2b759 What does 'being in a relationship' mean from the point of view of Sikhism? - Page 2
Sign Up |  Live StatsLive Stats    Articles 37,302| Comments 176,967| Members 19,397, Newest birinder| Online 356
Home Contact
 (Forgotten?): 
    Sikhism
    For best SPN experience, use Firefox Internet Browser!


                                                                   Your Banner Here!    




Sikh Philosophy Network » Members Lounge » Relationships » What does 'being in a relationship' mean from the point of view of Sikhism?

What does 'being in a relationship' mean from the point of view of Sikhism?

Our Donation Goal : Why Donate? : Donate Today! : Donate Anonymously (ਗੁਪਤ) : Our Family of Supporters
Goal this month: 500 USD, Received: 100 USD (20%)
Please Donate...
     
Related Topics...
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A Point of View: A Feast for the Soul findingmyway Cooking & Recipies 3 16-Dec-2010 20:22 PM
Bhatt -Bani: A view point pk70 Sikh Sikhi Sikhism 2 19-Mar-2008 23:07 PM
What is Amritvella: Sikhism View Narayanjot Kaur New to Sikhism 0 02-Mar-2008 00:39 AM
Spiritual Worlds - different point of view Astroboy Spiritual Articles 3 30-Oct-2007 14:05 PM
A Sikh point of view on prophets (The Morning Call) Sikh News Reporter Sikh News 0 12-Mar-2007 06:37 AM


Tags
point, relationship, relationships, sikhism, view
Reply Post New Topic In This Forum Stay Connected to Sikhism, Click Here to Register Now!
  #10 (permalink)  
Old 05-Feb-2008, 12:46 PM
Astroboy's Avatar Astroboy Astroboy is offline
ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
 
Enrolled: Jul 14th, 2007
Posts: 4,577
Astroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhi
Blog Entries: 1
Liked 1,548 Times in 905 Posts
    Nationality: Malaysia
re: What does 'being in a relationship' mean from the point of view of Sikhism?

  Donate Today!   Email to Friend  Tell a Friend   Show Printable Version  Print   Contact sikhphilosophy.net Administraion for any Suggestions, Ideas, Feedback.  Feedback  

Register to Remove Advertisements
There are a few definitions/shabads about relationships from Gurbani.

Could anyone find at least one reference ?
*







Do share your immediate thoughts or reactions on this issue? We value your views! Login Now! or Sign Up Today! to share your views with us.. Gurfateh!
__________________
God closes doors no man can open & God opens doors no man can close.
Reply With Quote
Sponsored Links
  #11 (permalink)  
Old 05-Feb-2008, 12:54 PM
Huck_Finn's Avatar Huck_Finn Huck_Finn is offline
(previously amarsanghera, account deactivated at the user's request.)
 
Enrolled: Jun 7th, 2006
Posts: 1,375
Huck_Finn is on a distinguished roadHuck_Finn is on a distinguished road
   
Adherent: I don't choose, the way choose me
Liked 142 Times in 102 Posts
    Nationality: St Pierre and Miquelon
re: What does 'being in a relationship' mean from the point of view of Sikhism?

ਸੋਰਠਿ ਮਃ ਦੁਤੁਕੇ
सोरठि मः ४ दुतुके ॥
Soraṯẖ mehlā 4 ḏuṯukė.
Sorat'h, Fourth Mehl, Du-Tukas:

ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਵਿਛੁੜੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖਿ ਕਰਮ ਕਰੈ ਅਹੰਕਾਰੀ
अनिक जनम विछुड़े दुखु पाइआ मनमुखि करम करै अहंकारी ॥
Anik janam vicẖẖuṛė ḏukẖ pā­i­ā manmukẖ karam karai ahaʼnkārī.
Separated from the Lord for countless lifetimes, the self-willed manmukh suffers in pain, engaged in acts of egotism.

ਸਾਧੂ ਪਰਸਤ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਗੋਬਿਦ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥
साधू परसत ही प्रभु पाइआ गोबिद सरणि तुमारी ॥१॥
Sāḏẖū parsaṯ hī parabẖ pā­i­ā gobiḏ saraṇ ṯumārī. ||1||
Beholding the Holy Saint, I found God; O Lord of the Universe, I seek Your Sanctuary. ||1||

ਗੋਬਿਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ
गोबिद प्रीति लगी अति पिआरी ॥
Gobiḏ parīṯ lagī aṯ pi­ārī.
The Love of God is very dear to me.

ਜਬ ਸਤਸੰਗ ਭਏ ਸਾਧੂ ਜਨ ਹਿਰਦੈ ਮਿਲਿਆ ਸਾਂਤਿ ਮੁਰਾਰੀ ਰਹਾਉ
जब सतसंग भए साधू जन हिरदै मिलिआ सांति मुरारी ॥ रहाउ ॥
Jab saṯsang bẖa­ė sāḏẖū jan hirḏai mili­ā sāʼnṯ murārī. Rahā­o.
When I joined the Sat Sangat, the Company of the Holy People, the Lord, the embodiment of peace, came into my heart. ||Pause||

ਤੂ ਹਿਰਦੈ ਗੁਪਤੁ ਵਸਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਤੇਰਾ ਭਾਉ ਬੁਝਹਿ ਗਵਾਰੀ
तू हिरदै गुपतु वसहि दिनु राती तेरा भाउ न बुझहि गवारी ॥
Ŧū hirḏai gupaṯ vaseh ḏin rāṯī ṯėrā bẖā­o na bujẖeh gavārī.
You dwell, hidden, within my heart day and night, Lord; but the poor fools do not understand Your Love.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਵੀਚਾਰੀ ॥੨॥
सतिगुरु पुरखु मिलिआ प्रभु प्रगटिआ गुण गावै गुण वीचारी ॥२॥
Saṯgur purakẖ mili­ā parabẖ pargati­ā guṇ gāvai guṇ vīcẖārī. ||2||
Meeting with the Almighty True Guru, God was revealed to me; I sing His Glorious Praises, and reflect upon His Glories. ||2||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਆ ਸਾਤਿ ਆਈ ਦੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਨਿਵਾਰੀ
गुरमुखि प्रगासु भइआ साति आई दुरमति बुधि निवारी ॥
Gurmukẖ pargās bẖa­i­ā sāṯ ā­ī ḏurmaṯ buḏẖ nivārī.
As Gurmukh, I have become enlightened; peace has come, and evil-mindedness has been dispelled from my mind.

ਆਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਚੀਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪੁਰਖ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥
आतम ब्रहमु चीनि सुखु पाइआ सतसंगति पुरख तुमारी ॥३॥
Āṯam barahm cẖīn sukẖ pā­i­ā saṯsangaṯ purakẖ ṯumārī. ||3||
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/relationships/14407-what-does-being-relationship-mean-point.html
Understanding the relationship of the individual soul with God, I have found peace, in Your Sat Sangat, Your True Congregation, O Lord. ||3||

ਪੁਰਖੈ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ਤੁਮਾਰੀ
पुरखै पुरखु मिलिआ गुरु पाइआ जिन कउ किरपा भई तुमारी ॥
Purkẖai purakẖ mili­ā gur pā­i­ā jin ka­o kirpā bẖa­ī ṯumārī.
Those who are blessed by Your Kind Mercy, meet the Almighty Lord, and find the Guru.

ਨਾਨਕ ਅਤੁਲੁ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਤੁ ਰਹੈ ਬਨਵਾਰੀ ॥੪॥੭॥
नानक अतुलु सहज सुखु पाइआ अनदिनु जागतु रहै बनवारी ॥४॥७॥
Nānak aṯul sahj sukẖ pā­i­ā an­ḏin jāgaṯ rahai banvārī. ||4||7||
Nanak has found the immeasurable, celestial peace; night and day, he remains awake to the Lord, the Master of the Forest of the Universe. ||4||7||

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ
मारू महला १ ॥
Mārū mehlā 1.
Maaroo, First Mehl:

ਨਾ ਭੈਣਾ ਭਰਜਾਈਆ ਨਾ ਸੇ ਸਸੁੜੀਆਹ
ना भैणा भरजाईआ ना से ससुड़ीआह ॥
Nā bẖaiṇā bẖarjā­ī­ā nā sė sasuṛī­āh.
Neither the sisters, nor the sisters-in-law, nor the mothers-in-law, shall remain.

ਸਚਾ ਸਾਕੁ ਤੁਟਈ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸਹੀਆਹ ॥੧॥
सचा साकु न तुटई गुरु मेले सहीआह ॥१॥
Sacẖā sāk na ṯut­ī gur mėlė sahī­ās. ||1||
The true relationship with the Lord cannot be broken; it was established by the Lord, O sister soul-brides. ||1||

ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ
बलिहारी गुर आपणे सद बलिहारै जाउ ॥
Balihārī gur āpṇė saḏ balihārai jā­o.
I am a sacrifice to my Guru; I am forever a sacrifice to Him.

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਏਤਾ ਭਵਿ ਥਕੀ ਗੁਰਿ ਪਿਰੁ ਮੇਲਿਮੁ ਦਿਤਮੁ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुर बिनु एता भवि थकी गुरि पिरु मेलिमु दितमु मिलाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Gur bin ėṯā bẖav thakī gur pir mėlim ḏiṯam milā­ė. ||1|| rahā­o.
Wandering so far without the Guru, I grew weary; now, the Guru has united me in Union with my Husband Lord. ||1||Pause||

ਫੁਫੀ ਨਾਨੀ ਮਾਸੀਆ ਦੇਰ ਜੇਠਾਨੜੀਆਹ
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=14407
फुफी नानी मासीआ देर जेठानड़ीआह ॥
Fufī nānī māsī­ā ḏėr jėṯẖānṛī­āh.
Aunts, uncles, grandparents and sisters-in-law -

ਆਵਨਿ ਵੰਞਨਿ ਨਾ ਰਹਨਿ ਪੂਰ ਭਰੇ ਪਹੀਆਹ ॥੨॥
आवनि वंञनि ना रहनि पूर भरे पहीआह ॥२॥
Āvan vañan nā rahan pūr bẖarė pahī­āh. ||2||
they all come and go; they cannot remain. They are like boatloads of passengers embarking. ||2||

ਮਾਮੇ ਤੈ ਮਾਮਾਣੀਆ ਭਾਇਰ ਬਾਪ ਮਾਉ
मामे तै मामाणीआ भाइर बाप न माउ ॥
Māmė ṯai māmāṇī­ā bẖā­ir bāp na mā­o.
Uncles, aunts, and cousins of all sorts, cannot remain.

ਸਾਥ ਲਡੇ ਤਿਨ ਨਾਠੀਆ ਭੀੜ ਘਣੀ ਦਰੀਆਉ ॥੩॥
साथ लडे तिन नाठीआ भीड़ घणी दरीआउ ॥३॥
Sāth ladė ṯin nāṯẖī­ā bẖīṛ gẖaṇī ḏarī­ā­o. ||3||
The caravans are full, and great crowds of them are loading up at the riverbank. ||3||

ਸਾਚਉ ਰੰਗਿ ਰੰਗਾਵਲੋ ਸਖੀ ਹਮਾਰੋ ਕੰਤੁ
साचउ रंगि रंगावलो सखी हमारो कंतु ॥
Sācẖa­o rang rangāvlo sakẖī hamāro kanṯ.
O sister-friends, my Husband Lord is dyed in the color of Truth.

ਸਚਿ ਵਿਛੋੜਾ ਨਾ ਥੀਐ ਸੋ ਸਹੁ ਰੰਗਿ ਰਵੰਤੁ ॥੪॥
सचि विछोड़ा ना थीऐ सो सहु रंगि रवंतु ॥४॥
Sacẖ vicẖẖoṛā nā thī­ai so saho rang ravanṯ. ||4||
She who lovingly remembers her True Husband Lord is not separated from Him again. ||4||

ਸਭੇ ਰੁਤੀ ਚੰਗੀਆ ਜਿਤੁ ਸਚੇ ਸਿਉ ਨੇਹੁ
सभे रुती चंगीआ जितु सचे सिउ नेहु ॥
Sabẖė ruṯī cẖangī­ā jiṯ sacẖė si­o nėhu.
All the seasons are good, in which the soul-bride falls in love with the True Lord.

ਸਾ ਧਨ ਕੰਤੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸੁਖਿ ਸੁਤੀ ਨਿਸਿ ਡੇਹੁ ॥੫॥
सा धन कंतु पछाणिआ सुखि सुती निसि डेहु ॥५॥
Sā ḏẖan kanṯ pacẖẖāṇi­ā sukẖ suṯī nis dėhu. ||5||
That soul-bride, who knows her Husband Lord, sleeps in peace, night and day. ||5||

ਪਤਣਿ ਕੂਕੇ ਪਾਤਣੀ ਵੰਞਹੁ ਧ੍ਰੁਕਿ ਵਿਲਾੜਿ
पतणि कूके पातणी वंञहु ध्रुकि विलाड़ि ॥
Paṯaṇ kūkė pāṯ­ṇī vañahu ḏẖaruk vilāṛ.
At the ferry, the ferryman announces, "O travelers, hurry up and cross over".

ਪਾਰਿ ਪਵੰਦੜੇ ਡਿਠੁ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰ ਬੋਹਿਥਿ ਚਾੜਿ ॥੬॥
पारि पवंदड़े डिठु मै सतिगुर बोहिथि चाड़ि ॥६॥
Pār pavanḏ­ṛė diṯẖ mai saṯgur bohith cẖāṛ. ||6||
I have seen them crossing over there, on the boat of the True Guru. ||6||

ਹਿਕਨੀ ਲਦਿਆ ਹਿਕਿ ਲਦਿ ਗਏ ਹਿਕਿ ਭਾਰੇ ਭਰ ਨਾਲਿ
हिकनी लदिआ हिकि लदि गए हिकि भारे भर नालि ॥
Hiknī laḏi­ā hik laḏ ga­ė hik bẖārė bẖar nāl.
Some are getting on board, and some have already set out; some are weighed down with their loads.

ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਵਣੰਜਿਆ ਸੇ ਸਚੇ ਪ੍ਰਭ ਨਾਲਿ ॥੭॥
जिनी सचु वणंजिआ से सचे प्रभ नालि ॥७॥
Jinī sacẖ vaṇanji­ā sė sacẖė parabẖ nāl. ||7||
Those who deal in Truth, remain with their True Lord God. ||7||

ਨਾ ਹਮ ਚੰਗੇ ਆਖੀਅਹ ਬੁਰਾ ਦਿਸੈ ਕੋਇ
ना हम चंगे आखीअह बुरा न दिसै कोइ ॥
Nā ham cẖangė ākẖī­āh burā na ḏisai ko­ė.
I am not called good, and I see none who are bad.

ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀਐ ਸਚੇ ਜੇਹੜਾ ਸੋਇ ॥੮॥੨॥੧੦॥
नानक हउमै मारीऐ सचे जेहड़ा सोइ ॥८॥२॥१०॥
Nānak ha­umai mārī­ai sacẖė jėhṛā so­ė. ||8||2||10||
O Nanak, one who conquers and subdues his ego, becomes just like the True Lord. ||8||2||10||

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


ਰਾਗੁ ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ
रागु सारंग महला ९ ॥
Rāg sārang mehlā 9.
Raag Saarang, Ninth Mehl:

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਤੇਰੋ ਕੋ ਸਹਾਈ
हरि बिनु तेरो को न सहाई ॥
Har bin ṯėro ko na sahā­ī.
No one will be your help and support, except the Lord.

ਕਾਂ ਕੀ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
कां की मात पिता सुत बनिता को काहू को भाई ॥१॥ रहाउ ॥
Kāʼn kī māṯ piṯā suṯ baniṯā ko kāhū ko bẖā­ī. ||1|| rahā­o.
Who has any mother, father, child or spouse? Who is anyone's brother or sister? ||1||Pause||

ਧਨੁ ਧਰਨੀ ਅਰੁ ਸੰਪਤਿ ਸਗਰੀ ਜੋ ਮਾਨਿਓ ਅਪਨਾਈ
धनु धरनी अरु स्मपति सगरी जो मानिओ अपनाई ॥
Ḏẖan ḏẖarnī ar sampaṯ sagrī jo māni­o apnā­ī.
All the wealth, land and property which you consider your own

ਤਨ ਛੂਟੈ ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਚਾਲੈ ਕਹਾ ਤਾਹਿ ਲਪਟਾਈ ॥੧॥
तन छूटै कछु संगि न चालै कहा ताहि लपटाई ॥१॥
Ŧan cẖẖūtai kacẖẖ sang na cẖālai kahā ṯāhi laptā­ī. ||1||
- when you leave your body, none of it shall go along with you. Why do you cling to them? ||1||

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤਾ ਸਿਉ ਰੁਚਿ ਬਢਾਈ
दीन दइआल सदा दुख भंजन ता सिउ रुचि न बढाई ॥
Ḏīn ḏa­i­āl saḏā ḏukẖ bẖanjan ṯā si­o rucẖ na badẖā­ī.
God is Merciful to the meek, forever the Destroyer of fear, and yet you do not develop any loving relationship with Him.

ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਜਗਤ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਜਿਉ ਸੁਪਨਾ ਰੈਨਾਈ ॥੨॥੧॥
नानक कहत जगत सभ मिथिआ जिउ सुपना रैनाई ॥२॥१॥
Nānak kahaṯ jagaṯ sabẖ mithi­ā ji­o supnā rainā­ī. ||2||1||
Says Nanak, the whole world is totally false; it is like a dream in the night. ||2||1||

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reply With Quote
  #12 (permalink)  
Old 05-Feb-2008, 13:20 PM
Astroboy's Avatar Astroboy Astroboy is offline
ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
 
Enrolled: Jul 14th, 2007
Posts: 4,577
Astroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhi
Blog Entries: 1
Liked 1,548 Times in 905 Posts
    Nationality: Malaysia
re: What does 'being in a relationship' mean from the point of view of Sikhism?

Waheguru, waheguru, waheguru, waheguru. Beautiful.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=14407

Amarsanghera ji,

How does one keep a balance with this ultimate goal while still being dutiful in his outer life surrounded with high expectations as a son-in-law or daughter-in-law ?
Reply With Quote
  #13 (permalink)  
Old 05-Feb-2008, 19:26 PM
Huck_Finn's Avatar Huck_Finn Huck_Finn is offline
(previously amarsanghera, account deactivated at the user's request.)
 
Enrolled: Jun 7th, 2006
Posts: 1,375
Huck_Finn is on a distinguished roadHuck_Finn is on a distinguished road
   
Adherent: I don't choose, the way choose me
Liked 142 Times in 102 Posts
    Nationality: St Pierre and Miquelon
re: What does 'being in a relationship' mean from the point of view of Sikhism?

  Donate Today!  

Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=14407

namjapji

if i knew
Reply With Quote
   Click Here to Donate Now!

Support Us!
Become a Promoter!
Gurfateh ji, you can become a SPN Promoter by Donating as little as $10 each month. With limited resources & high operational costs, your donations make it possible for us to deliver a quality website and spread the teachings of the Sri Guru Granth Sahib Ji, to serve & uplift humanity. Every contribution counts. Donate Generously. Gurfateh!
ReplyPost New Topic In This Forum Stay Connected to Sikhism, Click Here to Register Now!

Bookmarks


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Tools Search
Search:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

» Active Discussions
Do you believe in...
Today 10:03 AM
168 Replies, 3,495 Views
Nitnem Gutka - Gurmukhi...
Today 08:09 AM
14 Replies, 16,367 Views
Map shows world's 'most...
Today 07:16 AM
13 Replies, 162 Views
Why are There so Many...
Today 06:19 AM
49 Replies, 4,802 Views
Learn Punjabi Yourself...
Today 05:41 AM
15 Replies, 7,606 Views
Sikh Spokesman (ਪੰਜਾਬੀ...
Today 05:32 AM
167 Replies, 4,290 Views
The Great Imp Debate
Today 05:28 AM
32 Replies, 480 Views
Rozana Reports (ਪੰਜਾਬੀ...
Today 05:16 AM
299 Replies, 7,379 Views
Textbooks Spotted...
Today 04:53 AM
5 Replies, 71 Views
BHOOTS (Ghosts) and...
Today 04:22 AM
92 Replies, 13,726 Views
Thought of the Moment!
Today 04:01 AM
105 Replies, 4,988 Views
Panjabi
Today 02:14 AM
9 Replies, 205 Views
Fresno Sikh Who Was...
Today 01:30 AM
0 Replies, 42 Views
Guns of the Nihangs...
Today 01:24 AM
0 Replies, 43 Views
Saudi Woman Makes...
Today 01:01 AM
0 Replies, 33 Views
» Books You Should Read...
Powered by vBadvanced CMPS v3.2.3
All times are GMT +6.5. The time now is 10:29 AM.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2013, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2 Copyright © 2004-12, All Rights Reserved. Sikh Philosophy Network


Page generated in 4.33172 seconds with 31 queries
0