Welcome to SPN

Register and Join the most happening forum of Sikh community & intellectuals from around the world.

Sign Up Now!

Sukhmani Sahib Astpadi 17 Sabad 5 / ਸੁਖਮਨੀ ਸਾਹਿਬ ਅਸਟਪਦੀ ੧੭ ਸਬਦ ੫

Discussion in 'Sukhmani Sahib' started by Ambarsaria, Apr 25, 2012.

  1. Ambarsaria

    Ambarsaria Canada
    Expand Collapse
    ੴ / Ik▫oaʼnkār
    Writer SPNer Contributor Supporter

    Joined:
    Dec 21, 2010
    Messages:
    3,366
    Likes Received:
    5,657
    ਸਲੋਕੁ
    Salok.
    Salok (Core theme of eight sabads/hymns in the Astpadi)

    ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ਹੈ ਭਿ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭਿ ਸਚੁ ੧॥
    Āḏ sacẖ jugāḏ sacẖ. Hai bẖė sacẖ Nānak hosī bẖė sacẖ. ||1||
    Present from the beginning, prevailing through the ages. Nanak, is present now and forever will be present.

    ਅਸਟਪਦੀ
    Asatpaḏī.
    Eight stanzas hymn

    ਨੀਕੀ ਕੀਰੀ ਮਹਿ ਕਲ ਰਾਖੈ ਭਸਮ ਕਰੈ ਲਸਕਰ ਕੋਟਿ ਲਾਖੈ
    Nīkī kīrī mėh kal rākẖai. Bẖasam karai laskar kot lākẖai.
    In little ant strength is established. Such can reduce to ashes army of hundreds of thousands, millions.

    ਜਿਸ ਕਾ ਸਾਸੁ ਕਾਢਤ ਆਪਿ ਤਾ ਕਉ ਰਾਖਤ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ
    Jis kā sās na kādẖaṯ āp. Ŧā ka▫o rākẖaṯ ḏe kar hāth.
    If such does not take out the breath of someone. So such is protected under the hand.

    ਮਾਨਸ ਜਤਨ ਕਰਤ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਤਿਸ ਕੇ ਕਰਤਬ ਬਿਰਥੇ ਜਾਤਿ
    Mānas jaṯan karaṯ baho bẖāṯ. Ŧis ke karṯab birthe jāṯ.
    Humans try many different efforts. Such efforts become useless.

    ਮਾਰੈ ਰਾਖੈ ਅਵਰੁ ਕੋਇ ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਰਾਖਾ ਸੋਇ
    Mārai na rākẖai avar na ko▫e. Sarab jī▫ā kā rākẖā so▫e.
    No one else kills or preserves. All life forms so protects.

    ਕਾਹੇ ਸੋਚ ਕਰਹਿ ਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਅਲਖ ਵਿਡਾਣੀ ੫॥
    Kāhe socẖ karahi re parāṇī. Jap Nānak parabẖ alakẖ vidāṇī. ||5||
    Why worry o mortal. Nanak contemplate the invisible and indescribable creator.
    Please note all errors are mine and I stand corrected.

    Sat Sri Akal.
     
    • Like Like x 2
    #1 Ambarsaria, Apr 25, 2012
    Last edited: Apr 25, 2012
  2. Loading...

    Similar Threads Forum Date
    General Feeling sleepy during Sukhmani Sahib . Hard Talk Jun 8, 2015
    Sukhmani Sahib:12th Ashtapadee: Shaloka that precedes it Sukhmani Sahib Oct 19, 2013
    The Sukhmani Sahib Experience Sukhmani Sahib Aug 31, 2013
    Sukhmani Sahib:11th Ashtapadee:6th Pauri:My understanding Sukhmani Sahib Apr 15, 2013
    Sukhmani Sahib:11th Ashtapadee:5th Pauri:My understanding Sukhmani Sahib Sep 25, 2012

  3. Luckysingh

    Luckysingh Canada
    Expand Collapse
    Writer SPNer

    Joined:
    Dec 4, 2011
    Messages:
    1,634
    Likes Received:
    2,749
    I admire and acknowledge this work and effort that you are putting in tremendously. I do regard it of a very high value and order. It is helping me to come to terms with words and also aid in learning more.
    I'm just starting out here with this only method that I can use in translating by singling out words and then getting the sentence together.
    I'll try and show you what I mean.

    By all means correct me where I'm wrong as I am no way as advanced as you and others. I think you will get the idea of how I'm trying to do it as there are many others that like me are not literate enough in gurmukhi and punjabi and just give up trying to translate. It's a huge learning curve for me and if someone like me can do it to an extent then it's possible for many others that just give up and don't bother trying.

    Thanks to you it has been bought to my attention that the translations currently available can be misleading, this has been one of the many reasons I thought I could try for myself. It's not easy and sometimes takes a while just to do a single line!!

    So here goes-

    ਨੀਕੀ ਕੀਰੀ ਮਹਿ ਕਲ ਰਾਖੈ ਭਸਮ ਕਰੈ ਲਸਕਰ ਕੋਟਿ ਲਾਖੈ
    Nīkī kīrī mėh kal rākẖai. Bẖasam karai laskar kot lākẖai.
    In little ant strength is established. Such can reduce to ashes army of hundreds of thousands, millions

    With the first part, I make small ant or insect (niki kiri),
    inside, within or contains(meh)
    power,competence or strength(kal)
    to protect or guide (rakhai)
    dust or ashes (bhasam)
    to make, create, to form ( karai)
    (laskar) not too sure, maybe large quantity, numbers
    (kot) numerical value of million or billion
    (lakhai) as in lak or hundreds of thousands.
    so all in, I get very similar to yours-
    The single little ant's strength or competence is protected(rakhai) by creator/lord. Yet, creator/lord can still reduce huge numbers (kot lakhai) of ants to dust or ash.

    ਜਿਸ ਕਾ ਸਾਸੁ ਕਾਢਤ ਆਪਿ ਤਾ ਕਉ ਰਾਖਤ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ
    Jis kā sās na kādẖaṯ āp. Ŧā ka▫o rākẖaṯ ḏe kar hāth.
    If such does not take out the breath of someone. So such is protected under the hand.

    word for word on above seems fine, the one who's breath is not taken away is still protected (rakhat) by given hand(de kar hath)

    ਮਾਨਸ ਜਤਨ ਕਰਤ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਤਿਸ ਕੇ ਕਰਤਬ ਬਿਰਥੇ ਜਾਤਿ
    Mānas jaṯan karaṯ baho bẖāṯ. Ŧis ke karṯab birthe jāṯ.
    Humans try many different efforts. Such efforts become useless.

    (manas jatan) -efforts of humans (karat baho bhat) are of many varieties. but (kartab) are done-reffering to efforts are useless(birthe) in these varieties.
    Well, I think I've learnt that 'birthe' implies 'useless' here.

    ਮਾਰੈ ਰਾਖੈ ਅਵਰੁ ਕੋਇ ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਰਾਖਾ ਸੋਇ
    Mārai na rākẖai avar na ko▫e. Sarab jī▫ā kā rākẖā so▫e.
    No one else kills or preserves. All life forms so protects.
    Again, same as what you say.
    No other than he, can kill or protect, all (sarab) life forms are protected or guarded by him

    ਕਾਹੇ ਸੋਚ ਕਰਹਿ ਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਅਲਖ ਵਿਡਾਣੀ ੫॥
    Kāhe socẖ karahi re parāṇī. Jap Nānak parabẖ alakẖ vidāṇī. ||5||
    Why worry o mortal. Nanak contemplate the invisible and indescribable creator.

    (kahe soch) for what thought
    (karahi) to get done or carry out
    (re parani) living or respected living being
    Why carry out such thought or worry as you mention. As Nanak contemplates the invisible(alakh) and wonderful or indescribable(vidani)

    I have actually learned more vocab here, thank you.

    I hope you can see how I'm using this technique to advance further even though there are many limitations to my vocab. The essence at the end is put together very well and simplifies it extremely.

    Waheguru
     
    • Like Like x 1
  4. Ambarsaria

    Ambarsaria Canada
    Expand Collapse
    ੴ / Ik▫oaʼnkār
    Writer SPNer Contributor Supporter

    Joined:
    Dec 21, 2010
    Messages:
    3,366
    Likes Received:
    5,657
    Luckysingh ji thanks for your effort. I do want you to recognize a possible approach if it is of use in your study.

    For example the following will show how I do it. I download the Gurbani from srigranth.org with Bhai Manmohan Singh ji's Teeka and Prof. Sahib Singh ji's Punjabi Translation. Dr. Sant Singh Khalsa ji's translation is by default and Dr. Thind's phonetics is by default. Then I review it within all sources and reading from my knowledge of Punjabi and Guru ji in mind, I try to create my translation and essence. Occasionally I also use Mahan Kosh and dictionaries at SriGranth.org plus the normal English dictionaries.

    So here is the raw material for this Sabad in my first draft. It may vary from what I finalize to post at spn.

    Let us see if it helps understand/share some of the considerations and nuances,
    Sat Sri Akal.
     
    #3 Ambarsaria, Apr 26, 2012
    Last edited: Apr 26, 2012
  5. Luckysingh

    Luckysingh Canada
    Expand Collapse
    Writer SPNer

    Joined:
    Dec 4, 2011
    Messages:
    1,634
    Likes Received:
    2,749
    Your approach is very thorough and your end results are excellent at times. It does seem a little advanced for me at this stage. I can learn a lot with your given method with time, but I think I just need a few steps at a time as yet.

    I like the way where every angle is explored using Prof.Sahib ji's translation and Bhai Manmohan Singh ji's teeka. This way, no avenue is left uncovered or rushed through.

    It makes me admire your approach even more and to understand the work the scholars have put in previously is remarkable ,to say the least.
    I'm going to try working on methods on a daily basis hopefully.

    Sat sri akal.
     
    • Like Like x 1

Share This Page