 | | | | | Announcements | Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!! You are currently viewing Sikhism Philosophy Network (SPN) only as a guest. Joining SPN gives you access to many special features. Registration is fast, simple and absolutely free. Register Now! If case of any problem, contact us. We take immense pleasure in introducing Gurmat Sangeet Media Section, a place where you can explore videos explaining everything about the divine raagas... Keep yourself tuned!! |
 | | 
18-02-2008, 10:21 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,772
| | We are blessed by His Naam, with emancipation and peace. He rids us of worry and care. Of pain, suffering, doubt and fraud. We sing his praises Night and Day. Small recompense. All He asks of us. Meditate forever on the treasure of virtue. ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
prabhaathee mehalaa 5 ||
Prabhaatee, Fifth Mehl:
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥
sathigur poorai naam dheeaa ||
The Perfect True Guru has bestowed the Naam, the Name of the Lord. ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਕਾਰਜੁ ਸਗਲਾ ਰਾਸਿ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
anadh mangal kaliaan sadhaa sukh kaaraj sagalaa raas thheeaa ||1|| rehaao ||
I am blessed with bliss and happiness, emancipation and eternal peace. All my affairs have been resolved. ||1||Pause||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਕੇ ਮਨਿ ਵੂਠੇ ॥
charan kamal gur kae man voothae ||
The Lotus Feet of the Guru abide within my mind.
ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਬਿਨਸੇ ਝੂਠੇ ॥੧॥
dhookh dharadh bhram binasae jhoothae ||1||
I am rid of pain, suffering, doubt and fraud. ||1||
ਨਿਤ ਉਠਿ ਗਾਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
nith outh gaavahu prabh kee baanee ||
Rise early, and sing the Glorious Word of God's Bani.
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥੨॥
aath pehar har simarahu praanee ||2||
Twenty-four hours a day, meditate in remembrance on the Lord, O mortal. ||2||
ਘਰਿ ਬਾਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥
ghar baahar prabh sabhanee thhaaee ||
Inwardly and outwardly, God is everywhere. ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਜਹ ਹਉ ਜਾਈ ॥੩॥
sang sehaaee jeh ho jaaee ||3||
Wherever I go, He is always with me, my Helper and Support. ||3|| ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥ dhue kar jorr karee aradhaas ||
With my palms pressed together, I offer this prayer.
ਸਦਾ ਜਪੇ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੪॥੯॥
sadhaa japae naanak gunathaas ||4||9||
O Nanak, I meditate forever on the Lord, the Treasure of Virtue. ||4||9|| Ang 1340
Guru Arjan Dev __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
20-02-2008, 12:05 PM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,772
| | To fill us with His light, to give intuitive wisdom, to weave us into His Creation, to instill wisdom in our hearts. ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥
maajh mehalaa 3 ||
Maajh, Third Mehl: ਏਕਾ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸਰੀਰਾ ॥
eaekaa joth joth hai sareeraa ||
The One Light is the light of all bodies.
ਸਬਦਿ ਦਿਖਾਏ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥ sabadh dhikhaaeae sathigur pooraa ||
The Perfect True Guru reveals it through the Word of the Shabad.
ਆਪੇ ਫਰਕੁ ਕੀਤੋਨੁ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਆਪੇ ਬਣਤ ਬਣਾਵਣਿਆ ॥੧॥ aapae farak keethon ghatt anthar aapae banath banaavaniaa ||1||
He Himself instills the sense of separation within our hearts; He Himself created the
Creation. ||1||
ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਹਰਿ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਣਿਆ ॥ ho vaaree jeeo vaaree har sachae kae gun gaavaniaa ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who sing the Glorious Praises of the True Lord.
ਬਾਝੁ ਗੁਰੂ ਕੋ ਸਹਜੁ ਨ ਪਾਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ baajh guroo ko sehaj n paaeae guramukh sehaj samaavaniaa ||1|| rehaao ||
Without the Guru, no one obtains intuitive wisdom; the Gurmukh is absorbed in intuitive peace. ||1||Pause||
ਤੂੰ ਆਪੇ ਸੋਹਹਿ ਆਪੇ ਜਗੁ ਮੋਹਹਿ ॥ thoon aapae sohehi aapae jag mohehi ||
You Yourself are Beautiful, and You Yourself entice the world.
ਤੂੰ ਆਪੇ ਨਦਰੀ ਜਗਤੁ ਪਰੋਵਹਿ ॥ thoon aapae nadharee jagath parovehi ||
You Yourself, by Your Kind Mercy, weave the thread of the world.
ਤੂੰ ਆਪੇ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਦੇਵਹਿ ਕਰਤੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਦੇਖਾਵਣਿਆ ॥੨॥ thoon aapae dhukh sukh dhaevehi karathae guramukh har dhaekhaavaniaa ||2||
You Yourself bestow pain and pleasure, O Creator. The Lord reveals Himself to the Gurmukh. ||2|| Guru Amar Das
Ang 125 __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
23-02-2008, 12:33 PM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,772
| | In the beginning He alone existed, self-created. Then he created the Shabad. That is how we know Him.
ਆਪਣਾ ਆਪੁ ਉਪਾਇਓਨੁ ਤਦਹੁ ਹੋਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
aapanaa aap oupaaeioun thadhahu hor n koee ||
He created Himself - at that time, there was no other. ਮਤਾ ਮਸੂਰਤਿ ਆਪਿ ਕਰੇ ਜੋ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥
mathaa masoorath aap karae jo karae s hoee ||
He consulted Himself for advice, and what He did came to pass. ਤਦਹੁ ਆਕਾਸੁ ਨ ਪਾਤਾਲੁ ਹੈ ਨਾ ਤ੍ਰੈ ਲੋਈ ॥
thadhahu aakaas n paathaal hai naa thrai loee ||
At that time, there were no Akaashic Ethers, no nether regions, nor the three worlds. ਤਦਹੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੈ ਨਾ ਓਪਤਿ ਹੋਈ ॥
thadhahu aapae aap nirankaar hai naa oupath hoee ||
At that time, only the Formless Lord Himself existed - there was no creation. ਜਿਉ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥
jio this bhaavai thivai karae this bin avar n koee ||1||
As it pleased Him, so did He act; without Him, there was no other. ||1|| ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok ma 3 ||
Shalok, Third Mehl: ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਹੈ ਦਿਸੈ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥
saahib maeraa sadhaa hai dhisai sabadh kamaae ||
My Master is eternal. He is seen by practicing the Word of the Shabad. ਓਹੁ ਅਉਹਾਣੀ ਕਦੇ ਨਾਹਿ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਇ ॥
ouhu aouhaanee kadhae naahi naa aavai naa jaae ||
He never perishes; He does not come or go in reincarnation. ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੋ ਸੇਵੀਐ ਜੋ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥
sadhaa sadhaa so saeveeai jo sabh mehi rehai samaae ||
So serve Him, forever and ever; He is contained in all. ਅਵਰੁ ਦੂਜਾ ਕਿਉ ਸੇਵੀਐ ਜੰਮੈ ਤੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥
avar dhoojaa kio saeveeai janmai thai mar jaae ||
Why serve another who is born, and then dies? ਨਿਹਫਲੁ ਤਿਨ ਕਾ ਜੀਵਿਆ ਜਿ ਖਸਮੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਆਪਣਾ ਅਵਰੀ ਕਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
nihafal thin kaa jeeviaa j khasam n jaanehi aapanaa avaree ko chith laae ||
Fruitless is the life of those who do not know their Lord and Master, and who center their consciousness on others. ਨਾਨਕ ਏਵ ਨ ਜਾਪਈ ਕਰਤਾ ਕੇਤੀ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥੧॥
naanak eaev n jaapee karathaa kaethee dhaee sajaae ||1||
O Nanak, it cannot be known, how much punishment the Creator shall inflict on them. ||1|| Guru Amar Das
Ang 509 __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
25-02-2008, 07:47 PM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,772
| | The Big Bang! After the resounding sound of the Shabad comes silence and peace. ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥ maajh mehalaa 3 ||
Maajh, Third Mehl:
ਉਤਪਤਿ ਪਰਲਉ ਸਬਦੇ ਹੋਵੈ ॥ outhapath paralo sabadhae hovai || Creation and destruction happen through the Word of the Shabad.
ਸਬਦੇ ਹੀ ਫਿਰਿ ਓਪਤਿ ਹੋਵੈ ॥ sabadhae hee fir oupath hovai ||
Through the Shabad, creation happens again. ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਰਤੈ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਪਾਇ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੧॥ guramukh varathai sabh aapae sachaa guramukh oupaae samaavaniaa ||1||
The Gurmukh knows that the True Lord is all-pervading. The Gurmukh understands creation and merger. ||1|| ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਣਿਆ ॥ ho vaaree jeeo vaaree gur pooraa mann vasaavaniaa ||
I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Perfect Guru within their minds. ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਤਿ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਣ ਕਹਿ ਗੁਣੀ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ gur thae saath bhagath karae dhin raathee gun kehi gunee samaavaniaa ||1|| rehaao ||
From the Guru comes peace and tranquility; worship Him with devotion, day and night. Chanting His Glorious Praises, merge into the Glorious Lord. ||1||Pause||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਰਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਣੀ ॥ guramukh dhharathee guramukh paanee ||
The Gurmukh sees the Lord on the earth, and the Gurmukh sees Him in the water.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਵਣੁ ਬੈਸੰਤਰੁ ਖੇਲੈ ਵਿਡਾਣੀ ॥ guramukh pavan baisanthar khaelai viddaanee ||
The Gurmukh sees Him in wind and fire; such is the wonder of His Play. ਸੋ ਨਿਗੁਰਾ ਜੋ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਨਿਗੁਰੇ ਆਵਣ ਜਾਵਣਿਆ ॥੨॥ so niguraa jo mar mar janmai nigurae aavan jaavaniaa ||2||
One who has no Guru, dies over and over again, only to be re-born. One who has no Guru continues coming and going in reincarnation. ||2||
ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਇਕੁ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇਆ ॥ thin karathai eik khael rachaaeiaa ||
The One Creator has set this play in motion. ਕਾਇਆ ਸਰੀਰੈ ਵਿਚਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ॥ kaaeiaa sareerai vich sabh kishh paaeiaa ||
In the frame of the human body, He has placed all things. Guru Amar Das
Ang 117 __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
26-02-2008, 06:07 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Jan 2008
Posts: 271
| | Anand Hi Anand Hai, Thanks aad Ji.
| 
26-02-2008, 08:53 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,772
| | In the previous shabad, Guruji says: ਕਾਇਆ ਸਰੀਰੈ ਵਿਚਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ॥ kaaeiaa sareerai vich sabh kishh paaeiaa || In the frame of the human body, He has placed all things. This shabad continues the idea that He created all of Creation as such, but He creates and recreates something within us as well. Something very personal is being recreated, and something personal is being destroyed. ਅੰਤਰਿ ਉਤਭੁਜੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
anthar outhabhuj avar n koee || The created Universe emanated from within You; there is no other at all.
ਜੋ ਕਹੀਐ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੋਈ ॥ jo keheeai so prabh thae hoee ||
Whatever is said to be, is from You, O God. ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥
jugeh juganthar saahib sach soee || He is the True Lord and Master, throughout the ages.
ਉਤਪਤਿ ਪਰਲਉ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥ outhapath paralo avar n koee ||1|| Creation and destruction do not come from anyone else. ||1||
ਐਸਾ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ॥
aisaa maeraa thaakur gehir ganbheer || Such is my Lord and Master, profound and unfathomable. ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੈ ਜਮ ਤੀਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jin japiaa thin hee sukh paaeiaa har kai naam n lagai jam theer ||1|| rehaao ||
Whoever meditates on Him, finds peace. The arrow of the Messenger of Death does not strike one who has the Name of the Lord. ||1||Pause|| ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮੋਲੁ ॥
naam rathan heeraa niramol || The Naam, the Name of the Lord, is a priceless jewel, a diamond.
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਮਰੁ ਅਤੋਲੁ ॥ saachaa saahib amar athol ||
The True Lord Master is immortal and immeasurable.
ਜਿਹਵਾ ਸੂਚੀ ਸਾਚਾ ਬੋਲੁ ॥
jihavaa soochee saachaa bol || That tongue which chants the True Name is pure.
ਘਰਿ ਦਰਿ ਸਾਚਾ ਨਾਹੀ ਰੋਲੁ ॥੨॥ ghar dhar saachaa naahee rol ||2||
The True Lord is in the home of the self; there is no doubt about it. ||2||
ਇਕਿ ਬਨ ਮਹਿ ਬੈਸਹਿ ਡੂਗਰਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥
eik ban mehi baisehi ddoogar asathhaan || Some sit in the forests, and some make their home in the mountains.
ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਪਚਹਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ naam bisaar pachehi abhimaan ||
Forgetting the Naam, they rot away in egotistical pride. ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕਿਆ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨੁ ॥
naam binaa kiaa giaan dhhiaan || Without the Naam, what is the use of spiritual wisdom and meditation?
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥ guramukh paavehi dharagehi maan ||3||
The Gurmukhs are honored in the Court of the Lord. ||3|| By and through the Shabad we ourselves are destroyed and created again. Obtaining the Naam, our perspective is changed. Guru Naanak Dev Ang 905 __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
28-02-2008, 10:49 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,772
| |
ਖੋਟੇ ਖਰੇ ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ॥ khottae kharae thudhh aap oupaaeae ||
You Yourself created the counterfeit and the genuine.
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਲੋਕ ਸਬਾਏ ॥ thudhh aapae parakhae lok sabaaeae ||
You Yourself appraise all people.
ਖਰੇ ਪਰਖਿ ਖਜਾਨੈ ਪਾਇਹਿ ਖੋਟੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਵਣਿਆ ॥੬॥ kharae parakh khajaanai paaeihi khottae bharam bhulaavaniaa ||6||
You appraise the true, and place them in Your Treasury; You consign the false to wander in delusion. ||6||
ਕਿਉ ਕਰਿ ਵੇਖਾ ਕਿਉ ਸਾਲਾਹੀ ॥ kio kar vaekhaa kio saalaahee ||
How can I behold You? How can I praise You?
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀ ॥ gur parasaadhee sabadh salaahee || By Guru's Grace, I praise You through the Word of the Shabad.
ਤੇਰੇ ਭਾਣੇ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵਸੈ ਤੂੰ ਭਾਣੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆਵਣਿਆ ॥੭॥ thaerae bhaanae vich anmrith vasai thoon bhaanai anmrith peeaavaniaa ||7||
In Your Sweet Will, the Amrit is found; by Your Will, You inspire us to drink in this Amrit. ||7||
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥ anmrith sabadh anmrith har baanee || The Shabad is Amrit; the Lord's Bani is Amrit.
ਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀ ॥ sathigur saeviai ridhai samaanee ||
Serving the True Guru, it permeates the heart.
ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਭ ਭੁਖ ਲਹਿ ਜਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧੫॥੧੬॥ naanak anmrith naam sadhaa sukhadhaathaa pee anmrith sabh bhukh lehi jaavaniaa ||8||15||16||
O Nanak, the Ambrosial Naam is forever the Giver of peace; drinking in this Amrit, all hunger is satisfied. ||8||15||16|| Guru Arjan Dev
Ang 119 __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
29-02-2008, 06:11 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,772
| | When he created us He gave us many gifts. Guruji asks us to enshrine His Naam in our minds in contemplation and meditation. If we forget Him we cannot survive. If we remember, we enshrine ourselves in His sanctuary and seek the support and protection of the Guru's lotus feet.
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ raamakalee mehalaa 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਇਸੁ ਪਾਨੀ ਤੇ ਜਿਨਿ ਤੂ ਘਰਿਆ ॥ eis paanee thae jin thoo ghariaa ||
He created you out of this water.
ਮਾਟੀ ਕਾ ਲੇ ਦੇਹੁਰਾ ਕਰਿਆ ॥ maattee kaa lae dhaehuraa kariaa ||
From clay, He fashioned your body.
ਉਕਤਿ ਜੋਤਿ ਲੈ ਸੁਰਤਿ ਪਰੀਖਿਆ ॥ oukath joth lai surath pareekhiaa ||
He blessed you with the light of reason and clear consciousness.
ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਜਿਨਿ ਤੂ ਰਾਖਿਆ ॥੧॥ maath garabh mehi jin thoo raakhiaa ||1||
In your mother's womb, He preserved you. ||1||
ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਸਮ੍ਹਾਰਿ ਜਨਾ ॥ raakhanehaar samhaar janaa ||
Contemplate your Savior Lord.
ਸਗਲੇ ਛੋਡਿ ਬੀਚਾਰ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ sagalae shhodd beechaar manaa ||1|| rehaao ||
Give up all others thoughts, O mind. ||1||Pause||
ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਤੁਧੁ ਬਾਪ ਮਹਤਾਰੀ ॥ jin dheeeae thudhh baap mehathaaree ||
He gave you your mother and father;
ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਭ੍ਰਾਤ ਪੁਤ ਹਾਰੀ ॥ jin dheeeae bhraath puth haaree ||
he gave you your charming children and siblings;
ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਤੁਧੁ ਬਨਿਤਾ ਅਰੁ ਮੀਤਾ ॥ jin dheeeae thudhh banithaa ar meethaa ||
he gave you your spouse and friends;
ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਚੀਤਾ ॥੨॥
this thaakur ko rakh laehu cheethaa ||2||
enshrine that Lord and Master in your consciousness. ||2||
ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਤੁਧੁ ਪਵਨੁ ਅਮੋਲਾ ॥ jin dheeaa thudhh pavan amolaa ||
He gave you the invaluable air;
ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਤੁਧੁ ਨੀਰੁ ਨਿਰਮੋਲਾ ॥ jin dheeaa thudhh neer niramolaa ||
He gave you the priceless water;
ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਤੁਧੁ ਪਾਵਕੁ ਬਲਨਾ ॥ jin dheeaa thudhh paavak balanaa ||
He gave you burning fire;
ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਰਹੁ ਮਨ ਸਰਨਾ ॥੩॥ this thaakur kee rahu man saranaa ||3||
let your mind remain in the Sanctuary of that Lord and Master. ||3||
ਛਤੀਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਿਨਿ ਭੋਜਨ ਦੀਏ ॥ shhatheeh anmrith jin bhojan dheeeae ||
He gave you the thirty-six varieties of tasty foods;
ਅੰਤਰਿ ਥਾਨ ਠਹਰਾਵਨ ਕਉ ਕੀਏ ॥ anthar thhaan theharaavan ko keeeae ||
He gave you a place within to hold them;
ਬਸੁਧਾ ਦੀਓ ਬਰਤਨਿ ਬਲਨਾ ॥ basudhhaa dheeou barathan balanaa ||
He gave you the earth, and things to use;
ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਚਿਤਿ ਰਖੁ ਚਰਨਾ ॥੪॥ this thaakur kae chith rakh charanaa ||4||
enshrine in your consciousness the feet of that Lord and Master. ||4||
ਪੇਖਨ ਕਉ ਨੇਤ੍ਰ ਸੁਨਨ ਕਉ ਕਰਨਾ ॥ paekhan ko naethr sunan ko karanaa ||
He gave you eyes to see, and ears to hear; ਹਸਤ ਕਮਾਵਨ ਬਾਸਨ ਰਸਨਾ ॥
hasath kamaavan baasan rasanaa ||
He gave you hands to work with, and a nose and a tongue;
ਚਰਨ ਚਲਨ ਕਉ ਸਿਰੁ ਕੀਨੋ ਮੇਰਾ ॥ charan chalan ko sir keeno maeraa ||
He gave you feet to walk upon, and the crowning glory of your head;
ਮਨ ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਪੂਜਹੁ ਪੈਰਾ ॥੫॥ man this thaakur kae poojahu pairaa ||5||
O mind, worship the Feet of that Lord and Master. ||5||
ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਜਿਨਿ ਤੂ ਕਰਿਆ ॥ apavithr pavithra jin thoo kariaa ||
He transformed you from impure to pure;
ਸਗਲ ਜੋਨਿ ਮਹਿ ਤੂ ਸਿਰਿ ਧਰਿਆ ॥ sagal jon mehi thoo sir dhhariaa ||
He installed you above the heads of all creatures;
ਅਬ ਤੂ ਸੀਝੁ ਭਾਵੈ ਨਹੀ ਸੀਝੈ ॥ ab thoo seejh bhaavai nehee seejhai ||
now, you may fulfill your destiny or not;
ਕਾਰਜੁ ਸਵਰੈ ਮਨ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਜੈ ॥੬॥ kaaraj savarai man prabh dhhiaaeejai ||6||
Your affairs shall be resolved, O mind, meditating on God. ||6||
ਈਹਾ ਊਹਾ ਏਕੈ ਓਹੀ ॥ eehaa oohaa eaekai ouhee ||
Here and there, only the One God exists.
ਜਤ ਕਤ ਦੇਖੀਐ ਤਤ ਤਤ ਤੋਹੀ ॥ jath kath dhaekheeai thath thath thohee ||
Wherever I look, there You are.
ਤਿਸੁ ਸੇਵਤ ਮਨਿ ਆਲਸੁ ਕਰੈ ॥ this saevath man aalas karai ||
My mind is reluctant to serve Him;
ਜਿਸੁ ਵਿਸਰਿਐ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨ ਸਰੈ ॥੭॥ jis visariai eik nimakh n sarai ||7||
forgetting Him, I cannot survive, even for an instant. ||7||
ਹਮ ਅਪਰਾਧੀ ਨਿਰਗੁਨੀਆਰੇ ॥ ham aparaadhhee niraguneeaarae ||
I am a sinner, without any virtue at all.
ਨਾ ਕਿਛੁ ਸੇਵਾ ਨਾ ਕਰਮਾਰੇ ॥ naa kishh saevaa naa karamaarae ||
I do not serve You, or do any good deeds.
ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲਿਆ ॥ gur bohithh vaddabhaagee miliaa ||
By great good fortune, I have found the boat - the Guru.
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸੰਗਿ ਪਾਥਰ ਤਰਿਆ ॥੮॥੨॥ naanak dhaas sang paathhar thariaa ||8||2||
Slave Nanak has crossed over, with Him. ||8||2|| Guru Arjan Dev
Ang 913 __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
02-03-2008, 12:18 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,772
| | In a previous shabad Guruji tells us that He created what is counterfeit and that which is authentic. In this Shabad Guruji says the God created the play of duality. We can understand a little more in these verses why this apparent contradiction must be. In spite of the illusionary world of Maya, in spite of the counterfeit and in spite of duality, The Truest of the True is pervading everywhere. And He instructs us. Through His grace we learn, we shed illusions, and our minds are blended into His.
ਦੂਜਾ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥ dhoojaa khael kar dhikhalaaeiaa ||
You created the play of duality, and staged it.
ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੨੦॥ sabh sacho sach varathadhaa jis bhaavai thisai bujhaae jeeo ||20||
The Truest of the True is pervading everywhere; He instructs those with whom He is pleased. ||20|| ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥
gur parasaadhee paaeiaa ||
By Guru's Grace, I have found God.
ਤਿਥੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥ thithhai maaeiaa mohu chukaaeiaa ||
By His Grace, I have shed emotional attachment to Maya.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨੧॥
kirapaa kar kai aapanee aapae leae samaae jeeo ||21||
Showering His Mercy, He has blended me into Himself. ||21||
ਗੋਪੀ ਨੈ ਗੋਆਲੀਆ ॥ gopee nai goaaleeaa ||
You are the Gopis, the milk-maids of Krishna; You are the sacred river Jamunaa; You are Krishna, the herdsman.
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀਆ ॥ thudhh aapae goe outhaaleeaa ||
You Yourself support the world.
ਹੁਕਮੀ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਆ ਤੂੰ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੨॥ hukamee bhaanddae saajiaa thoon aapae bhann savaar jeeo ||22||
By Your Command, human beings are fashioned. You Yourself embellish them, and then again destroy them. ||22||
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥ jin sathigur sio chith laaeiaa ||
Those who have focused their consciousness on the True Guru
ਤਿਨੀ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਚੁਕਾਇਆ ॥ thinee dhoojaa bhaao chukaaeiaa ||
have rid themselves of the love of duality.
ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਓਇ ਚਲੇ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੩॥ niramal joth thin praaneeaa oue chalae janam savaar jeeo ||23||
The light of those mortal beings is immaculate. They depart after redeeming their lives. ||23||
ਤੇਰੀਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥ਮੈ ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਵਡਿਆਈਆਂ ॥ thaereeaa sadhaa sadhaa changiaaeeaa || mai raath dhihai vaddiaaeeaaan ||
Forever and ever, night and day, I praise the Greatness of Your Goodness.
ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੪॥੧॥ anamangiaa dhaan dhaevanaa kahu naanak sach samaal jeeo ||24||1||
You bestow Your Gifts, even if we do not ask for them. Says Nanak, contemplate the True Lord. ||24||1||
Guru Naanak
Ang 73 __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | 
05-03-2008, 11:53 AM
|  | SPN Sewadaar | | Enrolled: Dec 2006 Location: Chester PA
Posts: 2,772
| | Bhai Gurdas ji, Vaar 1 Pouree 12
ਦੁਆਪਰਿ ਜੁਗਿ ਬੀਤਤ ਭਏ ਕਲਜੁਗਿ ਕੇ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰ ਫਿਰਾਈ ।
duaapari jugi beetat bhaay kalajugi kay siri chhatr dhiraaee|
With the passing away of Dvapar, the canopy of kingdom now came over the head of Kaliyuga.
ਵੇਦ ਅਥਰਵਣਿ ਥਾਪਿਆ ਉਤਰਿ ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਨ ਗਾਈ ।
vayd adaravani daapiaa utari mukhi guramukhi gun gaaee|
Atharvaveda got established and people now would go on eulogising, facing the north direction.
ਕਪਲ ਰਿਖੀਸੁਰਿ ਸਾਂਖਿ ਮਥਿ ਅਥਰਵਣਿ ਵੇਦ ਕੀ ਰਿਚਾ ਸੁਣਾਈ ।
kapal rikheesuri saankhi madi adaravani vayd kee richaa sunaaee|
As a substance of the hymns of Athrvaveda, the Sankhya-sutras were recited by sage Kapil.
ਗਿਆਨ ਮਹਾ ਰਸ ਪੀਅ ਕੈ ਸਿਮਰੇ ਨਿਤ ਅਨਿਤ ਨਿਆਈ ।
giaan mahaa ras peea kai simaray nit anit niaaee|
Get imbued with the great knowledge and go on pondering over the stable and the transitory.
ਗਿਆਨ ਬਿਨਾ ਨਹਿ ਪਾਈਐ ਜੋ ਕੋਈ ਕੋਟਿ ਜਤਨਿ ਕਰਿ ਧਾਈ ।
giaan binaa nahi paaeeai jo koee koti jatani kari dhaaee|
Despite millions of efforts, without knowledge nothing can be attained.
ਕਰਮਿ ਜੋਗ ਦੇਹੀ ਕਰੇ ਸੋ ਅਨਿਤ ਖਿਨ ਟਿਕੇ ਨ ਰਾਈ ।
karami jog dayhee karay so anit khin tikay n raaee|
Karma and yoga are activities of the body and both these are momentry and perishable.
ਗਿਆਨੁ ਮਤੇ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਾ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਈ ।
giaanu matay sukhu oopajai janam maran kaa bharamu chukaaee|
Analytical wisdom creates the supreme delight and the illusions of birth and death come to an end.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਈ ॥੧੨॥
guramukhi giaanee sahaji samaaee ॥12॥
The Guru-oriented (gurmukh) get merged in the real self. Bhai Vardas talks about the unfolding creation. He tells us about the passing of Dvapar after 5,078 years, and the beginning of Kaljug. A canopy of darkness passed over creation. Artharaveda, one of the ancient Upanishads, would settle in -- a systematic science of healing and cleansing. And Bhai Vardas tells us that the people would never stop "eulogizing", facing the north (prescribed in some systems of meditation) and singing hymns.
The sutras would be recited by the sage Kapil. Kapil was a good-for-nothing son of a royal Hindu priest, who -- to make a long story short -- was hauled off to the court of a king by a policeman who thought he was a thief. Kapil told he king that he only wanted 2 gold coins in return for a blessing that he would give because he, Kapil, was a Brahmin. The king offered him 10 coins and all that his heart desired. But Kapil did not want to ask for much, and perhaps irritate the king. Now Kapil needed money because he had impregnated a widow by the name of Manorama. He asked the King for some time to think. And realized that even 10 coins would not last long. In the end, by sudden illumination, Kapil told the King that greed is the source of all that is evil. Kapil had discovered detachment and renounced all worldly things.
So Bhai Vardas tells us we are here that we may get spiritual wisdom. Like Kapil we can understand what is permanent and what is transitory. Yoga and ritual are of the moment. Only analytical wisdom creates delight, illusion ends, and we merge with the True Lord. __________________ ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥ man karehalaa gur govindh samaal O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. | | |