwQ pY nyrY shjy hoie su hoeI ]4]1]

Sukrvwr, 5 swvx, (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg : 657)

pMjwbI ivAwiKAw
:
rwgu soriT bwxI Bgq rivdws jI kI
<> siqgur pRswid ]
hy mwDo! ijqnw icr AsW jIvW dy AMdr haumY rihMdI hY, auqnw icr qMU Aswfy AMdr prgt nhIN huMdw, pr jdoN qMU pRq`K huMdw hYN qdoN AswfI mYN dUr ho jWdI hY; ies mYN dy htx nwl ieh smJ Aw jWdI hY ik ijvyN bVw qU&wn AwieAW smuMdr lihrW nwl nkw nk Br jWdw hY, pr Asl ivc auh lihrW smuMdr dy pwxI ivc pwxI hI hY iqvyN ieh swry jIAw jMq qyrw hI ivkws hY[1[ hy mwDo! AsW jIvW nMU kuJ Aijhw BulyKw ipAw hoieAw hY ik ieh ibAwn nhIN kIqw jw skdw[ AsIN jo mMnI bYTy hW ik jgq qyry nwloN koeI v`KrI hsqI hY, auh TIk nhIN hY[1[ rhwau[ ijvyN koeI rwjw Awpxy q^q auqy sON jwey, qy, supny ivc mMgqw bx jwey, rwj huMidAw suMidAW auh supny ivc rwj qoN ivCV ky du`KI huMdw hY, iqvyN hI hy mwDo ! qYQoN ivCV ky Aswfw jIvW dw hwl ho irhw hY[2[ ijvyN r`sI qy s`p dw idRStWq hY, ijvyN sony qoN bxy hoey AnykW kVy vyK ky BulyKw pY jwey ik sonw hI keI iksm dw hMudw hY, iqvyN AswnMU BulyKw bixAw ipAw hY ik ieh jgq qYQoN v`Krw hY, pr qMU mYnMU hux kuJ kuJ Byq jxw id`qw hY[ hux auh purwxI ivqkry vwlI g`l mYQoN AwKI nhIN jWdI Bwv, hux mYN ieh nhIN AwKdw ik jgq qYQoN v`KrI hsqI hY[3[ hux qW rivdws AwKdw hY ik auh pRBU-Ksm AnykW rUp bxw ky swirAW ivc ie`k Awp hI hY, sB GtW ivc Awp hI bYTw jgq dy rMg mwx irhw hY[ dUr nhIN, myry h`Q qoN BI nyVy hY, jo kuJ jgq ivc vrq irhw hY, ausy dI rzw ivc ho irhw hY[4[1[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
RAAG SORATH, THE WORD OF DEVOTEE RAVI DAAS JEE:
ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:
When I am in my ego, then You are not with me. Now that You are with me, there is no egotism within me. The wind may raise up huge waves in the vast ocean, but they are just water in water. || 1 || O Lord, what can I say about such an illusion? Things are not as they seem. || 1 || Pause || It is like the king, who falls asleep upon his throne, and dreams that he is a beggar. His kingdom is intact, but separated from it, he suffers in sorrow. Such is my own condition. || 2 || Like the story of the rope mistaken for a snake, the mystery has now been explained to me. Like the many bracelets, which I mistakenly thought were gold; now, I do not say what I said then. || 3 || The One Lord is pervading the many forms; He enjoys Himself in all hearts. Says Ravi Daas, the Lord is nearer than our own hands and feet. Whatever will be, will be. || 4 || 1 ||

Friday, 5th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 657)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 21th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[July 21, 2007, Saturday 04:45 AM. IST]
soriT <> siqgur pRswid ]
bhu prpMc kir pr Dnu ilAwvY ] suq dwrw pih Awin lutwvY ]1] mn myry BUly kptu n kIjY ]AMiq inbyrw qyry jIA pih lIjY ]1]rhwau ]iCnu iCnu qnu CIjY jrw jnwvY ] qb qyrI Ek koeI pwnIE n pwvY ]2] khqu kbIru koeI nhI qyrw ] ihrdY rwmu kI n jpih svyrw ]3]9]

SnIvwr, 6 swvx, (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 656)

pMjwbI ivAwiKAw
:
soriT <> siqgur pRswid ]
keI qrHW dIAW T`gIAW krky qUM prwieAw mwl ilAwauNdw hYN, qy ilAw ky Awpxy pu`qr qy vhutI dy hvwly kr dyNdw hY[1[ hy myry Bu`ly hoey mn! rozI Awidk dI ^wqr iksy nwl DoKw &ryb nWh kirAw kr[ Aw^r nUM iehnW mMd krmW dw lyKw qyrI AwpxI ijMd qoN hI ilAw jwxw hY[rhwau[vyK iehnW T`gIAW ivc hI sihjy sihjy qyrw Awpxw srIr kmzor huMdw jw irhw hY, buFypy dIAW inSwnIAW Aw rhIAW hn, jdoN qUM bu`Fw ho igAw qy ih`lx-jogw nWh irhw qdoN iehnW ivcoN, ijnHW dI ^wqr T`gI krdw hYN, iksy ny qyry bu`k ivc pwxI vI nhIN pwxw[2[ qYnUM kbIr AwKdw hY- hy ijMdy! iksy ny BI qyrw swQI nhIN bxnw[ ie`k pRBU hI Asl swQI hY[ qUM vyly isr huxy huxy aus pRBU nUM ikauN Awpxy ihrdy ivc nhIN ismrdI[3[9[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SORATH: ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:
Practicing great hypocrisy, he acquires the wealth of others. Returning home, he squanders it on his wife and children. || 1 || O my mind, do not practice deception, even inadvertently. In the end, your own soul shall have to answer for its account. || 1 || Pause || Moment by moment, the body is wearing away, and old age is asserting itself. And then, when you are old, no one shall pour water into your cup. || 2 || Says Kabeer, no one belongs to you. Why not chant the Lords Name in your heart,when you are still young?||3||9 ||

saturday, 6th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 656)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 23th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[FONT=Courier New, Courier, mono]
[FONT=Georgia, Times New Roman, Times,
serif][July 23, 2007, Monday 04:45 AM. IST] [/FONT]
[/FONT]

rwgu soriT bwxI Bgq kbIr jI kI Gru 1
<> siqgur pRswid ]
jb jrIAY qb hoie Bsm qnu rhY ikrm dl KweI ] kwcI gwgir nIru prqu hY ieAw qn kI iehY bfweI ]1] kwhy BeIAw iPrqO PUilAw PUilAw ] jb ds mws aurD muK rhqw so idnu kYsy BUilAw ]1] rhwau ] ijau mDu mwKI iqau sToir rsu joir joir Dnu kIAw ] mrqI bwr lyhu lyhu krIAY BUqu rhn ikau dIAw ]2] dyhurI lau brI nwir sMig BeI AwgY sjn suhylw ] mrGt lau sBu logu kutMbu BieE AwgY hMsu Akylw ]3] khqu kbIr sunhu ry pRwnI pry kwl gRs kUAw ] JUTI mwieAw Awpu bMDwieAw ijau nlnI BRim sUAw ]4]2]

somvwr, 8 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 654)

pMjwbI ivAwiKAw
:
rwgu soriT bwxI Bgq kbIr jI kI Gru 1
<> siqgur pRswid ]
mrn ipCoN jy srIr icKw ivc swiVAw jwey qW ieh suAwh ho jWdw hY, jy kbr ivc itikAw rhy qW kIiVAW dw dl ies nMU Kw jWdw hY[ ijvyN k`cy GVy ivc pwxI pYNdw hY qy GVw gl ky pwxI bwhr inkl jWdw hY, iqvyN suAws mu`k jwx qy srIr ivcoN BI ijMd inkl jWdI hY, so, ies srIr dw ieqnw ku hI mwx hY ijhVw k`cy GVy dw[1[ hy BweI! qMU iks g`ly hMkwr ivc AwPirAw iPrdw hYN? qYnMU auh smW ikauN Bul igAw hY jdoN qMU mW dy pyt ivc ds mhIny aultw itikAw irhw sYN ? rhwau[ ijvyN m`KI PulW dw rs joV joV ky Sihd iek`Tw krdI hY, iqvyN mUrK bMdy ny sr&y kr kr ky Dn joiVAw pr Aw^r auh ibgwnw hI ho igAw[ mOq AweI, qW sB iehI AwKdy hn  lY c`lo, lY c`lo, hux ieh bIq cuikAw hY, bhuqw icr Gr r`Kx dw koeI lwB nhIN[2[ Gr dI bwhrlI dlIz qk vhutI aus murdy dy nwl jWdI hY, AgWh s`jx im`qr cu`k lYNdy hn, mswxW qk prvwr dy bMdy qy hor lok jWdy hn, pr prlok ivc qW jIv-Awqmw iek`lw hI jWdw hY[3[ kbIr AwKdw hY-hy bMdy! sux, qMU aus KUh ivc if`gw ipAw hYN ijs nMU mOq ny GyirAw hoieAw hY Bwv, mOq Av`S AwauNdI hY[ pr, qMU Awpxy Awp nMU ies mwieAw nwl bMnH r`iKAw hY ijs nwl swQ nhIN inBxw, ijvyN qoqw mOq dy fr qoN Awpxy Awp nMU nlnI nwl cMboV r`Kdw hY (not-nlnI nwl cMbVnw qoqy dI PwhI dw kwrn bxdw hY, mwieAw nwl cMbVy rihxw mnu`K dI Awqmk mOq dw kwrn bxdw hY[4[2[ Sbd dw Bwv:-mwieAw dw mwx kUVw hY, iksy cIz nwl BI swQ sdw nhIN inBdw[ mwieAw dw moh sgoN mnu`K dI Awqmk mOq dw kwrn bxdw hY, ijvyN nlnI nwl cMbV ky qoqw ibgwnI kYd ivc Psdw hY[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
RAAG SORATH, THE WORD OF DEVOTEE KABEER JEE, FIRST HOUSE:
ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:
When the body is burnt, it turns to ashes; if it is not cremated, then it is eaten by armies of worms. The unbaked clay pitcher dissolves, when water is poured into it; this is also the nature of the body. || 1 || Why, O Siblings of Destiny, do you strut around, all puffed up with pride? Have you forgotten those days, when you were hanging, face down, for ten months? || 1 || Pause || Like the bee which collects honey, the fool eagerly gathers and collects wealth. At the time of death, they shout, Take him away, take him away! Why leave a ghost lying around? || 2 || His wife accompanies his to the threshold, and his friends and companions beyond. All the people and relatives go as far as the cremation grounds, and then, the soul-swan goes on alone. || 3 || Says Kabeer, listen, O mortal being: you have been seized by Death, and you have fallen into the deep, dark pit. You have entangled yourself in the false wealth of Maya, like the parrot caught in the trap. || 4 || 2 ||

Monday, 8th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 654)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 24th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[July 24, 2007, Tuesday 04:45 AM. IST]
sUhI mhlw 3 ]
kwieAw kwmix Aiq suAwil@au ipru vsY ijsu nwly ] ipr scy qy sdw suhwgix gur kw sbdu sm@wly ] hir kI Bgiq sdw rMig rwqw haumY ivchu jwly ]1] vwhu vwhu pUry gur kI bwxI ] pUry gur qy aupjI swic smwxI ]1] rhwau ] kwieAw AMdir sBu ikCu vsY KMf mMfl pwqwlw ] kwieAw AMdir jgjIvn dwqw vsY sBnw kry pRiqpwlw ] kwieAw kwmix sdw suhylI gurmuiK nwmu sm@wlw ]2] kwieAw AMdir Awpy vsY AlKu n liKAw jweI ] mnmuKu mugDu bUJY nwhI bwhir Bwlix jweI ] siqguru syvy sdw suKu pwey siqguir AlKu idqw lKweI ]3] kwieAw AMdir rqn pdwrQ Bgiq Bry BMfwrw ] iesu kwieAw AMdir nauKMf ipRQmI hwt ptx bwjwrw ] iesu kwieAw AMdir nwmu nau iniD pweIAY gur kY sbid vIcwrw ]4] kwieAw AMdir qoil qulwvY Awpy qolxhwrw ] iehu mnu rqnu jvwhr mwxku iqs kw molu APwrw ] moil ikq hI nwmu pweIAY nwhI nwmu pweIAY gur bIcwrw ]5] gurmuiK hovY su kwieAw KojY hor sB Brim BulweI ] ijs no dyie soeI jnu pwvY hor ikAw ko kry cqurweI ] kwieAw AMdir Bau Bwau vsY gur prswdI pweI ]6] kwieAw AMdir bRhmw ibsnu mhysw sB Epiq ijqu sMswrw ] scY Awpxw Kylu rcwieAw Awvw gauxu pwswrw ] pUrY siqguir Awip idKwieAw sic nwim insqwrw ]7] sw kwieAw jo siqguru syvY scY Awip svwrI ] ivxu nwvY dir FoeI nwhI qw jmu kry KuAwrI ] nwnk scu vifAweI pwey ijs no hir ikrpw DwrI ]8]2]

mglvwr, 9 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 754)

pMjwbI ivAwiKAw
:
sUhI mhlw 3 ]
hy BweI! gurU dI bwxI dI brkiq nwl kWieAW ivc pRBU-pqI Aw v`sdw hY, auh kWieAW-iesqRI bhuq suMdr bx jWdI hY[ jyhVI jIv-iesqRI gurU dy Sbd nMU Awpxy ihrdy ivc vswauNdI hY, sdw-iQr pRBU-pqI dy imlwp dy kwrn auh sdw leI suhwg Bwg vwlI bx jWdI hY[ hy BweI! bwxI dI brkiq nwl jyhVw mnu`K Awpxy AMdroN haumY swV lYYNdw hY, auh sdw vwsqy prmwqmw dI BgqI dy rMg ivc rMigAw jWdw hY[1[ hy BweI! pUry gurU dI bwxI DMn hY DMn hY [ ieh bwxI pUry gurU dy ihrdy ivcoN pYdw huMdI hY, Aqy jyhVw mnu`K ies nMU Awpxy ihrdy ivc vswauNdw hY aus nMU sdw iQr rihx vwly prmwqmw ivc lIn kr dyNdI hY[1[ rhwau[ hy BweI! KMfW, mMflW, pwqwlW swry jgq dw hryk suK aus srIr dy AMdr Aw v`sdw hY, ijs srIr ivc jgq dw jIvn auh dwqwr-pRBU prgt ho jWdw hY jo swry jIvW dI pwlxw krdw hY[ jyhVw mn`uK gurU dI Srn pY ky prmwqmw dw nwm Awpxy ihrdy ivc vswauNdw hY aus dI kWieAW-iesqRI sdw suKI rihMdI hY[2[ hy BweI! ies srIr ivc pRBU Awp hI v`sdw hY, pr auh AidRSt hY sDwrn qOr qy vyiKAw nhIN jw skdw[ Awpxy mn dy ip~Cy qurn vwlw mUrK mnu`K ieh Byq nhIN smJdw, aus pRBU nMU bwhr jMgl Awidk ivc l`Bx qur pYNdw hY[ jyhVw mnu`K gurU dI Srn Aw pYNdw hY, auh sdw Awqmk AwnMd mwxdw hY ikauNik jyhVw BI mnu`K gurU dI Srn Aw ipAw gurU ny aus nMU AidRSt prmwqmw aus dy AMdr v`sdw ivKw id`qw[3[ hy BweI! prmwqmw dI BgqI mwno rqn pdwrQ hY iehnW rqnW pdwrQW dy ^zwny ies mnu`K srIr ivc Bry pey hn[ ies srIr dy AMdr hI mwno swrI DrqI dy h`t bwzwr qy Sihr v`s rhy hn[ gurU dI bwxI dI brkiq nwl mnu`K AMdr hI nwm Dn ivhwJdw hY[ gurU dy Sbd dy rwhIN ivcwr kr ky ies srIr dy ivcoN hI prmwqmw dw nwm pRwpq ho jWdw hY jyhVw mwno DrqI dy nO hI ^zwny hY[4[ hy BweI! ies mnu`uKw srIr ivc nwm-rqn dI prK krn vwlw pRBU Awp hI v`sdw hY, auh Awp prK kr ky nwm-rqn dI prK dI jwc isKwauNdw hY, ijs mnu`K nMU jwc isKw dyNdw hY, aus dw ieh mn mwno rqn vrgw jvwhr moqI vrgw kImqI bx jWdw hY[ ieqnw kImqI bx jWdw hY ik aus dw mu`l nhIN pY skdw[ aus mnu`K nMU smJ pY jWdI hY ik prmwqmw dw nwm iksy dunIAwvI kImq nwl nhIN iml skdw[siqgurU dI bwxI dI ivcwr dI brkiq nwl prmwqmw dw nwm imldw hY[5[ hy BweI! jyhVw mnu`K gurU dI Srn pYNdw hY auh prmwqmw dy nwm dI pRwpqI vwsqy Awpxy srIr nMU hI Kojdw hY[ bwkI dI lukweI Btkxw ivc pY ky kurwhy peI rihMdI hY[ prmwqmw Awp ijs mnu`K nMU Awpxy nwm dI dwiq dyNdw hY, auhI mnu`K pRwpq krdw hY[ koeI BI mnu`K gurU dI Srn qoN ibnw hor koeI isAwxp nhIN kr skdw ijs nwl nwm pRwpq kr sky[ gurU dI ikrpw nwl hI nwm pRwpq huMdw hY[ ijs nMU pRwpq hMudw hY aus dy srIr ivc prmwqmw dw fr-Adb Aqy ipAwr Aw v`sdw hY[6[ hy BweI! ies srIr ivc auh prmwqmw v`s irhw hY, ijs qoN bRhmw, ibSn, iSv Aqy hor swrI isRStI dI auqp`qI hoeI hY[ sdw-iQr pRBU ny ieh jgq Awpxw iek qmwSw ricAw hoieAw hY ieh jMmx mrn iek iKlwrw iKlwr id`qw hY[ ijs mnu`K nMU pUry gurU ny ieh AslIAq ivKw id`qI, sdw-iQr pRBU dy nwm ivc juV ky aus mnu`K dw pwr-auqwrw ho igAw[7[ hy BweI! auhI srIr sPl hY jyhVw gurU dI Srn pYNdw hY[ aus srIr nMU sdw iQr rihx vwly krqwr ny Awp sohxw bxw id`qw[ prmwqmw dy nwm qoN ibnw prmwqmw dy dr qy Kloxw nhIN imldw[ qdoN Ajyhy mnu`K nMU jmrwj ^uAwr krdw hY[ hy nwnk! ijs mnu`K auqy prmwqmw Awp ikrpw krdw hY, aus nMU Awpxw sdw-iQr nwm b^Sdw hY iehI aus vwsqy sB qoN vfI ie`zq hY[8[2[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SOOHEE, THIRD MEHL:
The body-bride is very beautiful; she dwells with her Husband Lord. She becomes the happy soul-bride of her True Husband Lord, contemplating the Word of the Gurus Shabad. The Lords devotee is forever attuned to the Lords Love; her ego is burnt away from within. || 1 || Waaho! Waaho! Blessed, blessed is the Word of the Perfect Gurus Bani. It wells up and springs forth from the Perfect Guru, and merges into Truth. || 1 || Pause || Everything is within the Lord  the continents, worlds and nether regions. The Life of the World, the Great Giver, dwells within the body; He is the Cherisher of all. The body-bride is eternally beautiful; the Gurmukh contemplates the Naam. || 2 || The Lord Himself dwells within the body; He is invisible and cannot be seen. The foolish self-willed manmukh does not understand; he goes out searching for the Lord externally. One who serves the True Guru is always at peace; the True Guru has shown me the Invisible Lord. || 3 || Within the body there are jewels and precious treasures, the over-flowing treasure of devotion. Within this body are the nine continents of the earth, its markets, cities and streets. Within this body are the nine treasures of the Naam; contemplating the Word of the Gurus Shabad, it is obtained. || 4 || Within the body, the Lord estimates the weight; He Himself is the weigher. This mind is the jewel, the gem, the diamond; it is absolutely priceless. The Naam, the Name of the Lord, cannot be purchased at any price; the Naam is obtained by contemplating the Guru. || 5 || One who becomes Gurmukh searches this body; all others just wander around in confusion. That humble being alone obtains it, unto whom the Lord bestows it. What other clever tricks can anyone try? Within the body, the Fear of God and Love for Him abides; by Gurus Grace, they are obtained. || 6 || Within the body, are Brahma, Vishnu and Shiva, from whom the whole world emanated. The True Lord has staged and contrived His own play; the expanse of the Universe comes and goes. The Perfect True Guru Himself has made it clear, that emancipation comes through the True Name. || 7 || That body, which serves the True Guru, is embellished by the True Lord Himself. Without the Name, the mortal finds no place of rest in the Court of the Lord; he shall be tortured by the Messenger of Death. O Nanak, true glory is bestowed, when the Lord showers His Mercy. || 8 || 2 ||

Tuesday, 9th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 754)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 25th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[July 25, 2007, Wednesday 05:30 AM. IST]
sloku m: 3 ]
ry jn auQwrY dibEhu suiqAw geI ivhwie ] siqgur kw sbdu suix n jwigE AMqir n aupijE cwau ] srIru jlau gux bwhrw jo gur kwr n kmwie ] jgqu jldw ifTu mY haumY dUjY Bwie ] nwnk gur srxweI aubry scu min sbid iDAwie ]1] m: 3 ] sbid rqy haumY geI soBwvMqI nwir ] ipr kY BwxY sdw clY qw binAw sIgwru ] syj suhwvI sdw ipru rwvY hir vru pwieAw nwir ] nw hir mrY n kdy duKu lwgY sdw suhwgix nwir ] nwnk hir pRB myil leI gur kY hyiq ipAwir ]2] pauVI ] ijnw guru goipAw Awpxw qy nr buirAwrI ] hir jIau iqn kw drsnu nw krhu pwipst hiqAwrI ] Eih Gir Gir iPrih kusuD min ijau Drkt nwrI ] vfBwgI sMgiq imly gurmuiK svwrI ] hir mylhu siqgur dieAw kir gur kau bilhwrI ]23]

bu`Dvwr, 10 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg : 651)

pMjwbI ivAwiKAw
:
sloku m: 3 ]
moh-rUp auQwry dy d`by hoey hy BweI! qyrI aumr s`uiqAW hI guzr geI hY; siqgurU dw Sbd sux ky qYnMU jwg nhIN AweI qy nw hI ihrdy ivc nwm jpx dw cwau aupijAw hY[ guxW qoN s`Kxw srIr sV jwey jo siqgurU dI d`sI hoeI kwr nhIN krdw; ies qrHW dw sMswr mYN haumYN ivc qy mwieAw dy moh ivc sVdw vyiKAw hY[ hy nwnk! gurU dy Sbd dy rwhIN s`cy hrI nMU mn ivc ismr ky jIv siqgurU dI Srn pY ky ies haumY ivc sVn qoN bcdy hn[1[ ijs dI haumY siqgurU dy Sbd ivc rMgy jwx nwl dUr ho jWdI hY auh jIv-rUpI nwrI soBwvMqI hY; auh nwrI Awpxy pRBU-pqI dy hukm ivc sdw qurdI hY, iesy krky aus dw iSMgwr sPl smJo[ ijs jIv-iesqRI ny pRBU-pqI l`B ilAw hY, aus dI ihrdy-rUp syj sMudr hY, ikauNik aus nMU pqI sdw imilAw hoieAw hY, auh iesqRI sdw suhwg vwlI hY ikauNik aus dw pqI pRBU kdy mrdw nhIN, ies leI auh kdy duKI nhIN huMdI[ hy nwnk! gurU dy ipAwr ivc aus dI ibRqI hox krky pRBU ny aus nMU Awpxy nwl imlwieAw hY[2[ jo mnu`K ipAwry siqgurU dI inMdw krdy hn, auh bhuq BYVy hn, r`b imhr hI kry[ hy BweI! aunHW dw drSn nwh kro, auh bVy pwpI qy h`iqAwry hn; mnoN Koty auh AwdmI ivBcwrn iesqRI vWg Gr-Gr iPrdy hn[ vfBwgI mn`uK siqgurU dI invwjI hoeI gurmuKW dI sMgq ivc imldy hn[ hy hrI! mYN sdky hW siqgurU qoN, myhr krky siqgurU nMU imlw[23[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SHALOK, THIRD MEHL:
O man, you have been tormented by a nightmare, and you have passed your life in sleep. You did not wake to hear the Word of the True Gurus Shabad; you have no inspiration within yourself. That body burns, which has no virtue, and which does not serve the Guru. I have seen that the world is burning, in egotism and the love of duality. O Nanak, those who seek the Gurus Sanctuary are saved; within their minds, they meditate on the True Word of the Shabad. || 1 || THIRD MEHL: Attuned to the Word of the Shabad, the soul-bride is rid of egotism, and she is glorified. If she walks steadily in the way of His Will, then she is adorned with decorations. Her couch becomes beautiful, and she constantly enjoys her Husband Lord; she obtains the Lord as her Husband. The Lord does not die, and she never suffers pain; she is a happy soul-bride forever. O Nanak, the Lord God unites her with Himself; she enshrines love and affection for the Guru. || 2 || PAUREE: Those who conceal and deny their Guru, are the most evil people. O Dear Lord, let me not even see them; they are the worst sinners and murderers. They wander from house to house, with impure minds, like wicked, forsaken women. But by great good fortune, they may meet the Company of the Holy; as Gurmukhs, they are reformed. O Lord, please be kind and let me meet the True Guru; I am a sacrifice to the Guru. || 23 ||

Wednesday, 10th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 651)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 26th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[July 26, 2007, Thursday 04:45 AM. IST]
soriT mhlw 5 ]
qwpu gvwieAw guir pUry ] vwjy Anhd qUry ] srb kilAwx pRiB kIny ] kir ikrpw Awip dIny ]1]bydn siqguir Awip gvweI ] isK sMq siB srsy hoey hir hir nwim iDAweI ] rhwau ] jo mMgih so lyvih ] pRB ApixAw sMqw dyvih ] hir goivdu pRiB rwiKAw ] jn nwnk swcu suBwiKAw]2]6]70]

vIrvwr, 11 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg : 626)

pMjwbI ivAwiKAw
:
soriT mhlw 5 ]
pUry gurU ny hir-nwm dI dvweI dy ky ijs mnu`K dy AMdroN qwp dUr kr id`qw, aus dy AMdr Awqmk AwnMd dy mwnoN iek-rs vwjy v`jx l`g pey[ pRBU ny ikrpw krky Awp hI aus swry suK AwnMd b^S id`qy[1[ hy BweI! swry is`K sMq prmwqmw dw nwm ismr ismr ky AwnMd-BrpUr hoey rihMdy hn[ ijs ny BI prmwqmw dw nwm ismirAw, gurU ny Awp aus dI hryk pIVw dUr kr id`qI[ rhwau[hy pRBU! qyry dr qoN qyry sMq jn jo kuJ BI mMgdy hn, auh hwsl kr lYNdy hn[ qUM Awpxy sMqW nUM Awp sB kuJ dyNdw hYN[ hy BweI! bwlk hir-goibMd nUM BI pRBU ny Awp bcwieAw hY, iksy dyvI Awidk ny nhIN[ hy dws nwnk! AwK- mYN qW sdw iQr rihx vwly pRBU dw nwm hI aucwrdw hW[2[6[70[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SORATH, FIFTH MEHL:
The Perfect Guru has dispelled the fever. The unstruck melody of the sound current resounds. God has bestowed all comforts. In His Mercy, He Himself has given them. || 1 || The True Guru Himself has eradicated the disease. All the Sikhs and Saints are filled with joy, meditating on the Name of the Lord, Har, Har. || Pause || They obtain that which they ask for. God gives to His Saints. God saved Hargobind. Servant Nanak speaks the Truth. || 2 || 6 || 70 ||

Thursday, 11th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 626)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 27th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[July 27, 2007, Friday 04:45 AM. IST]
soriT mhlw 5 ]
ismir ismir pRB Bey Andw duK klys siB nwTy ] gun gwvq iDAwvq pRBu Apnw kwrj sgly sWTy ]1] jgjIvn nwmu qumwrw ] gur pUry dIE aupdysw jip Baujlu pwir auqwrw ] rhwau ] qUhY mMqRI sunih pRB qUhY sBu ikCu krxYhwrw ] qU Awpy dwqw Awpy Bugqw ikAw iehu jMqu ivcwrw ]2] ikAw gux qyry AwiK vKwxI kImiq khxu n jweI ] pyiK pyiK jIvY pRBu Apnw Acrju qumih vfweI ]3] Dwir AnugRhu Awip pRB smI piq miq kInI pUrI ] sdw sdw nwnk bilhwrI bwCau sMqw DUrI ]4]13]63]

Su`krvwr, 12 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg : 625)

pMjwbI ivAwiKAw
:
soriT mhlw 5 ]
hy pRBU qyrw nwm ismr ismr ky ismrn krn vwly mnu`K pRsMn-ic`q ho jWdy hn, auhnW dy AMdroN swry du`K-klyS dUr ho jWdy hn[ hy BweI! v@f-BwgI mnu`K Awpxy pRBU dy gux gWidAW Aqy aus dw iDAwn DridAW Awpxy swry kMm svwr lYNdy hn[1[hy pRBU! qyrw nwm jgq dy jIvW nMU Awqmk jIvn dyx vwlw hY[ pUry siqgurU ny ijs mnu`K nMU qyrw nwm ismrn dw aupdyS id`qw, auh mnu`K nwm jp ky sMswr-smuMdr qoN pwr lMG igAw[1[rhwau[ hy pRBU! qMU Awp hI Awpxw slwhkwr hYN, qMU Awp hI hryk jIv nMU dwqW dyx vwlw hYN, qMU Awp hI hryk jIv ivc bYTw pdwrQW nMMU Bogx vwlw hYN[ ies jIv dI koeI pWieAW nhIN hY[2[ hy pRBU! mY qyry gux AwK ky ibAwn krn jogw nhIN hW[ qyrI kdr-kImq d`sI nhIN jw skdI[ qyrw vf`px hYrwn kr dyx vwlw hY[ hy BweI! mnu`K Awpxy pRBU dw drSn kr kr ky Awqmk jIvn pRwpq kr lYNdw hY[3[ hy pRBU! hy suAwmI! qMU Awp hI jIv auqy ikrpw kr ky aus nMU lok prlok ivc ie`zq b^Sdw hYN, aus nMu pUrI Akl dy dyNdw hYN[ hy nwnk! AwK-hy pRBU! mYN sdw hI qYQoN kurbwn jWdw hW[ mYN qyry dr qoN sMq jnW dy crnW dI DUV mMgdW hW[4[13[63[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SORATH, FIFTH MEHL:
Remembering, remembering God in meditation, bliss ensues, and one is rid of all suffering and pain. Singing the Glorious Praises of God, and meditating on Him, all my affairs are brought into harmony. || 1 || Your Name is the Life of the world. The Perfect Guru has taught me, that by meditating, I cross over the terrifying world-ocean. || Pause || You are Your own advisor; You hear everything, God, and You do everything. You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. What can this poor creature do? || 2 || Which of Your Glorious Virtues should I describe and speak of? Your value cannot be described. I live by beholding, beholding You, O God. Your glorious greatness is wonderful and amazing! || 3 || Granting His Grace, God my Lord and Master Himself saved my honor, and my intellect has been made perfect. Forever and ever, Nanak is a sacrifice, longing for the dust of the feet of the Saints. || 4 || 13 || 63 ||

Friday, 12th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 625)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 28th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[July 28, 2007, Saturday 04:45 AM. IST]
sUhI mhlw 5 ]
jw kY dris pwp koit auqwry ] Bytq sMig iehu Bvjlu qwry ]1] Eie swjn Eie mIq ipAwry ] jo hm kau hir nwmu icqwry ]1] rhwau ] jw kw sbdu sunq suK swry ] jw kI thl jmdUq ibdwry ]2] jw kI DIrk iesu mnih sDwry ] jw kY ismrix muK aujlwry ]3] pRB ky syvk pRiB Awip svwry ] srix nwnk iqn@ sd bilhwry ]4]7]13]

SnIvwr, 13 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 739)

pMjwbI ivAwiKAw
:
sUhI mhlw 5 ]
hy BweI! (auh sMq jn hI myry ipAwry im`qr hn) ijnHW dy drsn nwl koRVW pwp lih jWdy hn, (ijnHW dy crnW) nwl CuihAW sMswr-smuMdr qoN pwr lMG jweIdw hY [1[hy BweI! jyhVy (sMq jn) mY prmwqmw dw nwm cyqy krWdy hn auh (hI) myry s`jx hn, auh (hI) myry ipAwry im`qr hn [1[rhwau[hy BweI! (auhI hn myry im`qr) ijnHW dw bcn suxidAW swry suK pRwpq ho jWdy hn, ijnHW dI thl kIiqAW jmdUq (BI) nws ho jWdy hn [2[hy BweI! (auhI hn myry im`qr) ijnHW dI (id`qI hoeI) DIrj (myry) ies mn  shwrw dyNdI hY, ijnHW (dy id`qy hoey hir-nwm) dy ismrn nwl (lok prlok ivc) mUMh aujlw huMdw hY [3[hy nwnk! pRBU ny Awp hI Awpxy syvkW dw jIvn sohxw bxw id`qw hY [ hy BweI! auhnW syvkW dI srn pYxw cwhIdw hY, auhnW qoN sdw kurbwn hoxw cwhIdw hY [4[7[13[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SOOHEE, FIFTH MEHL:
By the Blessed Vision of their Darshan, millions of sins are erased. Meeting with them, this terrifying world-ocean is crossed over || 1 || They are my companions, and they are my dear friends, who inspire me to remember the Lords Name. || 1 || Pause || Hearing the Word of His Shabad, I am totally at peace. When I serve Him, the Messenger of Death is chased away. || 2 || His comfort and consolation soothes and supports my mind. Remembering Him in meditation, my face is radiant and bright. || 3 || God embellishes and supports His servants. Nanak seeks the Protection of their Sanctuary; he is forever a sacrifice to them. || 4 || 7 || 13 ||

Saturday, 13th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 739)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 30th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[July 30, 2007, Monday 04:45 AM. IST]
soriT mhlw 5 ]
gux gwvhu pUrn AibnwsI kwm koD ibKu jwry ] mhw ibKmu Agin ko swgru swDU sMig auDwry ]1] pUrY guir myitE Brmu AMDyrw ] Bju pRym Bgiq pRBu nyrw ] rhwau ] hir hir nwmu inDwn rsu pIAw mn qn rhy AGweI ] jq kq pUir rihE prmysru kq AwvY kq jweI ]2] jp qp sMjm igAwn qq byqw ijsu min vsY guopwlw ] nwmu rqnu ijin gurmuiK pwieAw qw kI pUrn Gwlw ]3] kil klys imty duK sgly kwtI jm kI Pwsw ] khu nwnk pRiB ikrpw DwrI mn qn Bey ibgwsw ]4]12]23]

somvwr, 15 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 615)

pMjwbI ivAwiKAw
:
soriT mhlw 5 ]
(hy BweI! pUry gurU dI srn pY ky) srb-ivAwpk nws-rihq pRBU dy gux gwieAw kr [ (jyhVw mnu`K ieh au~dm krdw hY gurU aus dy AMdroN Awqmk mOq ilAwaux vwly) kwm koD (Awidk dI) zhr swV dyNdw hY [ (ieh jgq ivkwrW dI) A`g dw smMudr (hY, ies ivcoN pwr lMGxw) bhuq kTn hY (is&iq-swlwh dy gIq gwx vwly mnu`K  gurU) swD sMgiq ivc (r`K ky, ies smMudr ivcoN) pwr lMGw dyNdw hY [1[ hy BweI! pUry gurU dI srn pau [ jyhVw mnu`K pUry gurU dI srn ipAw pUry gurU ny (aus dw) Brm imtw id`qw, (aus dw mwieAw dy moh dw) hnyrw dUr kr id`qw [ (hy BweI! qU BI gurU dI srn pY ky) pRym-BrI BgqI nwl pRBU dw Bjn kirAw kr, (qY) pRBU AMg-sMg (id`s peygw) [rhwau[hy BweI! prmwqmw dw nwm (swry rsW dw ^zwnw hY, jyhVw mnu`K gurU dI srn pY ky ies) ^zwny dw rs pINdw hY, aus dw mn aus dw qn (mwieAw dy rsW vloN) r`j jWdy hn [ aus  hr QW prmwqmw ivAwpk id`s pYNdw hY [ auh mnu`K iPr nwh jMmdw hY nwh mrdw hY [2[ hy BweI! ijs mnu`K ny gurU dI srn pY ky nwm rqn l`B ilAw, aus dI (Awqmk jIvn vwlI) myhnq kwmXwb ho geI [ (gurU dI rwhIN) ijs mnu`K dy mn ivc isRStI dw pwlx-hwr Aw v`sdw hY, auh mnu`K AslI jp qp sMjm dw Byq smJx vwlw ho jWdw hY auh mnu`K Awqmk jIvn dI sUJ dw igAwqw ho jWdw hY [3[ hy nwnk! AwKijs mnu`K auqy pRBU ny myhr kIqI (aus  pRBU ny gurU imlw id`qw, qy) aus dw mn aus dw qn Awqmk AwnMd nwl pRPulq ho igAw [ aus mnu`K dI jmW vwlI PwhI k`tI geI (aus dy gloN mwieAw dy moh dI PwhI k`tI geI jo Awqmk mOq ilAw ky jmW dy v`s pWdI hY), aus dy swry du`K klyS kSt dUr ho gey [4[12[23[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SORATH, FIFTH MEHL:
Sing the Glorious Praises of the Perfect, Imperishable Lord, and the poison of sexual desire and anger shall be burnt away. You shall cross over the awesome, arduous ocean of fire, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. || 1 || The Perfect Guru has dispelled the darkness of doubt. Remember God with love and devotion; He is near at hand. || Pause || Drink in the sublime essence, the treasure of the Name of the Lord, Har, Har, and your mind and body shall remain satisfied. The Transcendent Lord is totally permeating and pervading everywhere; where would He come from, and where would He go? || 2 || One whose mind is filled with the Lord, is a person of meditation, penance, self-restraint and spiritual wisdom, and a knower of reality. The Gurmukh obtains the jewel of the Naam; his efforts come to perfect fruition. || 3 || All his struggles, sufferings and pains are dispelled, and the noose of death is cut away from him. Says Nanak, God has extended His Mercy, and so his mind and body blossom forth. || 4 || 12 || 23 ||

Monday, 15th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 615)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 31th July 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[July 31, 2007, Tuesday 04:45 AM. IST]
rwgu soriT bwxI Bgq kbIr jI kI Gru 1
<> siqgur pRswid ]
jb jrIAY qb hoie Bsm qnu rhY ikrm dl KweI ] kwcI gwgir nIru prqu hY ieAw qn kI iehY bfweI ]1] kwhy BeIAw iPrqO PUilAw PUilAw ] jb ds mws aurD muK rhqw so idnu kYsy BUilAw ]1] rhwau ] ijau mDu mwKI iqau sToir rsu joir joir Dnu kIAw ] mrqI bwr lyhu lyhu krIAY BUqu rhn ikau dIAw ]2] dyhurI lau brI nwir sMig BeI AwgY sjn suhylw ] mrGt lau sBu logu kutMbu BieE AwgY hMsu Akylw ]3] khqu kbIr sunhu ry pRwnI pry kwl gRs kUAw ] JUTI mwieAw Awpu bMDwieAw ijau nlnI BRim sUAw ]4]2]

mMglvwr, 16 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg: 654)

pMjwbI ivAwiKAw
:
rwgu soriT bwxI Bgq kbIr jI kI Gru 1
<> siqgur pRswid ]
mrn ipCoN jy srIr icKw ivc swiVAw jwey qW ieh suAwh ho jWdw hY, jy kbr ivc itikAw rhy qW kIiVAW dw dl ies nMU Kw jWdw hY[ ijvyN k`cy GVy ivc pwxI pYNdw hY qy GVw gl ky pwxI bwhr inkl jWdw hY, iqvyN suAws mu`k jwx qy srIr ivcoN BI ijMd inkl jWdI hY, so, ies srIr dw ieqnw ku hI mwx hY ijhVw k`cy GVy dw[1[ hy BweI! qMU iks g`ly hMkwr ivc AwPirAw iPrdw hYN? qYnMU auh smW ikauN Bul igAw hY jdoN qMU mW dy pyt ivc ds mhIny aultw itikAw irhw sYN ? rhwau[ ijvyN m`KI PulW dw rs joV joV ky Sihd iek`Tw krdI hY, iqvyN mUrK bMdy ny sr&y kr kr ky Dn joiVAw pr Aw^r auh ibgwnw hI ho igAw[ mOq AweI, qW sB iehI AwKdy hn  lY c`lo, lY c`lo, hux ieh bIq cuikAw hY, bhuqw icr Gr r`Kx dw koeI lwB nhIN[2[ Gr dI bwhrlI dlIz qk vhutI aus murdy dy nwl jWdI hY, AgWh s`jx im`qr cu`k lYNdy hn, mswxW qk prvwr dy bMdy qy hor lok jWdy hn, pr prlok ivc qW jIv-Awqmw iek`lw hI jWdw hY[3[ kbIr AwKdw hY-hy bMdy! sux, qMU aus KUh ivc if`gw ipAw hYN ijs nMU mOq ny GyirAw hoieAw hY Bwv, mOq Av`S AwauNdI hY[ pr, qMU Awpxy Awp nMU ies mwieAw nwl bMnH r`iKAw hY ijs nwl swQ nhIN inBxw, ijvyN qoqw mOq dy fr qoN Awpxy Awp nMU nlnI nwl cMboV r`Kdw hY (not-nlnI nwl cMbVnw qoqy dI PwhI dw kwrn bxdw hY, mwieAw nwl cMbVy rihxw mnu`K dI Awqmk mOq dw kwrn bxdw hY[4[2[ Sbd dw Bwv:-mwieAw dw mwx kUVw hY, iksy cIz nwl BI swQ sdw nhIN inBdw[ mwieAw dw moh sgoN mnu`K dI Awqmk mOq dw kwrn bxdw hY, ijvyN nlnI nwl cMbV ky qoqw ibgwnI kYd ivc Psdw hY[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
RAAG SORATH, THE WORD OF DEVOTEE KABEER JEE, FIRST HOUSE:
ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:
When the body is burnt, it turns to ashes; if it is not cremated, then it is eaten by armies of worms. The unbaked clay pitcher dissolves, when water is poured into it; this is also the nature of the body. || 1 || Why, O Siblings of Destiny, do you strut around, all puffed up with pride? Have you forgotten those days, when you were hanging, face down, for ten months? || 1 || Pause || Like the bee which collects honey, the fool eagerly gathers and collects wealth. At the time of death, they shout, Take him away, take him away! Why leave a ghost lying around? || 2 || His wife accompanies his to the threshold, and his friends and companions beyond. All the people and relatives go as far as the cremation grounds, and then, the soul-swan goes on alone. || 3 || Says Kabeer, listen, O mortal being: you have been seized by Death, and you have fallen into the deep, dark pit. You have entangled yourself in the false wealth of Maya, like the parrot caught in the trap. || 4 || 2 ||

Tuesday, 16th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 654)
 
Last edited by a moderator:
Jun 2, 2007
509
50
India
Hukamnama 1st August 2007 Sri Harmandir Sahib, Amritsar

[August 1, 2007, Wednesday 04:45 AM. IST]
soriT mhlw 5 ]
ihrdY nwmu vswiehu ] Gir bYTy gurU iDAwiehu ] guir pUrY scu kihAw ] so suKu swcw lihAw ]1] Apunw hoieE guru imhrvwnw ] And sUK kilAwx mMgl isau Gir Awey kir iesnwnw ] rhwau ] swcI gur vifAweI ] qw kI kImiq khxu n jweI ] isir swhw pwiqswhw ] gur Bytq min Emwhw ]2] sgl prwCq lwQy ] imil swDsMgiq kY swQy ] gux inDwn hir nwmw ] jip pUrn hoey kwmw ]3] guir kIno mukiq duAwrw ] sB isRsit krY jYkwrw ] nwnk pRBu myrY swQy ] jnm mrx BY lwQy ]4]2]52]

bu`Dvwr, 17 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI)(AMg: 621)

pMjwbI ivAwiKAw
:
soriT mhlw 5 ]
hy BweI! ijnHW mnu`KW auqy ipAwrw gurU dieAwvwn huMdw hY, auh mnu`K nwm-jl nwl mn  pivq kr ky Awqmk AwnMd suK ^uSIAW nwl BrpUr ho ky AMqr-Awqmy itk jWdy hn (ivkwrW AwidkW vl BtkxoN ht jWdy hn) [rhwau[ hy BweI! Awpxy ihrdy ivc prmwqmw dw nwm vsweI r`Ko [ AMqr-Awqmy itk ky gurU dw iDAwn DirAw kro [ ijs mnu`K  pUry gurU ny sdw-iQr hir-nwm (dy ismrn) dw aupdyS id`qw, aus ny auh Awqmk AwnMd pRwpq kr ilAw jo sdw kwiem rihMdw hY [1[ hy BweI! gurU dI Awqmk au~cqw sdw-iQr rihx vwlI hY, aus dI kdr-kImq nhIN d`sI jw skdI [ gurU (dunIAw dy) Swh dy isr au~qy pwiqSwh hY [ gurU  imilAW mn ivc (hrI-nwm ismrn dw) cwau pYdw ho jWdw hY [2[ hy BweI! gurU dI sMgiq ivc iml ky swry pwp lih jWdy hn, (gurU dI sMgiq dI brkiq nwl) swry guxW dy ^zwny hir-nwm  jp jp ky (izMdgI dy) swry mnorQ sPl ho jWdy hn [3[ hy BweI! gurU ny (hir-nwm ismrn dw iek AYsw) drvwzw iqAwr kr id`qw hY (jo ivkwrW qoN ^lwsI (krw dyNdw hY) [ (gurU dI ies dwiq dy kwrn) swrI isRStI (gurU dI) soBw krdI hY [ hy nwnk! (AwKgurU dI ikrpw nwl hir-nwm ihrdy ivc vswieAW) prmwqmw myry AMg-sMg (v`sdw pRqIq ho irhw hY) myry jnm mrn dy swry fr lih gey hn [4[2[52[
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SORATH, FIFTH MEHL:
Enshrine the Naam, the Name of the Lord, within your heart; sitting within your own home, meditate on the Guru. The Perfect Guru has spoken the Truth; the True Peace is obtained only from the Lord. || 1 || My Guru has become merciful. In bliss, peace, pleasure and joy, I have returned to my own home, after my purifying bath. || Pause || True is the glorious greatness of the Guru; His worth cannot be described. He is the Supreme Overlord of kings. Meeting with the Guru, the mind is enraptured. || 2 || All sins are washed away, meeting with the Saadh Sangat, the Company of the Holy. The Lords Name is the treasure of excellence; chanting it, ones affairs are perfectly resolved. || 3 || The Guru has opened the door of liberation, and the entire world applauds Him with cheers of victory. O Nanak, God is always with me; my fears of birth and death are gone. || 4 || 2 || 52 ||

Wednesday, 17th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi)(Page: 621)
 
Last edited by a moderator:
Dec 8, 2005
171
0
Toronto
soriT mhlw 3 duqukI ]
inguixAw no Awpy bKis ley BweI siqgur kI syvw lwie ] siqgur kI syvw aUqm hY BweI rwm nwim icqu lwie ]1] hir jIau Awpy bKis imlwie ] guxhIx hm AprwDI BweI pUrY siqguir ley rlwie ] rhwau ] kaux kaux AprwDI bKisAnu ipAwry swcY sbid vIcwir ] Baujlu pwir auqwirAnu BweI siqgur byVY cwiV ]2] mnUrY qy kMcn Bey BweI guru pwrsu myil imlwie ] Awpu Coif nwau min visAw BweI joqI joiq imlwie ]3] hau vwrI hau vwrxY BweI siqgur kau sd bilhwrY jwau ] nwmu inDwnu ijin idqw BweI gurmiq shij smwau ]4] gur ibnu shju n aUpjY BweI pUChu igAwnIAw jwie ] siqgur kI syvw sdw kir BweI ivchu Awpu gvwie ]5] gurmqI Bau aUpjY BweI Bau krxI scu swru ] pRym pdwrQu pweIAY BweI scu nwmu AwDwru ]6] jo siqguru syvih Awpxw BweI iqn kY hau lwgau pwie ] jnmu svwrI Awpxw BweI kulu BI leI bKswie ]7] scu bwxI scu sbdu hY BweI gur ikrpw qy hoie ] nwnk nwmu hir min vsY BweI iqsu ibGnu n lwgY koie ]8]2]
somvwr, 24 A`sU (sMmq 539 nwnkSwhI)
(AMg: 638)




SORAT’H, THIRD MEHL, DU-TUKAS:​

He Himself forgives the worthless, O Siblings of Destiny; He commits them to the service of the True Guru. Service to the True Guru is sublime, O Siblings of Destiny; through it, one’s consciousness is attached to the Lord’s Name. || 1 || The Dear Lord forgives, and unites with Himself. I am a sinner, totally without virtue, O Siblings of Destiny; the Perfect True Guru has blended me. || Pause || So many, so many sinners have been forgiven, O beloved one, by contemplating the True Word of the Shabad. They got on board the boat of the True Guru, who carried them across the terrifying world-ocean, O Siblings of Destiny. || 2 || I have been transformed from rusty iron into gold, O Siblings of Destiny, united in Union with the Guru, the Philosopher’s Stone. Eliminating my self-conceit, the Name has come to dwell within my mind, O Siblings of Destiny; my light has merged in the Light. || 3 || I am a sacrifice, I am a sacrifice, O Siblings of Destiny, I am forever a sacrifice to my True Guru. He has given me the treasure of the Naam; O Siblings of Destiny, through the Guru’s Teachings, I am absorbed in celestial bliss. || 4 || Without the Guru, celestial peace is not produced, O Siblings of Destiny; go and ask the spiritual teachers about this. Serve the True Guru forever, O Siblings of Destiny, and eradicate self-conceit from within. || 5 || Under Guru’s Instruction, the Fear of God is produced, O Siblings of Destiny; true and excellent are the deeds done in the Fear of God. Then, one is blessed with the treasure of the Lord’s Love, O Siblings of Destiny, and the Support of the True Name. || 6 || I fall at the feet of those who serve their True Guru, O Siblings of Destiny. I have fulfilled my life, O Siblings of Destiny, and my family has been saved as well. || 7 || The True Word of the Guru’s Bani, and the True Word of the Shabad, O Siblings of Destiny, are obtained only by Guru’s Grace. O Nanak, with the Name of the Lord abiding in one’s mind, no obstacles stand in one’s way, O Siblings of Destiny. || 8 || 2 ||
Monday, 24th Assu (Samvat 539 Nanakshahi)​
(Page: 638)​
 

❤️ CLICK HERE TO JOIN SPN MOBILE PLATFORM

Top