Discuss How Should We Worship and Adore Him? within the Gurmat Vichaar forums, part of the The Sikh Scriptures category; Amazon.com Widgets
We should worship and adore Him in both good times and in bad times.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
...
Dear Guest, you are currently viewing Sikh Philosophy Network (SPN) as a guest. Joining SPN gives you access to many special member features. Registration is fast, secure and absolutely free. Register Now! If case of any problem, please do not hesitate to contact us.
We should worship and adore Him in both good times and in bad times.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ salok ma 1 || Shalok, First Mehl:
ਨਦੀਆ ਹੋਵਹਿ ਧੇਣਵਾ ਸੁੰਮ ਹੋਵਹਿ ਦੁਧੁ ਘੀਉ ॥ nadheeaa hovehi dhhaenavaa sunm hovehi dhudhh gheeo || If the rivers became cows, giving milk, and the spring water became milk and ghee;
ਸਗਲੀ ਧਰਤੀ ਸਕਰ ਹੋਵੈ ਖੁਸੀ ਕਰੇ ਨਿਤ ਜੀਉ ॥ sagalee dhharathee sakar hovai khusee karae nith jeeo || If all the earth became sugar, to continually excite the mind;
ਪਰਬਤੁ ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਹੋਵੈ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥ parabath sueinaa rupaa hovai heerae laal jarraao || if the mountains became gold and silver, studded with gems and jewels
ਭੀ ਤੂੰਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੧॥ bhee thoonhai saalaahanaa aakhan lehai n chaao ||1|| -even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||1||
ਮਃ ੧ ॥
ma 1 ||
First Mehl:
ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮੇਵਾ ਹੋਵੈ ਗਰੁੜਾ ਹੋਇ ਸੁਆਉ ॥
bhaar athaareh maevaa hovai garurraa hoe suaao ||
If all the eighteen loads of vegetation became fruits,
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਫਿਰਦੇ ਰਖੀਅਹਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਵੈ ਥਾਉ ॥
chandh sooraj dhue firadhae rakheeahi nihachal hovai thhaao ||
and the growing grass became sweet rice; if I were able to stop the sun and the moon in their orbits and hold them perfectly steady
ਭੀ ਤੂੰਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੨॥
bhee thoonhai saalaahanaa aakhan lehai n chaao ||2||
-even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||2||
ਮਃ ੧ ॥
ma 1 ||
First Mehl:
ਜੇ ਦੇਹੈ ਦੁਖੁ ਲਾਈਐ ਪਾਪ ਗਰਹ ਦੁਇ ਰਾਹੁ ॥
jae dhaehai dhukh laaeeai paap gareh dhue raahu ||
If my body were afflicted with pain, under the evil influence of unlucky stars;
ਰਤੁ ਪੀਣੇ ਰਾਜੇ ਸਿਰੈ ਉਪਰਿ ਰਖੀਅਹਿ ਏਵੈ ਜਾਪੈ ਭਾਉ ॥
rath peenae raajae sirai oupar rakheeahi eaevai jaapai bhaao ||
and if the blood-sucking kings were to hold power over me
ਭੀ ਤੂੰਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੩॥
bhee thoonhai saalaahanaa aakhan lehai n chaao ||3||
-even if this were my condition, I would still worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||3||
ਮਃ ੧ ॥
ma 1 ||
First Mehl:
ਅਗੀ ਪਾਲਾ ਕਪੜੁ ਹੋਵੈ ਖਾਣਾ ਹੋਵੈ ਵਾਉ ॥
agee paalaa kaparr hovai khaanaa hovai vaao ||
If fire and ice were my clothes, and the wind was my food;
ਸੁਰਗੈ ਦੀਆ ਮੋਹਣੀਆ ਇਸਤਰੀਆ ਹੋਵਨਿ ਨਾਨਕ ਸਭੋ ਜਾਉ ॥
suragai dheeaa mohaneeaa eisathareeaa hovan naanak sabho jaao ||
and even if the enticing heavenly beauties were my wives, O Nanak-all this shall pass away!
ਭੀ ਤੂਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੪॥
bhee thoohai saalaahanaa aakhan lehai n chaao ||4||
Even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||4||
ਰੇ ਮਨ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਹੈ ਹਾ ਹਾ ॥ rae man kiaa karehi hai haa haa ||
O mind, why do you burst out laughing?
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੇਖੁ ਜੈਸੇ ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਇਕੁ ਰਾਮ ਭਜਨੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ dhrisatt dhaekh jaisae harichandhouree eik raam bhajan lai laahaa ||1|| rehaao ||
See with your eyes, that these things are only mirages. So earn the profit of meditation on the One Lord. ||1||Pause||
ਜੈਸੇ ਬਸਤਰ ਦੇਹ ਓਢਾਨੇ ਦਿਨ ਦੋਇ ਚਾਰਿ ਭੋਰਾਹਾ ॥ jaisae basathar dhaeh oudtaanae dhin dhoe chaar bhoraahaa ||
It is like the clothes which you wear on your body - they wear off in a few days.
ਭੀਤਿ ਊਪਰੇ ਕੇਤਕੁ ਧਾਈਐ ਅੰਤਿ ਓਰਕੋ ਆਹਾ ॥੨॥ bheeth ooparae kaethak dhhaaeeai anth ourako aahaa ||2||
How long can you run upon a wall? Ultimately, you come to its end. ||2||
ਜੈਸੇ ਅੰਭ ਕੁੰਡ ਕਰਿ ਰਾਖਿਓ ਪਰਤ ਸਿੰਧੁ ਗਲਿ ਜਾਹਾ ॥ jaisae anbh kundd kar raakhiou parath sindhh gal jaahaa ||
It is like salt, preserved in its container; when it is put into water, it dissolves.
ਆਵਗਿ ਆਗਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਉਠਿ ਜਾਸੀ ਮੁਹਤ ਚਸਾਹਾ ॥੩॥ aavag aagiaa paarabreham kee outh jaasee muhath chasaahaa ||3||
When the Order of the Supreme Lord God comes, the soul arises, and departs in an instant. ||3||
ਰੇ ਮਨ ਲੇਖੈ ਚਾਲਹਿ ਲੇਖੈ ਬੈਸਹਿ ਲੇਖੈ ਲੈਦਾ ਸਾਹਾ ॥ rae man laekhai chaalehi laekhai baisehi laekhai laidhaa saahaa ||
O mind, your steps are numbered, your moments spent sitting are numbered, and the breaths you are to take are numbered.
ਸਦਾ ਕੀਰਤਿ ਕਰਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀ ਉਬਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਓਟਾਹਾ ॥੪॥੧॥੧੨੩॥ sadhaa keerath kar naanak har kee oubarae sathigur charan outtaahaa ||4||1||123||
Sing forever the Praises of the Lord, O Nanak, and you shall be saved, under the Shelter of the Feet of the True Guru. ||4||1||123||
In the following Shabad Bhagat Kabir Ji is telling us the way.
First he is asking the question: When we realize that 'I am not body' what happens to us?
Then he answers: We are merged with the 'Word'.
This Shabad is realy beautiful. He also explains further that we dont need to do yoga abhyaas of holding breath in Sushmana nari, as real Bhagti is -coming under Guru's Sharan- Guru is our Sushmana, not the body's point where Sushmana is.
English Translation: (source: SikhiToTheMax)
Gauree, Kabeer Jee: When the body dies, where does the soul go? It is absorbed into the untouched, unstruck melody of the Word of the Shabad. Only one who knows the Lord realizes Him. The mind is satisfied and satiated, like the mute who eats the sugar candy and just smiles, without speaking. ||1|| Such is the spiritual wisdom which the Lord has imparted. O mind, hold your breath steady within the central channel of the Sushmanaa. ||1||Pause|| Adopt such a Guru, that you shall not have to adopt another again. Dwell in such a state, that you shall never have to dwell in any other. Embrace such a meditation, that you shall never have to embrace any other. Die in such a way, that you shall never have to die again. ||2|| Turn your breath away from the left channel, and away from the right channel, and unite them in the central channel of the Sushmanaa. At their confluence within your mind, take your bath there without water. To look upon all with an impartial eye - let this be your daily occupation. Contemplate this essence of reality - what else is there to contemplate? ||3|| Water, fire, wind, earth and ether adopt such a way of life and you shall be close to the Lord. Says Kabeer, meditate on the Immaculate Lord. Go to that home, which you shall never have to leave. ||4||18|| source: SikhiToTheMax
Punjabi Translation: (source: GuruGranthDarpan)
ArQ:- (pRSn : srIr dw moh dUr hoieAW Awqmw ik`Qy itkdw hY? (Bwv, pihlW qW jIv Awpxy srIr dy moh krky mwieAw ivc msq rihMdw hY, jdoN ieh moh dUr ho jwey, qdoN jIv dI surq ik`Qy juVI rihMdI hY?) [ (au~qr : (qdoN Awqmw) siqgurU dy Sbd dI brkiq nwl aus pRBU ivc juiVAw rihMdw hY jo mwieAw dy bMDnW qo pry hY qy byAMq hY [ (pr) ijs mnu`K ny pRBU ƒ (Awpxy AMdr) jwixAw hY aus ny hI aus ƒ pCwixAw hY, ijvyN guMgy dw mn S`kr ivc pqIjdw hY (koeI hor aus suAwd ƒ nhIN smJdw, iksy hor ƒ auh smJw nhIN skdw) [1[ ieho ijhw igAwn pRBU Awp hI prgt krdw hY (Bwv, pRBU nwl imlwp vwlw ieh suAwd pRBU Awp hI b^Sdw hY, qW qy) hy mn! suAws suAws nwm jp, iehI hY suKmnw nwVI dw A`iBAws [1[rhwau[ ieho ijhw Guru Dwrn kro ik dUjI vwrI Guru Dwrn dI loV hI nwh rhy; (Bwv, pUry Guru dI crnIN l`go); aus itkwxy dw Awnµd mwxo ik iksy hor suAwd dy mwxn dI cwh hI nwh rhy; ieho ijhI ibrqI joVo ik iPr (horQy) joVn dI loV nwh rhy; ies qrHW mro (Bwv, Awpw-Bwv dUr kro ik) iPr (jnm) mrn ivc pYxw hI nwh pey [2[ mYN Awpxy mn dI ibrqI prqw id`qI hY (ies qrHW) mYN gMgw qy jmnw ƒ imlw irhw hW [ (Bwv, Awpxy AMdr iqRbyxI dw sMgm bxw irhw hW); (ies au~dm nwl) mYN aus mn-rUp (iqRbyxI-) sMgm ivc ieSnwn kr irhw hW ij`Qy (gMgw, jmnw, srsÍqI vwlw) jl nhIN hY; (hux mYN) iehnW A`KW nwl (sB ƒ) ieko ijhw vyK irhw hW—ieh myrI vrqx hY [ ie`k pRBU ƒ ismr ky mYƒ hux hor ivcwrW dI loV nhIN rhI [3[ pRBU dy crnW ivc juV ky mYN ies qrHW dI rihxI rih irhw hW, ijvyN pwxI, A`g, hvw, DrqI qy AkwS (Bwv, iehnW q`qW dy sIqlqw Awidk SuB guxW vWg mYN BI SuB gux Dwrn kIqy hn) [ kbIr AwKdw hY—mYN mwieAw qoN rihq pRBU ƒ ismr irhw hW, ismrn krky) aus Gr (sihj AvsQw) ivc A`pV igAw hW ik iPr (prq ky auQoN) Awauxw nhIN peygw [4[18[ Sbd dw Bwv:- pRBU dI ikrpw nwl jo mnu`K pUrn Guru dw aupdyS lY ky ismrn krdw hY, auh sdw Awpxy AMqr-Awqmy nwm-AMimRq ivc cu`BI lweI r`Kdw hY qy sdw pRBU ivc juiVAw rihMdw hY [18[ source: http://www.gurugranthdarpan.com/darpan2/0327.html
__________________ Whether you are a small time entrepreneur, or the CEO of a large corporation, you cannot escape the daily challenges of business.
You may be equipped with adequate resources, but without determination and drive you will not be able to take on new challenges.
dwgy hoih su rn mih jUJih ibnu dwgy Big jweI ] daagay hohi so ran meh joojheh bin daagay bhag jaa-ee. Those who are branded with Your brand fight bravely in battle; those without Your brand run away. swDU hoie su Bgiq pCwnY hir ley KjwnY pweI ]3] saaDhoo ho-ay so bhagat pachhaanai har la-ay khajaanai paa-ee. ||3|| One who becomes a Holy person, appreciates the value of devotional worship to the Lord. The Lord places him in His treasury. ||3|| source:ham kookar tayray darbaar
Branded with Waheguru's Brand(DAAGAY=Gurmukh)- only those can know how to fight with Vikaars, and are able to fight, able to face them boldly. All the others(BIN DAAGAY=MANMUKH), they cannt stand in the battle field, they serve the vikaars instead, become their Gulaam, dont have the ability to fight, they burn in the fire of all the vikaars: jealousy, anger, lies, lust, greed, worldly love, Ego and all their brothers and sisters.
ਨਾਨਕੁ ਮਾਂਗਤੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥੪॥੧॥੧੧੭॥
Nānak māʼngaṯ nām aḏẖārė. ||4||1||117||
Nanak begs for the Support of Your Name. ||4||1||117||
__________________ Whether you are a small time entrepreneur, or the CEO of a large corporation, you cannot escape the daily challenges of business.
You may be equipped with adequate resources, but without determination and drive you will not be able to take on new challenges.
This is another sava-yay by Bhagat Mathura on Ang 1404 of Sri Guru Granth Sahib Maharaj. Marthura was one of several Hindu poets whose praise of Guru Ram Das is based on his understanding that the jyote or Divine Light of Satguru was perfectly realized by Guru Ran Das. Praise of the Guru is praise of the Sat Guru. The Bhagat Marhura teaches us how to worship and adore. God showered his blessings on all beings. On Guru Ram Das He showered the blessing of His Naam. Though meditation, praise and renunciation may gain us His blessings, it is only ithrough selfless service to the Satguru that doubt runs away, pain is eradicated, and celestial peace spontaneously wells up.
ਜਾ ਕਉ ਮੁਨਿ ਧ੍ਯ੍ਯਾਨੁ ਧਰੈ ਫਿਰਤ ਸਗਲ ਜੁਗ ਕਬਹੁ ਕ ਕੋਊ ਪਾਵੈ ਆਤਮ ਪ੍ਰਗਾਸ ਕਉ ॥ jaa ko mun dhhyaan dhharai firath sagal jug kabahu k kooo paavai aatham pragaas ko ||
For His Sake, the silent sages meditated and focused their consciousness, wandering all the ages through; rarely, if ever, their souls were enlightened.
ਬੇਦ ਬਾਣੀ ਸਹਿਤ ਬਿਰੰਚਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ਜਾ ਕੋ ਸਿਵ ਮੁਨਿ ਗਹਿ ਨ ਤਜਾਤ ਕਬਿਲਾਸ ਕੰਉ ॥ baedh baanee sehith biranch jas gaavai jaa ko siv mun gehi n thajaath kabilaas kano ||
In the Hymns of the Vedas, Brahma sang His Praises; for His Sake, Shiva the silent sage held his place on the Kailaash Mountain.
ਜਾ ਕੌ ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਅਨੇਕ ਤਪ ਜਟਾ ਜੂਟ ਭੇਖ ਕੀਏ ਫਿਰਤ ਉਦਾਸ ਕਉ ॥ jaa ka jogee jathee sidhh saadhhik anaek thap jattaa joott bhaekh keeeae firath oudhaas ko ||
For His Sake, the Yogis, celibates, Siddhas and seekers, the countless sects of fanatics with matted hair wear religious robes, wandering as detached renunciates.
ਸੁ ਤਿਨਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੁਖ ਭਾਇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਜੀਅ ਨਾਮ ਕੀ ਬਡਾਈ ਦਈ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਕਉ ॥੫॥ s thin sathigur sukh bhaae kirapaa dhhaaree jeea naam kee baddaaee dhee gur raamadhaas ko ||5|| That True Guru, by the Pleasure of His Will, showered His Mercy upon all beings, and blessed Guru Raam Daas with the Glorious Greatness of the Naam. ||5||
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਧਿਆਨ ਅੰਤਰਗਤਿ ਤੇਜ ਪੁੰਜ ਤਿਹੁ ਲੋਗ ਪ੍ਰਗਾਸੇ ॥ naam nidhhaan dhhiaan antharagath thaej punj thihu log pragaasae ||
He focuses His Meditation deep within; the Embodiment of Light, He illuminates the three worlds.
ਦੇਖਤ ਦਰਸੁ ਭਟਕਿ ਭ੍ਰਮੁ ਭਜਤ ਦੁਖ ਪਰਹਰਿ ਸੁਖ ਸਹਜ ਬਿਗਾਸੇ ॥ dhaekhath dharas bhattak bhram bhajath dhukh parehar sukh sehaj bigaasae ||
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, doubt runs away, pain is eradicated, and celestial peace spontaneously wells up.
ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਸਦਾ ਅਤਿ ਲੁਭਿਤ ਅਲਿ ਸਮੂਹ ਜਿਉ ਕੁਸਮ ਸੁਬਾਸੇ ॥ saevak Sikh sadhaa ath lubhith al samooh jio kusam subaasae ||
The selfless servants and Sikhs are always totally captivated by it, like bumble bees lured by the fragrance of the flower.
ਬਿਦ੍ਯ੍ਯਮਾਨ ਗੁਰਿ ਆਪਿ ਥਪ੍ਯ੍ਯਉ ਥਿਰੁ ਸਾਚਉ ਤਖਤੁ ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸੈ ॥੬॥ bidhyamaan gur aap thhapyo thhir saacho thakhath guroo raamadhaasai ||6||
The Guru Himself established the Eternal Throne of Truth, in Guru Raam Daas. ||6||
__________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaalO camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe.
Bihaagraa, Fifth Mehl, Chhant: Listen to my prayer, O my Lord and Master. I am filled with millions of sins, but still, I am Your slave. O Destroyer of pain, Bestower of Mercy, Fascinating Lord, Destroyer of sorrow and strife, I have come to Your Sanctuary; please preserve my honor. You are all-pervading, O Immaculate Lord. He hears and beholds all; God is with us, the nearest of the near. O Lord and Master, hear Nanak's prayer; please save the servants of Your household. ||1|| You are eternal and all-powerful; I am a mere beggar, Lord. I am intoxicated with the love of Maya - save me, Lord! Bound down by greed, emotional attachment and corruption, I have made so many mistakes. The creator is both attached and detached from entanglements; one obtains the fruits of his own actions. Show kindness to me, O Purifier of sinners; I am so tired of wandering through reincarnation. Prays Nanak, I am the slave of the Lord; God is the Support of my soul, and my breath of life. ||2|| You are great and all-powerful; my understanding is so inadequate, O Lord. You cherish even the ungrateful ones; Your Glance of Grace is perfect, Lord. Your wisdom is unfathomable, O Infinite Creator. I am lowly, and I know nothing. Forsaking the jewel, I have saved the shell; I am a lowly, ignorant beast. I have kept that which forsakes me, and is very fickle, continually committing sins, again and again. Nanak seeks Your Sanctuary, Almighty Lord and Master; please, preserve my honor. ||3|| I was separated from Him, and now, He has united me with Himself. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing the Glorious Praises of the Lord. Singing the Praises of the Lord of the Universe, the ever-sublime blissful Lord is revealed to me. My bed is adorned with God; my God has made me His own. Abandoning anxiety, I have become carefree, and I shall not suffer in pain any longer. Nanak lives by beholding the Blessed Vision of His Darshan, singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, the ocean of excellence. ||4||5||8|| sourcs: SikhiToTheMax
Guru Shabad: ibhwgVw mhlw 5 CMq ] sunhu bynµqIAw suAwmI myry rwm ] koit ApRwD Bry BI qyry cyry rwm ] duK hrn ikrpw krn mohn kil klysh BMjnw ] srin qyrI riK lyhu myrI srb mY inrMjnw ] sunq pyKq sMig sB kY pRB nyrhU qy nyry ] Ardwis nwnk suin suAwmI riK lyhu Gr ky cyry ]1] qU smrQu sdw hm dIn ByKwrI rwm ] mwieAw moih mgnu kiF lyhu murwrI rwm ] loiB moih ibkwir bwiDE Aink doK kmwvny ] Ailpq bMDn rhq krqw kIAw Apnw pwvny ] kir AnugRhu piqq pwvn bhu join BRmqy hwrI ] ibnvMiq nwnk dwsu hir kw pRB jIA pRwn ADwrI ]2] qU smrQu vfw myrI miq QorI rwm ] pwlih AikrqGnw pUrn idRsit qyrI rwm ] AgwiD boiD Apwr krqy moih nIcu kCU n jwnw ] rqnu iqAwig sMgRhn kaufI psU nIcu ieAwnw ] iqAwig clqI mhw cMcil doK kir kir jorI ] nwnk srin smrQ suAwmI pYj rwKhu morI ]3] jw qy vICuiVAw iqin Awip imlwieAw rwm ] swDU sMgmy hir gux gwieAw rwm ] gux gwie goivd sdw nIky kilAwx mY prgt Bey ] syjw suhwvI sMig pRB kY Awpxy pRB kir ley ] Coif icMq AicMq hoey bhuiV dUKu n pwieAw ] nwnk drsnu pyiK jIvy goivMd gux iniD gwieAw ]4]5]8]