ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਪਹਰੇ ਘਰੁ ੧ ॥
sireeraag mehalaa 1 peharae ghar 1 ||
Siree Raag, First Mehl, Pehray, First House:
ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹੁਕਮਿ ਪਇਆ ਗਰਭਾਸਿ ॥
pehilai peharai rain kai vanajaariaa mithraa hukam paeiaa garabhaas ||
In the first watch of the night O my merchant friend you were cast into the womb, by the Lord's Command.
ਉਰਧ ਤਪੁ ਅੰਤਰਿ ਕਰੇ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਖਸਮ ਸੇਤੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
ouradhh thap anthar karae vanajaariaa mithraa khasam saethee aradhaas ||
Upside-down, within the womb, you performed penance, O my merchant friend, and you prayed to your Lord and Master.
ਖਸਮ ਸੇਤੀ ਅਰਦਾਸਿ ਵਖਾਣੈ ਉਰਧ ਧਿਆਨਿ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥
khasam saethee aradhaas vakhaanai ouradhh dhhiaan liv laagaa ||
You uttered prayers to your Lord and Master, while upside-down, and you meditated on Him with deep love and affection.
ਨਾ ਮਰਜਾਦੁ ਆਇਆ ਕਲਿ ਭੀਤਰਿ ਬਾਹੁੜਿ ਜਾਸੀ ਨਾਗਾ ॥
naa marajaadh aaeiaa kal bheethar baahurr jaasee naagaa ||
You came into this Dark Age of Kali Yuga naked, and you shall depart again naked.
ਜੈਸੀ ਕਲਮ ਵੁੜੀ ਹੈ ਮਸਤਕਿ ਤੈਸੀ ਜੀਅੜੇ ਪਾਸਿ ॥
jaisee kalam vurree hai masathak thaisee jeearrae paas ||
As God's Pen has written on your forehead, so it shall be with your soul.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਹੁਕਮਿ ਪਇਆ ਗਰਭਾਸਿ ॥੧॥
kahu naanak praanee pehilai peharai hukam paeiaa garabhaas ||1||
Says Nanak, in the first watch of the night, by the Hukam of the Lord's Command, you enter into the womb. ||1||
ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਵਿਸਰਿ ਗਇਆ ਧਿਆਨੁ ॥
dhoojai peharai rain kai vanajaariaa mithraa visar gaeiaa dhhiaan ||
In the second watch of the night, O my merchant friend, you have forgotten to meditate.
ਹਥੋ ਹਥਿ ਨਚਾਈਐ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਜਿਉ ਜਸੁਦਾ ਘਰਿ ਕਾਨੁ ॥
hathho hathh nachaaeeai vanajaariaa mithraa jio jasudhaa ghar kaan ||
From hand to hand, you are passed around, O my merchant friend, like Krishna in the house of Yashoda.
ਹਥੋ ਹਥਿ ਨਚਾਈਐ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮਾਤ ਕਹੈ ਸੁਤੁ ਮੇਰਾ ॥
hathho hathh nachaaeeai praanee maath kehai suth maeraa ||
From hand to hand, you are passed around, and your mother says, ""This is my son.""
ਚੇਤਿ ਅਚੇਤ ਮੂੜ ਮਨ ਮੇਰੇ ਅੰਤਿ ਨਹੀ ਕਛੁ ਤੇਰਾ ॥
chaeth achaeth moorr man maerae anth nehee kashh thaeraa ||
O, my thoughtless and foolish mind, think: In the end, nothing shall be yours.
ਜਿਨਿ ਰਚਿ ਰਚਿਆ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਣੈ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਧਰਿ ਗਿਆਨੁ ॥
jin rach rachiaa thisehi n jaanai man bheethar dhhar giaan ||
You do not know the One who created the creation. Gather spiritual wisdom within your mind.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਵਿਸਰਿ ਗਇਆ ਧਿਆਨੁ ॥੨॥
kahu naanak praanee dhoojai peharai visar gaeiaa dhhiaan ||2||
Says Nanak, in the second watch of the night, you have forgotten to meditate. ||2||
ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਧਨ ਜੋਬਨ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ॥
theejai peharai rain kai vanajaariaa mithraa dhhan joban sio chith ||
In the third watch of the night, O my merchant friend, your consciousness is focused on wealth and youth.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਹੀ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਬਧਾ ਛੁਟਹਿ ਜਿਤੁ ॥
har kaa naam n chaethehee vanajaariaa mithraa badhhaa shhuttehi jith ||
You have not remembered the Name of the Lord, O my merchant friend, although it would release you from bondage.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਬਿਕਲੁ ਭਇਆ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ॥
har kaa naam n chaethai praanee bikal bhaeiaa sang maaeiaa ||
You do not remember the Name of the Lord, and you become confused by Maya.
ਧਨ ਸਿਉ ਰਤਾ ਜੋਬਨਿ ਮਤਾ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
dhhan sio rathaa joban mathaa ahilaa janam gavaaeiaa ||
Revelling in your riches and intoxicated with youth, you waste your life uselessly.
ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਵਾਪਾਰੁ ਨ ਕੀਤੋ ਕਰਮੁ ਨ ਕੀਤੋ ਮਿਤੁ ॥
dhharam saethee vaapaar n keetho karam n keetho mith ||
You have not traded in righteousness and Dharma; you have not made good deeds your friends.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਧਨ ਜੋਬਨ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ॥੩॥
kahu naanak theejai peharai praanee dhhan joban sio chith ||3||
Says Nanak, in the third watch of the night, your mind is attached to wealth and youth. ||3||
Gurbani eis jag meh chaanan
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=19662
Gurbani alakh lakhiayaa
Gurbani Gavo Bhaee
charan kamal parabh kay nit Dhi-aava-o
My understanding from panna # 33: The major problem is ego, as long as there is ego, you are not a gurmukh- so nothing works including hanging upside down.
My understanding from panna # 74: Even after hanging upside down for 10 months in the womb and doing prayers and meditations: What was the result: human is still eaten up by worldly moh maya right after taking birth(forgets all the tapp and meditation, no effect remains as mind was never disciplined to be under Waheguru's Hukam- Mind had no faith in Waheguru).