Connecting People to Sikhism                Serving Since 2004
Sikh Philosophy Network
Members 6,578 | Topics 20,642 | Comments 79,454 | Active 90
  
Shaadi.com Matrimonials - Register for FREE  
MainpageClick Here to Register at SikhismLink PartnersBookmarkssikhismsikhsikhismLinks Directory

How Should We Worship and Adore Him?


Discuss How Should We Worship and Adore Him? within the Gurmat Vichaar forums, part of the The Sikh Scriptures category; ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ गउड़ी बैरागणि Ga­oṛī bairāgaṇ Gauree Bairaagan: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik­oaʼnkār saṯgur parsāḏ. One ...

 
Go Back   Sikhism > The Sikh Scriptures > Gurmat Vichaar

Announcements

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Place of Worship Surinder Kaur Cheema Gurmat Vichaar 5 25-12-2007 01:49 PM
Sri Bhaguati Ji : Worship of the Goddess of power vaapaaraa Sikh Sikhi Sikhism 2 22-01-2007 12:16 AM
By His Grace,.... worship Him with devotion Soul_jyot Gurmat Vichaar 0 29-05-2006 07:01 PM
Idol worship CaramelChocolate Interfaith Dialogues 3 27-05-2005 09:45 PM
Even if there is God why should people worship Him? sodhi Sikh Youth 6 01-11-2004 09:27 PM

Post New Topic In This Forum  Reply
 
LinkBack Tools Display Modes
  #11 (permalink)  
Old 19-02-2008, 02:12 AM
amarsanghera's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Jun 2006
Posts: 766
Re: How Should We Worship and Adore Him? >> Invite Your Friends

ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ
गउड़ी बैरागणि
Ga­oṛī bairāgaṇ
Gauree Bairaagan:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik­oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸਤਜੁਗਿ ਸਤੁ ਤੇਤਾ ਜਗੀ ਦੁਆਪਰਿ ਪੂਜਾਚਾਰ
सतजुगि सतु तेता जगी दुआपरि पूजाचार ॥
Saṯjug saṯ ṯėṯā jagī ḏu­āpar pūjācẖār.
In the Golden Age of Sat Yuga, was Truth; in the Silver Age of Trayta Yuga, charitable feasts; in the Brass Age of Dwaapar Yuga, there was worship.

ਤੀਨੌ ਜੁਗ ਤੀਨੌ ਦਿੜੇ ਕਲਿ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥੧॥
तीनौ जुग तीनौ दिड़े कलि केवल नाम अधार ॥१॥
Ŧīnou jug ṯīnou ḏiṛė kal kėval nām aḏẖār. ||1||
In those three ages, people held to these three ways. But in the Iron Age of Kali Yuga, the Name of the Lord is your only Support. ||1||

ਪਾਰੁ ਕੈਸੇ ਪਾਇਬੋ ਰੇ
पारु कैसे पाइबो रे ॥
Pār kaisė pā­ibo rė.
How can I swim across?

ਮੋ ਸਉ ਕੋਊ ਕਹੈ ਸਮਝਾਇ
मो सउ कोऊ न कहै समझाइ ॥
Mo sa­o ko­ū na kahai samjẖā­ė.
No one has explained to me,

ਜਾ ਤੇ ਆਵਾ ਗਵਨੁ ਬਿਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जा ते आवा गवनु बिलाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Jā ṯė āvā gavan bilā­ė. ||1|| rahā­o.
so that I might understand how I can escape reincarnation. ||1||Pause||

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਧਰਮ ਨਿਰੂਪੀਐ ਕਰਤਾ ਦੀਸੈ ਸਭ ਲੋਇ
बहु बिधि धरम निरूपीऐ करता दीसै सभ लोइ ॥
Baho biḏẖ ḏẖaram nirūpī­ai karṯā ḏīsai sabẖ lo­ė.
So many forms of religion have been described; the whole world is practicing them.

ਕਵਨ ਕਰਮ ਤੇ ਛੂਟੀਐ ਜਿਹ ਸਾਧੇ ਸਭ ਸਿਧਿ ਹੋਇ ॥੨॥
कवन करम ते छूटीऐ जिह साधे सभ सिधि होइ ॥२॥
Kavan karam ṯė cẖẖūtī­ai jih sāḏẖė sabẖ siḏẖ ho­ė. ||2||
What actions will bring emancipation, and total perfection? ||2||

ਕਰਮ ਅਕਰਮ ਬੀਚਾਰੀਐ ਸੰਕਾ ਸੁਨਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ
करम अकरम बीचारीऐ संका सुनि बेद पुरान ॥
Karam akram bīcẖārī­ai sankā sun bėḏ purān.
One may distinguish between good and evil actions, and listen to the Vedas and the Puraanas,

ਸੰਸਾ ਸਦ ਹਿਰਦੈ ਬਸੈ ਕਉਨੁ ਹਿਰੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੩॥
संसा सद हिरदै बसै कउनु हिरै अभिमानु ॥३॥
Sansā saḏ hirḏai basai ka­un hirai abẖimān. ||3||
but doubt still persists. Skepticism continually dwells in the heart, so who can eradicate egotistical pride? ||3||

ਬਾਹਰੁ ਉਦਕਿ ਪਖਾਰੀਐ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਬਿਬਿਧਿ ਬਿਕਾਰ
बाहरु उदकि पखारीऐ घट भीतरि बिबिधि बिकार ॥
Bāhar uḏak pakẖārī­ai gẖat bẖīṯar bibiḏẖ bikār.
Outwardly, he washes with water, but deep within, his heart is tarnished by all sorts of vices.

ਸੁਧ ਕਵਨ ਪਰ ਹੋਇਬੋ ਸੁਚ ਕੁੰਚਰ ਬਿਧਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥੪॥
सुध कवन पर होइबो सुच कुंचर बिधि बिउहार ॥४॥
Suḏẖ kavan par ho­ibo sucẖ kuncẖar biḏẖ bi­uhār. ||4||
So how can he become pure? His method of purification is like that of an elephant, covering himself with dust right after his bath! ||4||

ਰਵਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਰਜਨੀ ਜਥਾ ਗਤਿ ਜਾਨਤ ਸਭ ਸੰਸਾਰ
रवि प्रगास रजनी जथा गति जानत सभ संसार ॥
Rav pargās rajnī jathā gaṯ jānaṯ sabẖ sansār.
With the rising of the sun, the night is brought to its end; the whole world knows this.

ਪਾਰਸ ਮਾਨੋ ਤਾਬੋ ਛੁਏ ਕਨਕ ਹੋਤ ਨਹੀ ਬਾਰ ॥੫॥
पारस मानो ताबो छुए कनक होत नही बार ॥५॥
Pāras māno ṯābo cẖẖu­ė kanak hoṯ nahī bār. ||5||
It is believed that with the touch of the Philosopher's Stone, copper is immediately transformed into gold. ||5||

ਪਰਮ ਪਰਸ ਗੁਰੁ ਭੇਟੀਐ ਪੂਰਬ ਲਿਖਤ ਲਿਲਾਟ
परम परस गुरु भेटीऐ पूरब लिखत लिलाट ॥
Param paras gur bẖėtī­ai pūrab likẖaṯ lilāt.
When one meets the Supreme Philosopher's Stone, the Guru, if such pre-ordained destiny is written on one's forehead,

ਉਨਮਨ ਮਨ ਮਨ ਹੀ ਮਿਲੇ ਛੁਟਕਤ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ॥੬॥
उनमन मन मन ही मिले छुटकत बजर कपाट ॥६॥
Unman man man hī milė cẖẖutkaṯ bajar kapāt. ||6||
then the soul blends with the Supreme Soul, and the stubborn doors are opened wide. ||6||

ਭਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰੀ ਭ੍ਰਮ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਬਿਕਾਰ
भगति जुगति मति सति करी भ्रम बंधन काटि बिकार ॥
Bẖagaṯ jugaṯ maṯ saṯ karī bẖaram banḏẖan kāt bikār.
Through the way of devotion, the intellect is imbued with Truth; doubts, entanglements and vices are cut away.

ਸੋਈ ਬਸਿ ਰਸਿ ਮਨ ਮਿਲੇ ਗੁਨ ਨਿਰਗੁਨ ਏਕ ਬਿਚਾਰ ॥੭॥
सोई बसि रसि मन मिले गुन निरगुन एक बिचार ॥७॥
So­ī bas ras man milė gun nirgun ėk bicẖār. ||7||
The mind is restrained, and one attains joy, contemplating the One Lord, who is both with and without qualities. ||7||

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਨਿਗ੍ਰਹ ਕੀਏ ਟਾਰੀ ਟਰੈ ਭ੍ਰਮ ਫਾਸ
अनिक जतन निग्रह कीए टारी न टरै भ्रम फास ॥
Anik jaṯan nigreh kī­ė tārī na tarai bẖaram fās.
I have tried many methods, but by turning it away, the noose of doubt is not turned away.

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਊਪਜੈ ਤਾ ਤੇ ਰਵਿਦਾਸ ਉਦਾਸ ॥੮॥੧॥
प्रेम भगति नही ऊपजै ता ते रविदास उदास ॥८॥१॥
Parėm bẖagaṯ nahī ūpjai ṯā ṯė Raviḏās uḏās. ||8||1||
Love and devotion have not welled up within me, and so Ravi Daas is sad and depressed. ||8||1||




__________________
Journey ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #12 (permalink)  
Old 19-02-2008, 02:27 AM
aad0002's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Dec 2006
Location: Chester PA
Posts: 2,767
Blog Entries: 1
Send a message via AIM to aad0002 Send a message via Yahoo to aad0002 Send a message via Skype™ to aad0002
Re: How Should We Worship and Adore Him? >> Invite Your Friends

Amarsanghera ji

You have chosen one of the most beautiful shabads -- anyway I think so -- about the worship of Prabhu, Akaal, Waheguru. it is one I had copied and saved in a folder for this thread. Intending to use it later. It is wonderful that you were thinking about the shabad in the same way.

Looking back on the thread, there are some really fine shabads lined up here. And NamJap's sakhi and Sohila - Hymn of Praise - really rounding things out.

It will be interesting to see how the thread evolves as a thread.

Thanks




__________________
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe.


Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #13 (permalink)  
Old 19-02-2008, 02:48 AM
amarsanghera's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Jun 2006
Posts: 766
Re: How Should We Worship and Adore Him? >> Invite Your Friends

i thought of this shabd while listening to another shabd by Ravidas ji early morning today




__________________
Journey ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #14 (permalink)  
Old 19-02-2008, 02:51 AM
amarsanghera's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Jun 2006
Posts: 766
Re: How Should We Worship and Adore Him? >> Invite Your Friends

ਸਿਰੀਰਾਗੁ
सिरीरागु ॥
Sirīrāg.
Sree Raag:

ਤੋਹੀ ਮੋਹੀ ਮੋਹੀ ਤੋਹੀ ਅੰਤਰੁ ਕੈਸਾ
तोही मोही मोही तोही अंतरु कैसा ॥
Ŧohī mohī mohī ṯohī anṯar kaisā.
You are me, and I am You-what is the difference between us?

ਕਨਕ ਕਟਿਕ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜੈਸਾ ॥੧॥
कनक कटिक जल तरंग जैसा ॥१॥
Kanak katik jal ṯarang jaisā. ||1||
We are like gold and the bracelet, or water and the waves. ||1||

ਜਉ ਪੈ ਹਮ ਪਾਪ ਕਰੰਤਾ ਅਹੇ ਅਨੰਤਾ
जउ पै हम न पाप करंता अहे अनंता ॥
Ja­o pai ham na pāp karanṯā ahė ananṯā.
If I did not commit any sins, O Infinite Lord,

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਕੈਸੇ ਹੁੰਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
पतित पावन नामु कैसे हुंता ॥१॥ रहाउ ॥
Paṯiṯ pāvan nām kaisė hunṯā. ||1|| rahā­o.
how would You have acquired the name, 'Redeemer of sinners'? ||1||Pause||

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਜੁ ਨਾਇਕ ਆਛਹੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ
तुम्ह जु नाइक आछहु अंतरजामी ॥
Ŧumĥ jo nā­ik ācẖẖahu anṯarjāmī.
You are my Master, the Inner-knower, Searcher of hearts.

ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਜਨੁ ਜਾਨੀਜੈ ਜਨ ਤੇ ਸੁਆਮੀ ॥੨॥
प्रभ ते जनु जानीजै जन ते सुआमी ॥२॥
Parabẖ ṯė jan jānījai jan ṯė su­āmī. ||2||
The servant is known by his God, and the Lord and Master is known by His servant. ||2||

ਸਰੀਰੁ ਆਰਾਧੈ ਮੋ ਕਉ ਬੀਚਾਰੁ ਦੇਹੂ
सरीरु आराधै मो कउ बीचारु देहू ॥
Sarīr ārāḏẖai mo ka­o bīcẖār ḏėhū.
Grant me the wisdom to worship and adore You with my body.

ਰਵਿਦਾਸ ਸਮ ਦਲ ਸਮਝਾਵੈ ਕੋਊ ॥੩॥
रविदास सम दल समझावै कोऊ ॥३॥
Raviḏās sam ḏal samjẖāvai ko­ū. ||3||
O Ravi Daas, one who understands that the Lord is equally in all, is very rare. ||3||




__________________
Journey ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #15 (permalink)  
Old 19-02-2008, 03:46 AM
aad0002's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Dec 2006
Location: Chester PA
Posts: 2,767
Blog Entries: 1
Send a message via AIM to aad0002 Send a message via Yahoo to aad0002 Send a message via Skype™ to aad0002
Re: How Should We Worship and Adore Him? >> Invite Your Friends

Please listen, listen, listen




__________________
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe.


Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #16 (permalink)  
Old 19-02-2008, 04:12 AM
Sardara123's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Jan 2008
Posts: 402
Re: How Should We Worship and Adore Him? >> Invite Your Friends

Through the Word of the Guru, We get to know what to do and how, provided we believe in it.

English Translation:
Siree Raag, Third Mehl:
Whom shall I serve? What shall I chant? I will go and ask the Guru.
I will accept the Will of the True Guru, and eradicate selfishness from within.
By this work and service, the Naam shall come to dwell within my mind.
Through the Naam, peace is obtained; I am adorned and embellished by the True Word of the Shabad. ||1||
O my mind, remain awake and aware night and day, and think of the Lord.
Protect your crops, or else the birds shall descend on your farm. ||1||Pause||
The desires of the mind are fulfilled, when one is filled to overflowing with the Shabad.
One who fears, loves, and is devoted to the Dear Lord day and night, sees Him always close at hand.
Doubt runs far away from the bodies of those, whose minds remain forever attuned to the True Word of the Shabad.
The Immaculate Lord and Master is found. He is True; He is the Ocean of Excellence. ||2||
Those who remain awake and aware are saved, while those who sleep are plundered.
They do not recognize the True Word of the Shabad, and like a dream, their lives fade away.
Like guests in a deserted house, they leave just exactly as they have come.
The life of the self-willed manmukh passes uselessly. What face will he show when he passes beyond? ||3||
God Himself is everything; those who are in their ego cannot even speak of this.
Through the Word of the Guru's Shabad, He is realized, and the pain of egotism is eradicated from within.
I fall at the feet of those who serve their True Guru.
O Nanak, I am a sacrifice to those who are found to be true in the True Court. ||4||21||54||

Shabad Gurbani:

isrIrwgu mhlw 3 ]
iksu hau syvI ikAw jpu krI sqgur pUCau jwie ]
sqgur kw Bwxw mMin leI ivchu Awpu gvwie ]
eyhw syvw cwkrI nwmu vsY min Awie ]
nwmY hI qy suKu pweIAY scY sbid suhwie ]1]
mn myry Anidnu jwgu hir cyiq ]
AwpxI KyqI riK lY kUMj pVYgI Kyiq ]1] rhwau ]
mn kIAw ieCw pUrIAw sbid rihAw BrpUir ]
BY Bwie Bgiq krih idnu rwqI hir jIau vyKY sdw hdUir ]
scY sbid sdw mnu rwqw BRmu gieAw srIrhu dUir ]
inrmlu swihbu pwieAw swcw guxI ghIru ]2]
jo jwgy sy aubry sUqy gey muhwie ]
scw sbdu n pCwixE supnw gieAw ivhwie ]
suM\y Gr kw pwhuxw ijau AwieAw iqau jwie ]
mnmuK jnmu ibrQw gieAw ikAw muhu dysI jwie ]3]
sB ikCu Awpy Awip hY haumY ivic khnu n jwie ]
gur kY sbid pCwxIAY duKu haumY ivchu gvwie ]
sqguru syvin Awpxw hau iqn kY lwgau pwie ]
nwnk dir scY sicAwr hih hau iqn bilhwrY jwau ]4]21]54]






Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #17 (permalink)  
Old 20-02-2008, 03:06 AM
kaur-1's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Jul 2006
Posts: 892
Re: How Should We Worship and Adore Him? >> Invite Your Friends

http://www.ikirtan.com/Bhai_Harjinde...Kahun_Mohe.mp3

This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Saarang on Pannaa 1206

swrg mhlw 5 Gru 2
saarag mehalaa 5 ghar 2
Saarang, Fifth Mehla, Second House:

<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

kYsy khau moih jIA bydnweI ]
kaisae keho mohi jeea baedhanaaee ||
How can I express the pain of my soul?

drsn ipAws ipRA pRIiq mnohr mnu n rhY bhu ibiD aumkweI ]1] rhwau ]
dharasan piaas pria preeth manohar man n rehai bahu bidhh oumakaaee ||1|| rehaao ||
I am so thirsty for the Blessed Vision, the Darshan of my Enticing and Lovely Beloved. My mind cannot survive - it yearns for Him in so many ways. ||1||Pause||

icqvin icqvau ipRA pRIiq bYrwgI kid pwvau hir drsweI ]
chithavan chithavo pria preeth bairaagee kadh paavo har dharasaaee ||
I think thoughts of Him; I miss the Love of my Beloved. When will I obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan?

jqn krau iehu mnu nhI DIrY koaU hY ry sMqu imlweI ]1]
jathan karo eihu man nehee dhheerai kooo hai rae sa(n)th milaaee ||1||
I try, but this mind is not encouraged. Is there any Saint who can lead me to God? ||1||

jp qp sMjm puMn siB homau iqsu Arpau siB suK jWeI ]
jap thap sa(n)jam pu(n)n sabh homo this arapo sabh sukh jaa(n)ee ||
Chanting, penance, self-control, good deeds and charity - I sacrifice all these in fire; I dedicate all peace and places to Him.

eyk inmK ipRA drsu idKwvY iqsu sMqn kY bil jWeI ]2]
eaek nimakh pria dharas dhikhaavai this sa(n)than kai bal jaa(n)ee ||2||
One who helps me to behold the Blessed Vision of my Beloved, for even an instant - I am a sacrifice to that Saint. ||2||

krau inhorw bhuqu bynqI syvau idnu rYnweI ]
karo nihoraa bahuth baenathee saevo dhin rainaaee ||
I offer all my prayers and entreaties to him; I serve him, day and night.

mwnu AiBmwnu hau sgl iqAwgau jo ipRA bwq sunweI ]3]
maan abhimaan ho sagal thiaago jo pria baath sunaaee ||3||
I have renounced all pride and egotism; he tells me the stories of my Beloved. ||3||

dyiK cirqR BeI hau ibsmin guir siqguir puriK imlweI ]
dhaekh charithr bhee ho bisaman gur sathigur purakh milaaee ||
I am wonder-struck, gazing upon