 | | | | | Announcements | Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!! You are currently viewing Sikhism Philosophy Network (SPN) only as a guest. Joining SPN gives you access to many special features. Registration is fast, simple and absolutely free. Register Now! If case of any problem, contact us. We take immense pleasure in introducing Gurmat Sangeet Media Section, a place where you can explore videos explaining everything about the divine raagas... Keep yourself tuned!! |
 | | 
10-04-2008, 10:53 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | These few lines fall in a fascinating part of Sriraag. The overall metaphor is of the passage of time and the journey of the soul within time's corridor. We are "my merchant friend" trading what for what? Guruji suggests that we may be trading the fortune of our lives for false pleasures. In the "second watch" of the night, the hours before midnight, we have forgotten to meditate. Is it because we are in a state of agitation,like little Krishna, passed by his mother to his foster-mother Yashoda, who was always lost in the thrall of Maya. Guruji wonders, is that where our minds are? And what about the "third watch" of the night, deep in the night? Guru ji asks us if we are focused on material gain. Is that what we trade our minutes, hours and days for? Are we intoxicated with the illusion that these are things that have true worth? We have, Guruji says, wasted our lives if this is how we spend our time. All those hours of the night focused on material fortune which will only worry us in the end. Better to spend that time making good deeds our friends, rightieousness our path. Remembering the Naam will release us from this bondage. ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਵਿਸਰਿ ਗਇਆ ਧਿਆਨੁ ॥
dhoojai peharai rain kai vanajaariaa mithraa visar gaeiaa dhhiaan ||
In the second watch of the night, O my merchant friend, you have forgotten to meditate. ਹਥੋ ਹਥਿ ਨਚਾਈਐ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਜਿਉ ਜਸੁਦਾ ਘਰਿ ਕਾਨੁ ॥
hathho hathh nachaaeeai vanajaariaa mithraa jio jasudhaa ghar kaan ||
From hand to hand, you are passed around, O my merchant friend, like Krishna in the house of Yashoda. ਹਥੋ ਹਥਿ ਨਚਾਈਐ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮਾਤ ਕਹੈ ਸੁਤੁ ਮੇਰਾ ॥
hathho hathh nachaaeeai praanee maath kehai suth maeraa ||
From hand to hand, you are passed around, and your mother says, ""This is my son.""
ਚੇਤਿ ਅਚੇਤ ਮੂੜ ਮਨ ਮੇਰੇ ਅੰਤਿ ਨਹੀ ਕਛੁ ਤੇਰਾ ॥
chaeth achaeth moorr man maerae anth nehee kashh thaeraa ||
O, my thoughtless and foolish mind, think: In the end, nothing shall be yours.
ਜਿਨਿ ਰਚਿ ਰਚਿਆ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਣੈ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਧਰਿ ਗਿਆਨੁ ॥
jin rach rachiaa thisehi n jaanai man bheethar dhhar giaan ||
You do not know the One who created the creation. Gather spiritual wisdom within your mind. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਵਿਸਰਿ ਗਇਆ ਧਿਆਨੁ ॥੨॥
kahu naanak praanee dhoojai peharai visar gaeiaa dhhiaan ||2||
Says Nanak, in the second watch of the night, you have forgotten to meditate. ||2||
ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਧਨ ਜੋਬਨ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ॥
theejai peharai rain kai vanajaariaa mithraa dhhan joban sio chith ||
In the third watch of the night, O my merchant friend, your consciousness is focused on wealth and youth. ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਹੀ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਬਧਾ ਛੁਟਹਿ ਜਿਤੁ ॥
har kaa naam n chaethehee vanajaariaa mithraa badhhaa shhuttehi jith ||
You have not remembered the Name of the Lord, O my merchant friend, although it would release you from bondage. ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਬਿਕਲੁ ਭਇਆ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ॥
har kaa naam n chaethai praanee bikal bhaeiaa sang maaeiaa ||
You do not remember the Name of the Lord, and you become confused by Maya.
ਧਨ ਸਿਉ ਰਤਾ ਜੋਬਨਿ ਮਤਾ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
dhhan sio rathaa joban mathaa ahilaa janam gavaaeiaa ||
Revelling in your riches and intoxicated with youth, you waste your life uselessly. ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਵਾਪਾਰੁ ਨ ਕੀਤੋ ਕਰਮੁ ਨ ਕੀਤੋ ਮਿਤੁ ॥
dhharam saethee vaapaar n keetho karam n keetho mith ||
You have not traded in righteousness and Dharma; you have not made good deeds your friends. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਧਨ ਜੋਬਨ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ॥੩॥
kahu naanak theejai peharai praanee dhhan joban sio chith ||3||
Says Nanak, in the third watch of the night, your mind is attached to wealth and youth. ||3||
Guru Nanak Dev
Ang 75 __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
15-04-2008, 11:51 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | The first 3 Gurus are speaking in this selection from Sri Guru Granth Sahib. The importance of these paurees and saloks is the lesson that detachment is a gift that is given. Detachment is not something that we achieve ourselves through trial and effort. It is something that He Himself grants to us. We gain our honor in detachment Honor is obtained by eating this tasty dish; of all gifts, this is the greatest gift. The first section is a pauree is from the Bani of Guru Angad on Ang 148. Guru Angad is telling us that when we serve the Guru we are like minstrels singing His praises. We/They obtain their Lord and Master. The lotus, symbol of detachment, blossoms within. All these gifts are given: enemies driven out (all vices) and subdued; death is overcome (the cycle of coming and going); one is shown the True Path (the way of Truthful Living) ; one is adorned with the Shabad; and one meets the Treasure, the Satguru.
ਪਉੜੀ ॥
pourree ||
Pauree:
ਖਸਮੈ ਕੈ ਦਰਬਾਰਿ ਢਾਢੀ ਵਸਿਆ ॥
khasamai kai dharabaar dtaadtee vasiaa ||
In the Court of the Lord and Master, His minstrels dwell.
ਸਚਾ ਖਸਮੁ ਕਲਾਣਿ ਕਮਲੁ ਵਿਗਸਿਆ ॥
sachaa khasam kalaan kamal vigasiaa ||
Singing the Praises of their True Lord and Master, the lotuses of their hearts have blossomed forth.
ਖਸਮਹੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇ ਮਨਹੁ ਰਹਸਿਆ ॥
khasamahu pooraa paae manahu rehasiaa ||
Obtaining their Perfect Lord and Master, their minds are transfixed with ecstasy.
ਦੁਸਮਨ ਕਢੇ ਮਾਰਿ ਸਜਣ ਸਰਸਿਆ ॥
dhusaman kadtae maar sajan sarasiaa ||
Their enemies have been driven out and subdued, and their friends are very pleased.
ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸਚਾ ਮਾਰਗੁ ਦਸਿਆ ॥
sachaa sathigur saevan sachaa maarag dhasiaa ||
Those who serve the Truthful True Guru are shown the True Path.
ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ਕਾਲੁ ਵਿਧਉਸਿਆ ॥
sachaa sabadh beechaar kaal vidhhousiaa ||
Reflecting on the True Word of the Shabad, death is overcome.
ਢਾਢੀ ਕਥੇ ਅਕਥੁ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
dtaadtee kathhae akathh sabadh savaariaa ||
Speaking the Unspoken Speech of the Lord, one is adorned with the Word of His Shabad.
ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਹਿ ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ॥੨੩॥
naanak gun gehi raas har jeeo milae piaariaa ||23||
Nanak holds tight to the Treasure of Virtue, and meets with the Dear, Beloved Lord. ||23||
ਪਤਿ ਕੇ ਸਾਦ ਖਾਦਾ ਲਹੈ ਦਾਨਾ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦਾਨੁ ॥੧॥
path kae saadh khaadhaa lehai dhaanaa kai sir dhaan ||1||
Honor is obtained by eating this tasty dish; of all gifts, this is the greatest gift. ||1|| Then Guru speaks in the voice of Guru Nanak on Ang 149 in the next salok. And Guru Nanak says that if God forgives then we are liberated. And if He does not, then we are beaten by our own karma. It does not matter how hard we try to purify ourselves, it is not going to work.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok ma 1 ||
Shalok, First Mehl: 2 ਖਤਿਅਹੁ ਜੰਮੇ ਖਤੇ ਕਰਨਿ ਤ ਖਤਿਆ ਵਿਚਿ ਪਾਹਿ ॥
khathiahu janmae khathae karan th khathiaa vich paahi || Born because of the karma of their past mistakes, they make more mistakes, and fall into mistakes.
ਧੋਤੇ ਮੂਲਿ ਨ ਉਤਰਹਿ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਣ ਪਾਹਿ ॥
dhhothae mool n outharehi jae so dhhovan paahi ||
By washing, their pollution is not removed, even though they may wash hundreds of times.
ਨਾਨਕ ਬਖਸੇ ਬਖਸੀਅਹਿ ਨਾਹਿ ਤ ਪਾਹੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥
naanak bakhasae bakhaseeahi naahi th paahee paahi ||1||
O Nanak, if God forgives, they are forgiven; otherwise, they are kicked and beaten. ||1|| Guru Nanak continues in the following salok, saying it is even useless "absurd" to pray to spared from pain or to beg for comfort. Both of these are garments given by God -- both are there for His reasons -- to be worn in His Court. This seems odd does it not? Or is Guruji saying that upon obtaining the Lord and Master, pleasure and pain are the same, dust and gold are the same, all duality ends? Speaking -- It is a waste of time, and probably not something that will help us in the end. Better to remain silent -- poised in silence -- Speaking the Unspoken Speech of the Lord (as we just heard from Guru Angad Dev above.) ਮਃ ੧ ॥
ma 1 ||
First Mehl: 4 ਨਾਨਕ ਬੋਲਣੁ ਝਖਣਾ ਦੁਖ ਛਡਿ ਮੰਗੀਅਹਿ ਸੁਖ ॥
naanak bolan jhakhanaa dhukh shhadd mangeeahi sukh ||
O Nanak, it is absurd to ask to be spared from pain by begging for comfort.
ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਦੁਇ ਦਰਿ ਕਪੜੇ ਪਹਿਰਹਿ ਜਾਇ ਮਨੁਖ ॥
sukh dhukh dhue dhar kaparrae pehirehi jaae manukh ||
Pleasure and pain are the two garments given, to be worn in the Court of the Lord.
ਜਿਥੈ ਬੋਲਣਿ ਹਾਰੀਐ ਤਿਥੈ ਚੰਗੀ ਚੁਪ ॥੨॥
jithhai bolan haareeai thithhai changee chup ||2||
Where you are bound to lose by speaking, there, you ought to remain silent. ||2|| Then Nanak tells us, that wandering around looking high and looking low is useless. He is found within "my own self." The True Invisible Creaor Lord is found within. There the jewel is found. There the lamp is lit. Praise the True Word of the Shabad and live in Truth. Be in fear in awe of God or be destroyed by fear. Give up pride or be overtaken by it. You will be swallowed up by pride, a wild demon.
ਪਉੜੀ ॥
pourree ||
Pauree: 5 ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਦੇਖਿ ਅੰਦਰੁ ਭਾਲਿਆ ॥
chaarae kunddaa dhaekh andhar bhaaliaa ||
After looking around in the four directions, I looked within my own self.
ਸਚੈ ਪੁਰਖਿ ਅਲਖਿ ਸਿਰਜਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥
sachai purakh alakh siraj nihaaliaa ||
There, I saw the True, Invisible Lord Creator.
ਉਝੜਿ ਭੁਲੇ ਰਾਹ ਗੁਰਿ ਵੇਖਾਲਿਆ ॥
oujharr bhulae raah gur vaekhaaliaa ||
I was wandering in the wilderness, but now the Guru has shown me the Way.
ਸਤਿਗੁਰ ਸਚੇ ਵਾਹੁ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿਆ ॥
sathigur sachae vaahu sach samaaliaa ||
Hail to the True, True Guru, through whom we merge in the Truth.
ਪਾਇਆ ਰਤਨੁ ਘਰਾਹੁ ਦੀਵਾ ਬਾਲਿਆ ॥
paaeiaa rathan gharaahu dheevaa baaliaa ||
I have found the jewel within the home of my own self; the lamp within has been lit.
ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹਿ ਸੁਖੀਏ ਸਚ ਵਾਲਿਆ ॥
sachai sabadh salaahi sukheeeae sach vaaliaa ||
Those who praise the True Word of the Shabad, abide in the peace of Truth.
ਨਿਡਰਿਆ ਡਰੁ ਲਗਿ ਗਰਬਿ ਸਿ ਗਾਲਿਆ ॥
niddariaa ddar lag garab s gaaliaa ||
But those who do not have the Fear of God, are overtaken by fear. They are destroyed by their own pride.
ਨਾਵਹੁ ਭੁਲਾ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਬੇਤਾਲਿਆ ॥੨੪॥
naavahu bhulaa jag firai baethaaliaa ||24||
Having forgotten the Name, the world is roaming around like a wild demon. ||24|| Then we hear the voice of Guru Amar Das. What is like when we are overtaken by fear? We cannot escape it. It sticks to us from birth to death. We will leave this world dishonored, with a blackened face. Without fear of God we leave this world dishonored. In fear of Him we find our honor.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok ma 3 ||
Shalok, Third Mehl:
ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੰਮੈ ਭੈ ਮਰੈ ਭੀ ਭਉ ਮਨ ਮਹਿ ਹੋਇ ॥
bhai vich janmai bhai marai bhee bho man mehi hoe ||
In fear we are born, and in fear we die. Fear is always present in the mind.
ਨਾਨਕ ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੇ ਮਰੈ ਸਹਿਲਾ ਆਇਆ ਸੋਇ ॥੧॥
naanak bhai vich jae marai sehilaa aaeiaa soe ||1||
O Nanak, if one dies in the fear of God, his coming into the world is blessed and
ਮਃ ੩ ॥
ma 3 ||
Third Mehl: 9 ਭੈ ਵਿਣੁ ਜੀਵੈ ਬਹੁਤੁ ਬਹੁਤੁ ਖੁਸੀਆ ਖੁਸੀ ਕਮਾਇ ॥
bhai vin jeevai bahuth bahuth khuseeaa khusee kamaae ||
Without the fear of God, you may live very, very long, and savor the most enjoyable pleasures.
ਨਾਨਕ ਭੈ ਵਿਣੁ ਜੇ ਮਰੈ ਮੁਹਿ ਕਾਲੈ ਉਠਿ ਜਾਇ ॥੨॥
naanak bhai vin jae marai muhi kaalai outh jaae ||2||
O Nanak, if you die without the fear of God, you will arise and depart with a blackened face. ||2|| And in this last pauree, God's mercy is the greatest gift. The liberation that comes with detachment. Desires are filled. One will never grieve. One fears no pain. One will enjoy the Love of the Lord. We will not fear death and will always be at peace. We are given these gifts by His mercy are absorbed in the Lord.
ਪਉੜੀ ॥
pourree ||
Pauree: 11 ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal th saradhhaa pooreeai ||
When the True Guru is merciful, then your desires will be fulfilled.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਝੂਰੀਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal n kabehoon jhooreeai ||
When the True Guru is merciful, you will never grieve.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal thaa dhukh n jaaneeai ||
When the True Guru is merciful, you will know no pain.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal thaa har rang maaneeai ||
When the True Guru is merciful, you will enjoy the Lord's Love.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ॥
athigur hoe dhaeiaal thaa jam kaa ddar kaehaa ||
When the True Guru is merciful, then why should you fear death?
ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਸਦ ਹੀ ਸੁਖੁ ਦੇਹਾ ॥
sathigur hoe dhaeiaal thaa sadh hee sukh dhaehaa ||
When the True Guru is merciful, the body is always at peace.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal thaa nav nidhh paaeeai ||
When the True Guru is merciful, the nine treasures are obtained.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨੫॥
sathigur hoe dhaeiaal th sach samaaeeai ||25||
When the True Guru is merciful, you shall be absorbed in the True Lord. ||25|| The first 3 Gurus all speaking here. And the 4th Guru who was Arjan Dev ji, in his life and in his martyrdom, was the test and was the proof of all of this. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
27-04-2008, 07:42 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | The Lotus Feet of the Lord abide within his heart, and with every breath and morsel of food, he chants the Lord's Name.
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
dhaevagandhhaaree mehalaa 5 ||
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
ਹਰਿ ਜਪਿ ਸੇਵਕੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿਓ ॥
har jap saevak paar outhaariou ||
Meditating on the Lord, His servant swims across to salvation. ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਬਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨਹੀ ਮਾਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dheen dhaeiaal bheae prabh apanae bahurr janam nehee maariou ||1|| rehaao ||
When God becomes merciful to the meek, then one does not have to suffer reincarnation, only to die again. ||1||Pause|| ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਕੇ ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਨਹੀ ਹਾਰਿਓ ॥
saadhhasangam gun gaaveh har kae rathan janam nehee haariou ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he sings the Glorious Praises of the Lord, and he does not lose the jewel of this human life.
ਪ੍ਰਭ ਗੁਨ ਗਾਇ ਬਿਖੈ ਬਨੁ ਤਰਿਆ ਕੁਲਹ ਸਮੂਹ ਉਧਾਰਿਓ ॥੧॥
prabh gun gaae bikhai ban thariaa kuleh samooh oudhhaariou ||1||
Singing the Glories of God, he crosses over the ocean of poison, and saves all his generations as well. ||1||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਬਸਿਆ ਰਿਦ ਭੀਤਰਿ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਉਚਾਰਿਓ ॥
charan kamal basiaa ridh bheethar saas giraas ouchaariou ||
The Lotus Feet of the Lord abide within his heart, and with every breath and morsel of food, he chants the Lord's Name. ਨਾਨਕ ਓਟ ਗਹੀ ਜਗਦੀਸੁਰ ਪੁਨਹ ਪੁਨਹ ਬਲਿਹਾਰਿਓ ॥੨॥੪॥੩੦॥
naanak outt gehee jagadheesur puneh puneh balihaariou ||2||4||30||
Nanak has grasped the Support of the Lord of the Universe; again and again, he is a sacrifice to Him. ||2||4||30|| __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
07-05-2008, 03:35 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | This article was sent me by forum member Kaur-1. It is part of an excellent web site and I want to share this with respected readers of this thread.
source What is Sehaj Yoga? | Sikhism101.com | UniversalFaith.net What is Sehaj Yoga?
"Yoga" means union, and therefore, means of merger with Divinity. Guru Nanak's way is called - Naam Yoga or Sehaj Yoga. The word Sehaj means the natural or gradual process. Just as vegetables cooked over a slow fire retain their flavour, so in the same way, the sehaj discipline of mind and body, will bring out the essential goodness of a human being. Sehaj Yoga differs radically from Hath Yoga.
Sehaj Yoga is peculiar to Sikhism. It is the best form of three traditional Yogas - Karam Yoga, Giaan Yoga, and Bhagti Yoga. Here the three types merge to form an ideal one. Actions which are noble and righteous, along with meditation on "The Name" and the elimination of the ego, pave the way to God realization. In Guru Granth Sahib Ji it is called the Fourth stage, "Chautha Pad", which means that it is beyond the three Gunas of Rajas (activity), Tamas (darkness), and Satav (peace), and the three states - Awakening, Dream and Dreamless sleep. It is a state of equipoise, called "Turiya".
The maladies of the soul must be cured in this life, otherwise they are carried over to the next life. For this a dedicated life of self- discipline is essential:
ਪੰਚ ਚੇਲੇ ਮਿਲਿ ਭਏ ਇਕਤ੍ਰਾ ਏਕਸੁ ਕੈ ਵਸਿ ਕੀਏ ॥
ਦਸ ਬੈਰਾਗਨਿ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਤਬ ਨਿਰਮਲ ਜੋਗੀ ਥੀਏ ॥੨॥
"(Through the blessings of the Guru's Wisdom) I have brought the five senses together, and they are now under the control of the one mind (rather than straying away). (Through the Guru's Wisdom) when the ten organs (rise above corruption & wickedness, they) become obedient to the Lord - since then I have became an Perfect Yogi. ||2||"
(Ang 208)
Just as the lotus remains in water and is not made wet by it, so the devotee may remain unstained by Maya or worldly things. Sehaj also creates contentment and desirelessness. Man is, in essence Divine. No sooner does he realize this than he wishes to merge into the Universal Source. The wall of egoism may only be destroyed with the Guru's guidance and God's grace.
The union of man with God is like the consummation of marriage or like the confluence of two streams - Sangam. Such a union is possible, while living in the midst of worldly things and performing daily duties. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
07-05-2008, 07:19 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Feb 2008 Location: USA
Posts: 466
| | aad0002 ji
Beautiful Shabadas, I enjoyed originals.
Coming back to detachment , I learn from Gurbani that detachment is to stand up against any kind of temptation with any color that can result in an obstacle in union between HIM and US. Lets see if you agree or disagree!
__________________ HAR bisrat sda khuari Mehla 5
pk70 | 
07-05-2008, 08:51 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | pk70 ji
I disagree. However the disagreement may actually be about words not about actualities. Since I have a long way to go, it might be better to find the answer from someone who is truly detached. Let me think on this and give you a more complete answer.
Thanks for the cheerful and daring question. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
22-05-2008, 10:24 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | pk70 ji, The reason that I disagree is this. We only stand up to temptations because He is standing behind us, beside us, within us. The only way to detachment is through Him. He is the one who unites us with Him. We merge with the Shabad. Then our thirsts and the fire of our desires is quenched. We no longer have to try like the silent sages to struggle until we are weary to renounce temptations. So temptation no longer is an issue, it no longer matters. We are filled with bliss. There is room for nothing else. The battlefield has been exchanged for the marriage bed. No need to fight against temptation. It is no longer our enemy.
ਪਿਰੁ ਸੰਗਿ ਕਾਮਣਿ ਜਾਣਿਆ ਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਰਾਮ ॥
pir sang kaaman jaaniaa gur mael milaaee raam ||
The soul-bride knows that her Husband Lord is with her; the Guru unites her in this union. ਅੰਤਰਿ ਸਬਦਿ ਮਿਲੀ ਸਹਜੇ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ਰਾਮ ॥
anthar sabadh milee sehajae thapath bujhaaee raam ||
Within her heart, she is merged with the Shabad, and the fire of her desire is easily extinguished.
ਸਬਦਿ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥
sabadh thapath bujhaaee anthar saanth aaee sehajae har ras chaakhiaa ||
The Shabad has quenched the fire of desire, and within her heart, peace and tranquility have come; she tastes the Lord's essence with intuitive ease. ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਪਣੇ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣੇ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥
mil preetham apanae sadhaa rang maanae sachai sabadh subhaakhiaa ||
Meeting her Beloved, she enjoys His Love continually, and her speech rings with the True Shabad. ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਮੋਨੀ ਥਾਕੇ ਭੇਖੀ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥
parr parr panddith monee thhaakae bhaekhee mukath n paaee ||
Reading and studying continually, the Pandits, the religious scholars, and the silent sages have grown weary; wearing religious robes, liberation is not obtained. ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਈ ॥੩॥
naanak bin bhagathee jag bouraanaa sachai sabadh milaaee ||3||
O Nanak, without devotional worship, the world has gone insane; through the True Word of the Shabad, one meets the Lord. ||3|| ਸਾ ਧਨ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮੇਲਿ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥
saa dhhan man anadh bhaeiaa har jeeo mael piaarae raam ||
Bliss permeates the mind of the soul-bride, who meets her Beloved Lord. ਸਾ ਧਨ ਹਰਿ ਕੈ ਰਸਿ ਰਸੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰੇ ਰਾਮ ॥
saa dhhan har kai ras rasee gur kai sabadh apaarae raam ||
The soul-bride is enraptured with the sublime essence of the Lord, through the incomparable Word of the Guru's Shabad. ਸਬਦਿ ਅਪਾਰੇ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ਸਦਾ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ਮਨਿ ਵਸੇ ॥
sabadh apaarae milae piaarae sadhaa gun saarae man vasae ||
Through the incomparable Word of the Guru's Shabad, she meets her Beloved; she continually contemplates and enshrines His Glorious Virtues in her mind.
ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਜਾ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਵਗਣ ਨਸੇ ॥
saej suhaavee jaa pir raavee mil preetham avagan nasae ||
Her bed was adorned when she enjoyed her Husband Lord; meeting with her Beloved, her demerits were erased. ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਸੋਹਿਲੜਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ॥
jith ghar naam har sadhaa dhhiaaeeai sohilarraa jug chaarae ||
That house, within which the Lord's Name is continually meditated upon, resounds with the wedding songs of rejoicing, throughout the four ages.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਅਨਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਕਾਰਜ ਸਾਰੇ ॥੪॥੧॥੬॥
naanak naam rathae sadhaa anadh hai har miliaa kaaraj saarae ||4||1||6||
O Nanak, imbued with the Naam, we are in bliss forever; meeting the Lord, our affairs are resolved. ||4||1||6|| Guru Amar Das Dev ji
Ang 440, raag Aasaa In fact this particular shabad has triggered an understanding of some things very unexpectedly. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
23-05-2008, 06:36 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Feb 2008 Location: USA
Posts: 466
| | The reason that I disagree is this. We only stand up to temptations because He is standing behind us, beside us, within us. The only way to detachment is through Him. He is the one who unites us with Him. Actually, ad0002 Ji, it is not disagreement but a kind of correction of my lame statement ਪਿਰੁਸੰਗਿਕਾਮਣਿਜਾਣਿਆਗੁਰਿਮੇਲਿਮਿਲਾਈਰਾਮ॥
pir sang kaaman jaaniaa gur mael milaaee raam ||
The soul-bride knows that her Husband Lord is with her; the Guru unites her in this union. ਅੰਤਰਿਸਬਦਿਮਿਲੀਸਹਜੇਤਪਤਿਬੁਝਾਈਰਾਮ॥
anthar sabadh milee sehajae thapath bujhaaee raam ||
Within her heart, she is merged with the Shabad, and the fire of her desire is easily extinguished.
Guru Amar Das Dev ji
Ang 440, raag Aasaa Sincere faith in Him and Guru does it all. Love for HIM, weapon of Guru bachan help to win the battle within, temptations become insignificant. Thanks. I would like to share the following Guru Vaak ਸੋਰਠਿਮਹਲਾ੧॥ सोरठिमहला१॥ Soraṯẖ mehlā 1. Sorath 1st Guru. ਸੋਰਠਿਪਹਿਲੀਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ। ਤੂਪ੍ਰਭਦਾਤਾਦਾਨਿਮਤਿਪੂਰਾਹਮਥਾਰੇਭੇਖਾਰੀਜੀਉ॥ तूप्रभदातादानिमतिपूराहमथारेभेखारीजीउ॥ Ŧū parabẖ ḏāṯā ḏān maṯ pūrā ham thārė bẖėkẖārī jī*o. Thou, O my reverend, Beneficent Lord of perfect understanding and munificence, I am but a beggar of Thine. ਹੇਮੇਰੇਪੂਰਨਸਮਝਅਤੇਸਖਾਵਤਵਾਲੇਮਾਨਣਹੀਯਦਾਤਾਰਮਾਲਕ, ਮੈਂਤੇਰਾਇਕਮੰਗਤਾਹਾਂ। ਮੈਕਿਆਮਾਗਉਕਿਛੁਥਿਰੁਨਰਹਾਈਹਰਿਦੀਜੈਨਾਮੁਪਿਆਰੀਜੀਉ॥੧॥
__________________ HAR bisrat sda khuari Mehla 5
pk70 | 
23-05-2008, 06:53 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,766
| | pk70 ji
Your statements are never lame. The vaak is so inspiring that it sings on the page. Guru Amar Das Dev ji
Ang 440, raag Aasaa Sincere faith in Him and Guru does it all. Love for HIM, weapon of Guru bachan help to win the battle within, temptations become insignificant. Thanks. I would like to share the following Guru Vaak ਸੋਰਠਿਮਹਲਾ੧॥ सोरठिमहला१॥ Soraṯẖ mehlā 1. Sorath 1st Guru. ਸੋਰਠਿਪਹਿਲੀਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ। ਤੂਪ੍ਰਭਦਾਤਾਦਾਨਿਮਤਿਪੂਰਾਹਮਥਾਰੇਭੇਖਾਰੀਜੀਉ॥ तूप्रभदातादानिमतिपूराहमथारेभेखारीजीउ॥ Ŧū parabẖ ḏāṯā ḏān maṯ pūrā ham thārė bẖėkẖārī jī*o. Thou, O my reverend, Beneficent Lord of perfect understanding and munificence, I am but a beggar of Thine. Repeating over and over in my mind, I am but a beggar of Thine. This is so very true. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | | |