ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
सूही महला ५ ॥
soohee mehlaa 5.
Soohee, Fifth Mehl:
ਸਾਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਰਾਮ ॥
साजनु पुरखु सतिगुरु मेरा पूरा तिसु बिनु अवरु न जाणा राम ॥
saajan purakh satgur mayraa pooraa tis bin avar na jaanaa raam.
My Perfect True Guru is my Best Friend, the Primal Being. I do not know any other than Him, Lord.
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ਰਾਮ ॥
मात पिता भाई सुत बंधप जीअ प्राण मनि भाणा राम ॥Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/sikh-sikhi-sikhism/15008-hukamnama-katha-tuesday-21-02-2007-a.html
maat pitaa bhaa-ee sut banDhap jee-a paraan man bhaanaa raam.
He is my mother, father, sibling, child, relative, soul and breath of life. He is so pleasing to my mind, O Lord.
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਸਰਬ ਗੁਣਾ ਭਰਪੂਰੇ ॥
जीउ पिंडु सभु तिस का दीआ सरब गुणा भरपूरे ॥
jee-o pind sabh tis kaa dee-aa sarab gunaa bharpooray.
My body and soul are all His blessings. He is overflowing with every quality of virtue.
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
अंतरजामी सो प्रभु मेरा सरब रहिआ भरपूरे ॥
antarjaamee so parabh mayraa sarab rahi-aa bharpooray.
My God is the Inner-knower, the Searcher of hearts. He is totally permeating and pervading everywhere.
ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ॥
ता की सरणि सरब सुख पाए होए सरब कलिआणा ॥
taa kee saran sarab sukh paa-ay ho-ay sarab kali-aanaa.
In His Sanctuary, I receive every comfort and pleasure. I am totally, completely happy.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੧॥
सदा सदा प्रभ कउ बलिहारै नानक सद कुरबाणा ॥१॥
sadaa sadaa parabh ka-o balihaarai naanak sad kurbaanaa. ||1||
Forever and ever, Nanak is a sacrifice to God, forever, a devoted sacrifice. ||1||
ਐਸਾ ਗੁਰੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ਰਾਮ ॥
ऐसा गुरु वडभागी पाईऐ जितु मिलिऐ प्रभु जापै राम ॥
aisaa gur vadbhaagee paa-ee-ai jit mili-ai parabh jaapai raam.
By great good fortune, one finds such a Guru, meeting whom, the Lord God is known.
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਉਤਰਹਿ ਹਰਿ ਸੰਤ ਧੂੜੀ ਨਿਤ ਨਾਪੈ ਰਾਮ ॥
जनम जनम के किलविख उतरहि हरि संत धूड़ी नित नापै राम ॥
janam janam kay kilvikh utreh har sant Dhoorhee nit naapai raam.
The sins of countless lifetimes are erased, bathing continually in the dust of the feet of God's Saints.
ਹਰਿ ਧੂੜੀ ਨਾਈਐ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਈਐ ਬਾਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਈਐ ॥
हरि धूड़ी नाईऐ प्रभू धिआईऐ बाहुड़ि जोनि न आईऐ ॥
har Dhoorhee naa-ee-ai parabhoo Dhi-aa-ee-ai baahurh jon na aa-ee-ai.
Bathing in the dust of the feet of the Lord, and meditating on God, you shall not have to enter into the womb of reincarnation again.
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੇ ਭ੍ਰਮ ਭਉ ਭਾਗੇ ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ॥
गुर चरणी लागे भ्रम भउ भागे मनि चिंदिआ फलु पाईऐ ॥
gur charnee laagay bharam bha-o bhaagay man chindi-aa fal paa-ee-ai.
Grasping hold of the Guru's Feet, doubt and fear are dispelled, and you receive the fruits of your mind's desires.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਿਤ ਗਾਏ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਫਿਰਿ ਸੋਗੁ ਨਾਹੀ ਸੰਤਾਪੈ ॥
हरि गुण नित गाए नामु धिआए फिरि सोगु नाही संतापै ॥
har gun nit gaa-ay naam Dhi-aa-ay fir sog naahee santaapai.
Continually singing the Glorious Praises of the Lord, and meditating on the Naam, the Name of the Lord, you shall no longer suffer in pain and sorrow.
ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਪਰਤਾਪੈ ॥੨॥
नानक सो प्रभु जीअ का दाता पूरा जिसु परतापै ॥२॥
naanak so parabh jee-a kaa daataa pooraa jis partaapai. ||2||
O Nanak, God is the Giver of all souls; His radiant glory is perfect! ||2||
ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਿਧੇ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਕੈ ਵਸਿ ਆਏ ਰਾਮ ॥
हरि हरे हरि गुण निधे हरि संतन कै वसि आए राम ॥
har haray har gun niDhay har santan kai vas aa-ay raam.
The Lord, Har, Har, is the treasure of virtue; the Lord is under the power of His Saints.
ਸੰਤ ਚਰਣ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਗੇ ਤਿਨੀ ਪਰਮ ਪਦ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥
संत चरण गुर सेवा लागे तिनी परम पद पाए राम ॥
sant charan gur sayvaa laagay tinee param pad paa-ay raam.
Those who are dedicated to the feet of the Saints, and to serving the Guru, obtain the supreme status, O Lord.
ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
परम पदु पाइआ आपु मिटाइआ हरि पूरन किरपा धारी ॥
param pad paa-i-aa aap mitaa-i-aa har pooran kirpaa Dhaaree.
They obtain the supreme status, and eradicate self-conceit; the Perfect Lord showers His Grace upon them.
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹੋਆ ਭਉ ਭਾਗਾ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਏਕੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥
सफल जनमु होआ भउ भागा हरि भेटिआ एकु मुरारी ॥
safal janam ho-aa bha-o bhaagaa har bhayti-aa ayk muraaree.
Their lives are fruitful, their fears are dispelled, and they meet the One Lord, the Destroyer of ego.
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨ ਹੀ ਮੇਲਿ ਲੀਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇਆ ॥
जिस का सा तिन ही मेलि लीआ जोती जोति समाइआ ॥
jis kaa saa tin hee mayl lee-aa jotee jot samaa-i-aa.
He blends into the One, to whom he belongs; his light merges into the Light.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਜਪੀਐ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥
नानक नामु निरंजन जपीऐ मिलि सतिगुर सुखु पाइआ ॥३॥
naanak naam niranjan japee-ai mil satgur sukh paa-i-aa. ||3||
O Nanak, chant the Naam, the Name of the Immaculate Lord; meeting the True Guru, peace is obtained. ||3||
ਗਾਉ ਮੰਗਲੋ ਨਿਤ ਹਰਿ ਜਨਹੁ ਪੁੰਨੀ ਇਛ ਸਬਾਈ ਰਾਮ ॥
गाउ मंगलो नित हरि जनहु पुंनी इछ सबाई राम ॥
gaa-o manglo nit har janhu punnee ichh sabaa-ee raam.
Sing continually the songs of joy, O humble beings of the Lord; all your desires shall be fulfilled.
ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਅਪੁਨੇ ਸੁਆਮੀ ਸੇਤੀ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥
रंगि रते अपुने सुआमी सेती मरै न आवै जाई राम ॥
rang ratay apunay su-aamee saytee marai na aavai jaa-ee raam.
Those who are imbued with the Love of their Lord and Master do not die, or come or go in reincarnation.
ਅਬਿਨਾਸੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪਾਏ ॥
अबिनासी पाइआ नामु धिआइआ सगल मनोरथ पाए ॥
abhinaasee paa-i-aa naam Dhi-aa-i-aa sagal manorath paa-ay.
The Imperishable Lord is obtained, meditating on the Naam, and all one's wishes are fulfilled.
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਏ ॥
सांति सहज आनंद घनेरे गुर चरणी मनु लाए ॥
saaNt sahj aanand ghanayray gur charnee man laa-ay.
Peace, poise, and all ecstasy are obtained, attaching one's mind to the Guru's feet.
ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਸਾਈ ॥
पूरि रहिआ घटि घटि अबिनासी थान थनंतरि साई ॥
poor rahi-aa ghat ghat abhinaasee thaan thanantar saa-ee.
The Imperishable Lord is permeating and pervading each and every heart; He is in all places and interspaces.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਈ ॥੪॥੨॥੫॥
कहु नानक कारज सगले पूरे गुर चरणी मनु लाई ॥४॥२॥५॥
kaho naanak kaaraj saglay pooray gur charnee man laa-ee. ||4||2||5||
Says Nanak, all affairs are perfectly resolved, focusing one's mind on the Guru's Feet. ||4||2||5||
guroo roop khalsa ji, guroo roop satsangat ji.
Satguru Arjan Dev ji has blessed us with pure and holy hukamnama.
Satguru ji is saying, your family, relatives, friends, children and all people you meet they are only there for the present worldy considerations and needs, they will not in any way support you in the world hereafter, you will be alone.
Satguru is your sole supporter, establish all relations with Satguru ji. None other will go with you. Know that this world is a dream.
With humility, pray to Satguru, empty your heart, know that you have nothing/noone other then Satguru ji.
Let us read and contemplate by Satguru Arjan Dev ji, Todays Hukamanma in Raag Soohee.
Here is a brief description about Raag Soohee.
"Soohee is an expression of such devotion that the listener experiences feelings of extreme closeness and undying love. The listener is bathed in that love and genuinely comes to know what it means to adore." - Prof Surinder Singh
Being away from home. The soul being away from the House of Lord and the joy of meeting the true husband.
raag soohee is perfomed between 9am-12pm saajan purakh satgur mayraa pooraa tis bin avar na jaanaa raam.
saajan - good natured, friend, companion
purakh - being, personality
pooraa - complete, perfect, greatest, highest, whole
tis - in reference to Satguru, that, whom
bin - without
avar - another
na - not
jaanaa - know
raam - all pervading Lord
Kathakaar is talking about "ounkar"
It is in Saajan(u), Purakh(u), Satguru , ਸਾਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੁ. It signifies the "only one". Many people don't recite it, those do, who have studied like at damdami taksaal. Kathaakar is saying from his jap expeirence, it is important to recite ounkaar ਉ.
Satguru is my perfect beloved companion, like my Satguru, another one, I know not,
noone i have, Without Satguru, noone i know, other then Satguru, O my Lord.
All worldy friends and companions only come to go, at the moment of death, all leave everyone.
my mind; why seek their company? They all will leave you in the end.
in thier company, what have I gained? What will I gain?
I seek the sanctuary of only one that exists. the form of all, The one father, mother, lover and beloved of all beings.
present in all, for that one, is my love alone. my mind longs... for you, Vaahiguroo. maat pitaa bhaa-ee sut banDhap jee-a paraan man bhaanaa raam.
maat - mother
pitaa - father
bhaa-ee - brother
sut - child
bandhap - relative
jee-a - soul, life
paraan - breath
bhaanaa - pleasing
raam - all pervading Lord
Satguru is my mother, showing me the true path, wisdom my true motherReference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=15008
Satguru my father, giving me all I need, contentment my true father
Satguru is my brother, protecting me always, Truth my true brother.
Satguru my child, forever true one.
Satguru my spouse, always with me, good deeds my true spouse
with my beloved Satguru, are all my relations forever eternal,
Wedded to Satguru, Separated from the false
From my beloved Satguru, I receive endless love.
Why my mind? Do you remember then, another one?
Satguru my soul, my breath of life
to my mind is, Vaahiguroo, O Lord, so very sweet
Guru Nanak Sahib ji, has recited the Shabad about our true relatives,
If you want to read, its at the bottom of ang 151.
More dear then all, is my beloved Satguru ji
Kathakaar is telling about a sikh of the Guru, who was holding the nishaan sahib of Satguru ji,
So much love, that when the knees were cut, the nishaan sahib was still held with the mouth.
So much love, death cannot kill, forever serving you, singing your praise, bless me with this gift. jee-o pind sabh tis kaa dee-aa sarab gunaa bharpooray.
jee-o - life, soul
pind - body, village
sabh - all
dee-aa - given
sarab - all
gunaa - virtues
bhar - fill
bharpooray - completely filled
This life, soul and body, all, Satguru has given
Satguru ji is the embodiment of all virtues.
Listen my mind, Forget not your master.
Remembering your master, your master will love you evermore.
Blessed is the faithful true dog of the master.
Let the pleasures of the world, Let them not burn you,
Apply the cooling medicine of Satgur's shabad
Kathakaar is saying, inner meaning of gunaa Bharpooray, is that everyone will forget you, but not parmatma. Parmatma is beyond this creation. Above all. Filled with all virtues. antarjaamee so parabh mayraa sarab rahi-aa bharpooray.
antarjaamee - inner knower, searcher of hearts
Inner knower is my Satguru, all Knowing Satguru is pervading all, amongst all
Know that Satguru is not limited in any one body. Know that Satguru is present, pervading everywhere.
Know that, right here Satguru is, dont doubt it, my mind. Everything is known, seen by the all seer.
Know it Satguru is with you, loves you, and is your only support. Love Satguru, Pray to Satguru to reveal this.
O my mind, lazy, delay not in remembering Satguru. Hurry to the presence of the blissful one. taa kee saran sarab sukh paa-ay ho-ay sarab kali-aanaa.
saran - presence of, sanctuary, protection of
kali-aanaa - successful, also means liberation,
In the rememberance of Satguru, all peace is obtained, all works are successful.
You will be liberated, the many types of liberations, you will obtain from Satguru. sadaa sadaa parabh ka-o balihaarai naanak sad kurbaanaa. ||1||
Forever ever to my Satguru, Iam a sacrifice,
Im devoted and dedicated to my Satguru. aisaa gur vadbhaagee paa-ee-ai jit mili-ai parabh jaapai raam.
There are many false Gurus, distributing threads to tie, filling alchol in bottles, false ones,
Satguru Granth Sahib ji is met by Great fortune.
By meeting Satguru, we start remembering, living our life in the constant rememberance of God. janam janam kay kilvikh utreh har sant Dhoorhee nit naapai raam.
kilvikh - types of sins
Sins of countless births will be eradicated, Bath in the dust of devotees, saint's feet. har Dhoorhee naa-ee-ai parabhoo Dhi-aa-ee-ai baahurh jon na aa-ee-ai.
Bathing in the dust of the saints, Meditating on the Lord, you will not have to enter the womb of reincarnation again. gur charnee laagay bharam bha-o bhaagay man chindi-aa fal paa-ee-ai.
Holding to the support of the Guru's feet, all doubts, fears are dispelled, you will recieve the fruit of your minds desires. har gun nit gaa-ay naam Dhi-aa-ay fir sog naahee santaapai.
As doctor gives medicine to eat three times a day, we have to sing the praises of Parmatma in our minds at all times, then we will have no craving for anything left in our mind. naanak so parabh jee-a kaa daataa pooraa jis partaapai. ||2||
Parmatma is the life of my life, Says Nanak, Perfect is the glory of Parmatma.
Parmatma has given me this life, my mind, feel the presence of the wonderful Lord,
Listen my mind, Parmatma is the essence of your life. har haray har gun niDhay har santan kai vas aa-ay raam.
Parmatma is the destroyer of sorrows, of pains; is the treasure of virtues.
The devotees, the lovers of Parmatma, they have Parmatma in thier control, they are Parmatma's beloved.
Have faith in Parmatma, his power is above all. Kathakaar was talking about how Guru ji
did kirpa on one family, and the birth/gender prediction machine told they will have a particular gender child,
but the mother wanted the opposite gender, and did ardaas to Guru ji, the ardaas was granted and Guru ji's power
proved the machines wrong. sant charan gur sayvaa laagay tinee param pad paa-ay raam.
Join yourself with the updesh of Satguru, serve the saints of Lord, and you will become the very form of Parmatma.
Pride and ego will vanish, and you will be absorbed in the Lord. param pad paa-i-aa aap mitaa-i-aa har pooran kirpaa Dhaaree.
As long as we don't lose our ego, we dont become humble,
Until you become nothing, until then Parmatma will not come. Give up all pride. safal janam ho-aa bha-o bhaagaa har bhayti-aa ayk muraaree.
You will meet Parmatma, fear will run away, your lives purpose will be fulfilled, when you eradicate your self worth. jis kaa saa tin hee mayl lee-aa jotee jot samaa-i-aa.
From where you came, To whom you belong, Like the river flows into the ocean,
so will you absorb, become one with your owner Parmatma. naanak naam niranjan japee-ai mil satgur sukh paa-i-aa. ||3||
Guru Nanak Says, contemplate, think about the greatness of the Parmatma's name,
Remembering Parmatma's name, you will be filled with Supreme bliss joy happiness.
Meeting Satguru you will be in peace gaa-o manglo nit har janhu punnee ichh sabaa-ee raam.
mangal - song of happiness, joy, bliss
Sing the songs of Praises with happiness, joy, bliss, all your needs and wants will be fullfilled. rang ratay apunay su-aamee saytee marai na aavai jaa-ee raam.
Absorbed in the love of God, you will not come and go in the cycle of birth and death. abhinaasee paa-i-aa naam Dhi-aa-i-aa sagal manorath paa-ay.
Meditating on the name of the Lord, you will meet the Eternal Lord, all your filth will be gone, and you will receive what you long for. saaNt sahj aanand ghanayray gur charnee man laa-ay.
your mind will be filled with wisdom. contentment, immense bliss, poise, by contemplating the Shabad of Satguru. poor rahi-aa ghat ghat abhinaasee thaan thanantar saa-ee.
Parmatma is in all hearts, pervading all space. In every particle interspace, Parmatma is present. kaho naanak kaaraj saglay pooray gur charnee man laa-ee. ||4||2||5||
Says Nanak, Those devotees have all their works completed, who have attached themselves to the Guru's feet, shabad of Satguru.
What is the state of those ? who have attached themselves to Satguru's feet?
In Davygandharee, Satguru Arjan Sahib jee is telling us.
Satguru ji, your words are ambrosial nectar for me.
Kathakaar is telling of a story about, when a sikh, used to turn his back during certain lines of gurbani kirtan. When asked why you are doing this? the sikh said, this is because some lines of Gurbani are slapping me in the face, thats why i turn my face.
But Those who are one with parmatma, all words of Satguru are sweet
Kathakaar, is saying, all words of Satguru are ambrosial sweet to that one, who is attached to Satguru's feet.
For them, Parmatma is very sweet, enticing to the mind, peaceful, blissful.
They need not dynasties, or kingdoms, they need not liberation of any type.
All they need is to be attached to Satguru's feet, to Satguru's shabad.
Those who are melted in love of God, are those who have become one with Parmatma,
They say "Satguru ji, Do mercy on me, I only want to be united with your feet."
All gods, goddesses they all thirst, they all seek the darshan/sight of Parmatma.
Im a beggar, I have come to your door, O Parmatma,
Beautiful Parmatma, my mind is attached to you.
You have carried me across the terrifying world ocean.
You have lifted me above births deaths.
Kathakaar, is saying join the satsangat, and sing the praises of Parmatma.
singing the praises of Parmatma, you will be carried across.
Those who sing, their lineage's family ancestory is also carried across.
On whom parmatma has done kirpa, they remember parmatma every moment.
eating, sleeping, working, they remember parmatma.
Parmatma is the protector of his devotees.
Who is not met through any dress or garb.
Singing beautiful songs, but they have ahankaar within.
In this way, Parmatma is not obtained.
Those who know the 4 vedas, who speak very sweet words, are intelligent, beautiful,
Still not met through any of your means and attempts.
Satguru ji is saying,
This gursikhi, thinner then the width of the hair, the path is sharper then the double edged sword, you will not cross across like this. Know that Parmatma is not met, until Satguru does kirpa, until Satguru does mercy on you.
Know that a beggar cannot get anything on its own, without the grace of the giver.
Pray to Satguru, for Satguru is the All powerful Parmatma, Lord of all,
Pray to Satguru, so that he does kirpa on you, and you can meet Parmatma.
Through Satguru ji's grace, the effort to meet Parmatma, we make.
Forgive any mistakes.
Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo ji ki fateh
Katha translation of 21/02/2007
Note - I posted in new thread, because old thread, the post did not appear, after i posted two times.