You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser.
Pit viper
Modern Punjabi for viper
n. sapp. M;
Modern Punjabi for Snake
n. sapp. M; nag. M; sarp. M;
ਨਾਗਨਿ ਹੋਵਾ ਧਰ ਵਸਾ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਭਉ ਜਾਇ ॥
naagan hovaa dhhar vasaa sabadh vasai bho jaae ||
If I were to become a snake, living in the ground, the Shabad would still dwell in my mind, and my fears would be dispelled.
Guru Nanak
ਬਿਨੁ ਸਿਮਰਨ ਜੈਸੇ ਸਰਪ ਆਰਜਾਰੀ ॥
bin simaran jaisae sarap aarajaaree ||
Without meditating in remembrance on the Lord, one's life is like that of a snake.
ਤਿਉ ਜੀਵਹਿ ਸਾਕਤ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰੀ ॥੧॥
thio jeevehi saakath naam bisaaree ||1||
This is how the faithless cynic lives, forgetting the Naam, the Name of the Lord. ||1||
Guru Arjan Dev
ਸਾਪੁ ਕੁੰਚ ਛੋਡੈ ਬਿਖੁ ਨਹੀ ਛਾਡੈ ॥
saap kunch shhoddai bikh nehee shhaaddai ||
The snake sheds its skin, but does not lose its venom. http://searchgurbani.com/raags/raag_asa.phphttp://searchgurbani.com/bhagats/bhagatnamdev.htm
ਉਦਕ ਮਾਹਿ ਜੈਸੇ ਬਗੁ ਧਿਆਨੁ ਮਾਡੈ ॥੧॥
oudhak maahi jaisae bag dhhiaan maaddai ||1||
The heron appears to be meditating, but it is concentrating on the water. ||1|| ਕਾਹੇ ਕਉ ਕੀਜੈ ਧਿਆਨੁ ਜਪੰਨਾ ॥
kaahae ko keejai dhhiaan japannaa ||
Why do you practice meditation and chanting, ਜਬ ਤੇ ਸੁਧੁ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਅਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jab thae sudhh naahee man apanaa ||1|| rehaao ||
when your mind is not pure? ||1||Pause||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਸਾਧਸੰਗੁ ਮਾਇਆ ਅੰਦਰਿ ਕਰਨਿ ਉਦਾਸੀ ।
guramukhi sukh dhalu saadhasangu maaiaa andari karani udaasee|
Gumukhs get pleasure in the company of saints. They remain indifferent to maya though they live in it. ਜਿਉ ਜਲ ਅੰਦਰਿ ਕਵਲੁ ਹੈ ਸੂਰਜ ਧਾਨੁ ਅਗਾਸੁ ਨਿਵਾਸੀ ।
jiu jal andari kavalu hai sooraj dhaanu agaasu nivaasee|
As a lotus, which remains in water and yet keep its gaze fixed towards the sun, gurmukhs always keep their consciousness attuned to the Lord. ਚੰਦਨੁ ਸਪੀਂ ਵੇੜਿਆ ਸੀਤਲੁ ਸਾਂਤਿ ਸੁਗੰਧਿ ਵਿਗਾਸੀ ।
chandanu sapeen vayrhiaa seetalu saanti sugandhi vigaasee|
The sandalwood remains entwined by snakes but still it spreads cool and peace-producing fragrance all around. ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਹਜਿ ਬਿਲਾਸੀ ।
saadhasangati sansaar vichi sabad surati|iv sahaji bilaasee|
Gurmukhs living in the world, through the company of the saints keeping the consciousness attuned to the Word, move around in equipoise.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.