This thread was begun in the New to Sikhism section using the first article, because that article gives a basic introduction to the idea of amrit sanchar or Sikh baptism (as some say). Now things have suddenly become very complicated.
The ceremony of amrit in the days before Guru Gobind Singh was termed "charan amrit."
From the time of Guru Nanak (1469-1539), the founder up to 1699, charan amrit or "pagpahul" was the custom. Charanamrit and pagpahul meant initiation by water touched by the Master’s toe — the charan and pag both being equivalents of the word ‘foot’. In early Sikhism, the neophytes sipped water poured over the Guru’s toe to be initiated into the fold. Where the Guru was not present, masands or local sangat leaders officiated. A reference to initiation by "charan amrit" occurs in Bhai Gurdas, Varan, I.23, born 12 years after the passing away of Guru Nanak. Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=32834
When khande da pahul was administered for the first time by Guru Gobind Singh ji in 1698 there could not have been more definitive a break away from the confusions experienced in many quarters of those who followed him.
It was then that the Khalsa panth was founded in its earthly form. It was then that Guruji said,
Khaalsaa mero roop hai khaas |
Khalsa is my image of my own nobility.
Khaalsae meh houn karon nivaas |
Khalsa is my dwelling place.
Khaalsaa mero mukh hai angaa |
Khalsa is my foremost body.
Khaalse ke houn sad sad sanghaa |
Khalsa is ever and forever connected with me.
Khaalsaa mero ist suhirad |
Khalsa is my most sincerely favored.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=32834
Khaalsaa mero kahaee-at birad |
Khalsa is my renowned ancestry.
Khaalsaa mero pachh ar paataa |
Khalsa is my fame and good name.
Khaalsaa mero sukh aheelaadaa |
Khalsa is my comfort and content.
Khaalsaa mero mitra sakhaaee |
Khalsa is my most familiar friend.
Khaalsaa maat pitaa sukhdaaee |
Khalsa is my mother, father, and source of comfort.
Khaalsaa mere sobha seelaa |
Khalsa is my beauteous benevolence.
Khaalsaa sakha sad ddeelaa |
Khalsa is my steadfast and close companion.
Khaalsaa mere jaat ar pat |
Khalsa is my clan and honorable name.
Khaalsaa sou maa ko utpat |
Khalsa is my creation.
Khaalsaa mero bhavan bhanddaaraa |
Khalsa is my home, storehouse and treasury.
Khaalse kar mero satkaara |
Khalsa is my true virtue.
Khaalsaa mero svjan pravaraa |
Khalsa is my respected progeny.
Khaalsaa mero karat udaaraa |
Khalsa is my liberator.
Khaalsaa mero pindd paraan |
Khalsa is my communal spirit.
Khaalsaa meree jaan kee jaan |
Khalsa is my beloved life and soul.
Maan mehat meree Khaalsaa sahee |
Honor and greatness is my Khalsa’s insignia.
Khaalsaa mere svarth sahee |
Khalsa is my attestation to correct conveyance.
Khaalsaa mero kare nirbaah |
Khalsa is my source of strength.
Khaalsa mero deh ar saah |
Khasa is my body and breath.
Khaalsaa mero dharma ar karam |
Khalsa is my duty and destiny.
Khaalsaa mero bhed nij maram |
Khalsa is my mysterious special secret.
Khaalsaa mero satgur pooraa |
Khalsa is my true enlightener fulfilled.
Khaalsaa meraa sajjan sooraa |
Khalsa is my friend and hero.
Khaalsaa mero budh ar giaan |
Khalsa is my understanding of divine knowledge.
Khaalse kaa houn dharon dhiaan |
Khalsa is the ambition of divine contemplation.
Oupmaa khaalse jaat na kahee |
The tribute of the Khalsa nation is indescribable.
Jehvaa ek paar neh lahee |
One lifetime of utmost appraisal cannot fully apprise.
Ses rasan saarad see budh |
They are entirely of discerning intellect.
Tadap na upmaa barnat sudh |
They take no notice of their consequence.
Ya mai ranch na mithiaa bhakee |
I swear I have made no mistake in my telling of his composition.
Parbhram gur naanak sakhee |
Supreme God and Guru Nanak bear witness to the evidence of this testimony.
Rom rom je rasnaa paanoo |
If each and every hair could they would declare,
Tadap Khaalaa jas teh gaaoon |
The each, the Khalsa’s fame should sing,
Hau khaalse ke khalsa mero |
I am of Khalsa and Khalsa is mine,
Ot pot saagar boondero |
Like sheltering sands or drops of the sea.
Khaalsaa akaal purakh kee fauj |
Khalsa is the Immortal Being’s militia.
Pragattio khaalsaa pramaatam kee mauj |
Creation of the Khalsa is the Supreme Being’s will.
Jab lag khaalsaa rehe niaaraa |
While the Khalsa remains distinct.
Tab lag tej keeou mai saaraa |
Then I offer the dignity of my favor.
Jab eh gehai biparan kee reet |
But should they disaffect to the opposition.
Mai na kare in kee prateet |
I no longer shall extend my trust. Amrit Kirtan||291