Let me quote a paragraph in the article that makes it clear that the author is not talking about surrendering one's will to another human being, a baba or guru, or letting go of coping mechanisms of faith. In fact the opposite is the case.
Quote:
|
Letting go is a trait I am committed to cultivating. The vulnerability of acknowledging what is already true. That in admitting I don't have much control of anything really, I can let go of the stress and anxiety that block me from experiencing the beauty in life. And that faith is what I really have. A faith in those around me and that even when things are scary and it appears the world is crumbling it rarely stays that way. Our lives and our souls naturally gravitate toward the light. Toward life. Thya h'matim the revival of the dead. The revival of hope. Of possibility. Of redemption.
|
This is a view that is close enough to make for good interfaith dialog. What are the similarities and differences? I don't see the essay as challenging good sense, piety in a different faith, mental health. It really deserves a second chance.
Guru Angad, Ang 139
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇ ਕੈ ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਧੰਧੈ ਲਾਇਆ ॥
Thudhh Aapae Jagath Oupaae Kai Thudhh Aapae Dhhandhhai Laaeiaa ||
You Yourself created the world, and You Yourself put it to work.
ਮੋਹ ਠਗਉਲੀ ਪਾਇ ਕੈ ਤੁਧੁ ਆਪਹੁ ਜਗਤੁ ਖੁਆਇਆ ॥
Moh Thagoulee Paae Kai Thudhh Aapahu Jagath Khuaaeiaa ||
Administering the drug of emotional attachment, You Yourself have led the world astray.
ਤਿਸਨਾ ਅੰਦਰਿ ਅਗਨਿ ਹੈ ਨਹ ਤਿਪਤੈ ਭੁਖਾ ਤਿਹਾਇਆ ॥
Thisanaa Andhar Agan Hai Neh Thipathai Bhukhaa Thihaaeiaa ||
The fire of desire is deep within; unsatisfied, people remain hungry and thirsty.
ਸਹਸਾ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਹੈ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਆਇਆ ਜਾਇਆ ॥
Sehasaa Eihu Sansaar Hai Mar Janmai Aaeiaa Jaaeiaa ||
This world is an illusion; it dies and it is re-born-it comes and it goes in reincarnation.
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮੋਹੁ ਨ ਤੁਟਈ ਸਭਿ ਥਕੇ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ॥
Bin Sathigur Mohu N Thuttee Sabh Thhakae Karam Kamaaeiaa ||
Without the True Guru, emotional attachment is not broken. All have grown weary of performing empty rituals.
ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸੁਖਿ ਰਜਾ ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਇਆ ॥
Guramathee Naam Dhhiaaeeai Sukh Rajaa Jaa Thudhh Bhaaeiaa ||
Those who follow the Guru's Teachings meditate on the Naam, the Name of the Lord. Filled with a joyful peace, they surrender to Your Will.
ਕੁਲੁ ਉਧਾਰੇ ਆਪਣਾ ਧੰਨੁ ਜਣੇਦੀ ਮਾਇਆ ॥
Kul Oudhhaarae Aapanaa Dhhann Janaedhee Maaeiaa |
They save their families and ancestors; blessed are the mothers who gave birth to them.
ਸੋਭਾ ਸੁਰਤਿ ਸੁਹਾਵਣੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥੨॥
Sobhaa Surath Suhaavanee Jin Har Saethee Chith Laaeiaa ||2||
Beautiful and sublime is the glory and the understanding of those who focus their consciousness on the Lord. ||2||