Above all are Him and His praise
Gyani Jarnail Singh Ji we have pretty much good understanding, I hope I can discuss with you that the meaning of “ achaar” in the following Guru Shabad doesn’t sound right as some do as truthful living.
Let’s look at it in the context of Guru Message instead of believing what others say.
Here is the Guru vaak, I am talking about
ਮਨਹਠ ਬੁਧੀ ਕੇਤੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥ ਕੇਤੇ ਬੰਧਨ ਜੀਅ ਕੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰ ॥ ਸਚਹੁ ਓਰੈ ਸਭੁ ਕੋ ਉਪਰਿ ਸਚੁ ਆਚਾਰੁ ॥੫॥ (SGGS62)
Manhaṯẖ buḏẖī keṯī▫ā keṯe beḏ bīcẖār. Keṯe banḏẖan jī▫a ke gurmukẖ mokẖ ḏu▫ār. Sacẖahu orai sabẖ ko upar sacẖ ācẖār. ||5||
How many men of perseverance and intelligence there are and how many there are contemplators of Vedas? How many entanglements there are for the soul it is only through the Guru that the gate of emancipation is obtained. (As) everything is underneath Truth, the living with the Truth(being with Him as Sant do by praising Him-Simran) is superior to all.
ਗੁਰਮੁਖਿ = ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨਪਿਆਂ, ਗੁਰੂ ਵਲ ਮੂੰਹ ਕੀਤਿਆਂ। ਮੋਖ = (ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਅਹੰਕਾਰ ਆਦਿਕ ਤੋਂ) ਖ਼ਲਾਸੀ।ਦੁਆਰੁ = ਦਰਵਾਜ਼ਾ। ਸਚਹੁ = ਸੱਚ ਤੋਂ, ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਤੋਂ। ਓਰੈ =ਉਰੇ ਉਰੇ, ਘਟੀਆ। ਉਪਰਿ = (ਸਦ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕਰਮ ਕਾਂਡ ਤੋਂ) ਉਤਾਂਹ ਵਧੀਆ। ਸਚੁ ਆਚਾਰੁ =ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ-ਰੂਪ ਕਰਮ। ਆਚਾਰੁ = ਕਰਮ।੫।
ਅਨੇਕਾਂਹੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਅਕਲ (ਤਪ ਆਦਿਕ ਕਰਮਾਂ ਵਲ ਪ੍ਰੇਰਦੀ ਹੈ ਜੋ) ਮਨ ਦੇ ਹਠ ਨਾਲ (ਕੀਤੇਜਾਂਦੇ ਹਨ), ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਲੋਕ ਵੇਦ ਆਦਿਕ ਧਰਮ-ਪੁਸਤਕਾਂ ਦੇ ਅਰਥ-ਵਿਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ (ਤੇਇਸ ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਨੂੰ ਹੀ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਹੀ ਰਾਹ ਮੰਨਦੇ ਹਨ), ਇਹੋ ਜਿਹੇ ਹੋਰ ਭੀ ਅਨੇਕਾਂਕਰਮ ਹਨ ਜੋ ਜਿੰਦ ਵਾਸਤੇ ਫਾਹੀ-ਰੂਪ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, (ਪਰ ਹਉਮੈ ਆਦਿਕ ਬੰਧਨਾਂ ਤੋਂ)ਖ਼ਲਾਸੀ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਹੋਇਆਂ ਹੀ ਲੱਭਦਾ ਹੈ (ਕਿਉਂਕਿ ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਹਿਦਾਇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ)।੫।
In the beginning look what Guru ji is talking about? He starts with the deeds of those who stressed on preserevance and the actions of contemplating on Vedas. He says further that all these are just entanglements of the soul, liberation is obtained by those who listen and act according to Guru Advice (Being Gurmukh). Now bear that in your mind, and then think what he means. He states that the eternal Almighty and His praise (achaar) are above all. I don’t see that he is saying truthful living is above the Creator.
Dr Sahib Singh, S. Manmohan Singh also say the same thing. Now let’s see how Guru ji uses this word “achaar” in context of HIM and His praise. Here are these examples.
ਪੰਨਾ 1137, ਸਤਰ 13ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ਪੂਰਨਆਚਾਰ॥੩॥
Simraṯ nām pūran ācẖār. ||3||
Meditating in remembrance on the Naam brings perfect conduct. ||3||
ਮਃ 5
ਪੰਨਾ 1222, ਸਤਰ 9ਸ੍ਰਵਣੀ ਕੀਰਤਨੁ ਸਿਮਰਨੁ ਸੁਆਮੀ ਇਹੁ ਸਾਧ ਕੋਆਚਾਰੁ॥
Sarvaṇī kīrṯan simran su▫āmī ih sāḏẖ ko ācẖār.
This is the way of life of the Holy Saint: he listens to the Kirtan, the Praises of his Lord and Master, and meditates in remembrance on Him.
ਮਃ 5
ਪੰਨਾ 1255, ਸਤਰ 19ਭੀਤਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਤਨੁਆਚਾਰ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bẖīṯar amriṯ so▫ī jan pāvai jis gur kā sabaḏ raṯan ācẖār. ||1|| rahā▫o.
That humble being, whose conduct is in harmony with the jewel of the Guru's Shabad, obtains the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||
ਮਃ 1
ਪੰਨਾ 54, ਸਤਰ 15
[/FONT]ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਤੂੰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈਆਚਾਰੁ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
[/FONT]Ji▫o b[/FONT]ẖāvai [/FONT]ṯi▫o rāk[/FONT]ẖṯūʼn har nām milai āc[/FONT]ẖār. ||1|| rahā▫o.[/FONT]
[/FONT] If it is Your Will, please save and protect me; please bless me with the lifestyle of the Lord's Name. ||1||Pause||
ਮਃ 1
Kindly share views on it; I have difficulty to believe that in this Guru Vakas, he is talking about “truthful living” though he talks about good deeds in other Guru Vakas but not in here, here it is all about Him and His Naam Simran in comparison of other all deeds as stated in above stated examples.
Gyani Jarnail Singh Ji we have pretty much good understanding, I hope I can discuss with you that the meaning of “ achaar” in the following Guru Shabad doesn’t sound right as some do as truthful living.
Let’s look at it in the context of Guru Message instead of believing what others say.
Here is the Guru vaak, I am talking about
ਮਨਹਠ ਬੁਧੀ ਕੇਤੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥ ਕੇਤੇ ਬੰਧਨ ਜੀਅ ਕੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰ ॥ ਸਚਹੁ ਓਰੈ ਸਭੁ ਕੋ ਉਪਰਿ ਸਚੁ ਆਚਾਰੁ ॥੫॥ (SGGS62)
Manhaṯẖ buḏẖī keṯī▫ā keṯe beḏ bīcẖār. Keṯe banḏẖan jī▫a ke gurmukẖ mokẖ ḏu▫ār. Sacẖahu orai sabẖ ko upar sacẖ ācẖār. ||5||
How many men of perseverance and intelligence there are and how many there are contemplators of Vedas? How many entanglements there are for the soul it is only through the Guru that the gate of emancipation is obtained. (As) everything is underneath Truth, the living with the Truth(being with Him as Sant do by praising Him-Simran) is superior to all.
ਗੁਰਮੁਖਿ = ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨਪਿਆਂ, ਗੁਰੂ ਵਲ ਮੂੰਹ ਕੀਤਿਆਂ। ਮੋਖ = (ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਅਹੰਕਾਰ ਆਦਿਕ ਤੋਂ) ਖ਼ਲਾਸੀ।ਦੁਆਰੁ = ਦਰਵਾਜ਼ਾ। ਸਚਹੁ = ਸੱਚ ਤੋਂ, ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਤੋਂ। ਓਰੈ =ਉਰੇ ਉਰੇ, ਘਟੀਆ। ਉਪਰਿ = (ਸਦ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕਰਮ ਕਾਂਡ ਤੋਂ) ਉਤਾਂਹ ਵਧੀਆ। ਸਚੁ ਆਚਾਰੁ =ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ-ਰੂਪ ਕਰਮ। ਆਚਾਰੁ = ਕਰਮ।੫।
ਅਨੇਕਾਂਹੀ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਅਕਲ (ਤਪ ਆਦਿਕ ਕਰਮਾਂ ਵਲ ਪ੍ਰੇਰਦੀ ਹੈ ਜੋ) ਮਨ ਦੇ ਹਠ ਨਾਲ (ਕੀਤੇਜਾਂਦੇ ਹਨ), ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਲੋਕ ਵੇਦ ਆਦਿਕ ਧਰਮ-ਪੁਸਤਕਾਂ ਦੇ ਅਰਥ-ਵਿਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ (ਤੇਇਸ ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਨੂੰ ਹੀ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਹੀ ਰਾਹ ਮੰਨਦੇ ਹਨ), ਇਹੋ ਜਿਹੇ ਹੋਰ ਭੀ ਅਨੇਕਾਂਕਰਮ ਹਨ ਜੋ ਜਿੰਦ ਵਾਸਤੇ ਫਾਹੀ-ਰੂਪ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, (ਪਰ ਹਉਮੈ ਆਦਿਕ ਬੰਧਨਾਂ ਤੋਂ)ਖ਼ਲਾਸੀ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਹੋਇਆਂ ਹੀ ਲੱਭਦਾ ਹੈ (ਕਿਉਂਕਿ ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਹਿਦਾਇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ)।੫।
In the beginning look what Guru ji is talking about? He starts with the deeds of those who stressed on preserevance and the actions of contemplating on Vedas. He says further that all these are just entanglements of the soul, liberation is obtained by those who listen and act according to Guru Advice (Being Gurmukh). Now bear that in your mind, and then think what he means. He states that the eternal Almighty and His praise (achaar) are above all. I don’t see that he is saying truthful living is above the Creator.
Dr Sahib Singh, S. Manmohan Singh also say the same thing. Now let’s see how Guru ji uses this word “achaar” in context of HIM and His praise. Here are these examples.
ਪੰਨਾ 1137, ਸਤਰ 13ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ਪੂਰਨਆਚਾਰ॥੩॥
Simraṯ nām pūran ācẖār. ||3||
Meditating in remembrance on the Naam brings perfect conduct. ||3||
ਮਃ 5
ਪੰਨਾ 1222, ਸਤਰ 9ਸ੍ਰਵਣੀ ਕੀਰਤਨੁ ਸਿਮਰਨੁ ਸੁਆਮੀ ਇਹੁ ਸਾਧ ਕੋਆਚਾਰੁ॥
Sarvaṇī kīrṯan simran su▫āmī ih sāḏẖ ko ācẖār.
This is the way of life of the Holy Saint: he listens to the Kirtan, the Praises of his Lord and Master, and meditates in remembrance on Him.
ਮਃ 5
ਪੰਨਾ 1255, ਸਤਰ 19ਭੀਤਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਤਨੁਆਚਾਰ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bẖīṯar amriṯ so▫ī jan pāvai jis gur kā sabaḏ raṯan ācẖār. ||1|| rahā▫o.
That humble being, whose conduct is in harmony with the jewel of the Guru's Shabad, obtains the Ambrosial Nectar. ||1||Pause||
ਮਃ 1
ਪੰਨਾ 54, ਸਤਰ 15
[/FONT]ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਤੂੰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈਆਚਾਰੁ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
[/FONT]Ji▫o b[/FONT]ẖāvai [/FONT]ṯi▫o rāk[/FONT]ẖṯūʼn har nām milai āc[/FONT]ẖār. ||1|| rahā▫o.[/FONT]
[/FONT] If it is Your Will, please save and protect me; please bless me with the lifestyle of the Lord's Name. ||1||Pause||
ਮਃ 1
Kindly share views on it; I have difficulty to believe that in this Guru Vakas, he is talking about “truthful living” though he talks about good deeds in other Guru Vakas but not in here, here it is all about Him and His Naam Simran in comparison of other all deeds as stated in above stated examples.