Welcome to SPN

Register and Join the most happening forum of Sikh community & intellectuals from around the world.

Sign Up Now!

Pg 484 of Sri Guru Granth Sahib Ji - Meaning?

Discussion in 'Discourses in English' started by kaur-1, Jul 12, 2006.

  1. kaur-1

    kaur-1
    Expand Collapse
    SPNer Supporter

    Joined:
    Jul 10, 2006
    Messages:
    921
    Likes Received:
    77
  2. Loading...

    Similar Threads Forum Date
    My Spiritual Journey Through Sri Japji Sahib - A Mystical Translation Of Mool Mantra Spiritual Articles Aug 22, 2016
    Footprints Of Guru Nanak In Sri Lanka History of Sikhism May 27, 2016
    Sahibe Kamaal Sri Guru Gobind Singh Ji By Daulat Rai History of Sikhism May 6, 2016
    MD Law College Sriganganagar's Annual Prize distribution function & Rhyth 2016 Language, Arts & Culture Mar 9, 2016
    Arts Raag Dhanasri with Poetry Blogs Dec 24, 2015

  3. kds1980

    kds1980 India
    Expand Collapse
    SPNer

    Joined:
    Apr 4, 2005
    Messages:
    4,504
    Likes Received:
    2,738
    i read the translation of pro sahib singh of this shabad
    http://www.gurugranthdarpan.com/0484.html

    the whole shabad is like this


    Page 484

    Awsw ] (484-1)
    aasaa.
    Aasaa:

    myrI bhurIAw ko DnIAw nwau ] (484-1, Awsw, Bgq kbIr jI)
    mayree bahuree-aa ko Dhanee-aa naa-o.
    My daughter-in-law was first called Dhannia, the woman of wealth,

    ly rwiKE rwm jnIAw nwau ]1] (484-1, Awsw, Bgq kbIr jI)
    lay raakhi-o raam janee-aa naa-o. ||1||
    but now she is called Raam-jannia, the servant of the Lord. ||1||

    ien@ muMfIAn myrw Gru DuMDrwvw ] (484-1, Awsw, Bgq kbIr jI)
    inH mundee-an mayraa ghar DhunDhraavaa.
    These shaven-headed saints have ruined my house.

    ibtvih rwm rmaUAw lwvw ]1] rhwau ] (484-2, Awsw, Bgq kbIr jI)
    bitvahi raam ram-oo-aa laavaa. ||1|| rahaa-o.
    They have caused my son to start chanting the Lord's Name. ||1||Pause||

    khqu kbIr sunhu myrI mweI ] (484-2, Awsw, Bgq kbIr jI)
    kahat kabeer sunhu mayree maa-ee.
    Says Kabeer, listen, O mother:

    ien@ muMfIAn myrI jwiq gvweI ]2]3]33] (484-3, Awsw, Bgq kbIr jI)
    inH mundee-an mayree jaat gavaa-ee. ||2||3||33||
    these shaven-headed saints have done away with my low social status. ||2||3||33||

    Awsw ] (484-3)

    according to him the first four lines of this shabad is from mother of kabeer ji .she is saying that her son was attached to wealth.but after joining the sangat of saints her son is now attached to name of lord.

    if you can read punjabi i advise read you to the translation of the shabad
     
  4. drkhalsa

    drkhalsa
    Expand Collapse
    SPNer

    Joined:
    Sep 16, 2004
    Messages:
    1,308
    Likes Received:
    54
    Dear Kaur -1 and KDS1980 Ji



    I think there has been some mistake in your reading teeka of Prof Sahib Singh



    Acoording to Prof Sahib Singh Ji All the Lines in this shabad are written by Kabir Himself and he does not support the above version in which it is thought that first four lines are written by Mother of Bhagat Kabir Ji



    word bahuree-aa

    Means BRIDE /NEW BRIDE and here it refers to SOUL BRIDE


    word Dhanee-aa

    is not name instead it means WEALTHY and here it refers to attachment of soul bride to wealth


    word bitvahi means CHILD and refers to Unknowing Childish Mind


    So in this shabd Kabir Ji is Just singing the praise of lord and appreciating the change that has occured in his life

    Kabir Ji refer to his soul bride that it was attached to Wealth ( so named it Wealthy ) and now it is attached to GOD ( so named it raam Raam-jannia) and also states that his new companions which has attached him to name of lord has also made his social status go away which refers to elevation above wordly distinction in castes .


    This is what I understood of the translation and hope it helps



    Jatinder Singh
     
  5. kds1980

    kds1980 India
    Expand Collapse
    SPNer

    Joined:
    Apr 4, 2005
    Messages:
    4,504
    Likes Received:
    2,738
    i agree with it.i have a mistake while reading translation.thanks for correction.
     
  6. kaur-1

    kaur-1
    Expand Collapse
    SPNer Supporter

    Joined:
    Jul 10, 2006
    Messages:
    921
    Likes Received:
    77
  7. Astroboy

    Astroboy Malaysia
    Expand Collapse
    ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
    Writer SPNer Contributor

    Joined:
    Jul 14, 2007
    Messages:
    4,578
    Likes Received:
    1,606

Share This Page