27475 Akhand Paath in languages other than the original - Page 5
Sign Up |  Live StatsLive Stats    Articles 37,342| Comments 177,324| Members 19,420, Newest Talia| Online 545
Home Contact
 (Forgotten?): 
    Ishmeet Singh - First Voice of India 2008 Winner
    For best SPN experience, use Firefox Internet Browser!


                                                                   Your Banner Here!    




Click Here to Register/Sign Up Daily Hukamnama Member Blogs Downloads Website Navigation Help Fonts Tags
Sikh Philosophy Network » Sikh Philosophy Network » Hard Talk » General Discussion » Akhand Paath in languages other than the original

Akhand Paath in languages other than the original

Our Donation Goal : Why Donate? : Donate Today! : Donate Anonymously (ਗੁਪਤ) : Our Family of Supporters
Goal this month: 500 USD, Received: 115 USD (23%)
Please Donate...
     
Related Topics...
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Akhand Paath and Sitting in Darbar Sahib Ishna Questions and Answers 33 22-Nov-2011 03:39 AM
What languages do Sikhs speak? Aman Singh FAQs for Students 0 17-Aug-2009 22:13 PM
How many languages? Astroboy General Discussion 23 06-Mar-2009 11:11 AM
Akhand Paath : Significance Of Reading Sri Guru Granth Sahib Ji luv4u Gurmat Vichaar 1 11-Jun-2007 11:26 AM
Logic of Akhand Paath - by Amarpal Singh Ji Neutral Singh Essays on Sikhism 15 19-Jan-2006 10:14 AM


Tags
akhand, languages, original, paath
Reply Post New Topic In This Forum Stay Connected to Sikhism, Click Here to Register Now!
  #37 (permalink)  
Old 22-Jul-2012, 07:35 AM
Gyani Jarnail Singh's Avatar Gyani Jarnail Singh Gyani Jarnail Singh is offline
Sawa lakh se EK larraoan
 
Enrolled: Jul 4th, 2004
Location: KUALA LUMPUR MALAYSIA
Age: 64
Posts: 7,010
Gyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant future
Gyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant futureGyani Jarnail Singh has a brilliant future
   
Adherent: Sikhism
Blog Entries: 5
Liked 11,756 Times in 4,666 Posts
    Nationality: Malaysia
Re: Akhand Paath in languages other than the original

  Donate Today!   Email to Friend  Tell a Friend   Show Printable Version  Print   Contact sikhphilosophy.net Administraion for any Suggestions, Ideas, Feedback.  Feedback  

Register to Remove Advertisements
Quote:
Originally Posted by Ishna View Post
You could try opening it carefully and taking a photograph instead of subjecting it to a flatbed scanner, perhaps. What I'd give to have a look in your library Gyaniji...
The same I would give to have a daughter/son like YOU !!
kaurhugkaurhugkaurhugkaurhug


Got anything to share on This Topic? Why not share your immediate thoughts/reaction with us! Login Now! or Sign Up Today! to share your views... Gurfateh!
__________________
ਕਬੀਰਾ ਜਹਾ ਗਿਆਨੁ ਤਹ ਧਰਮੁ ਹੈ ਜਹਾ ਝੂਠੁ ਤਹ ਪਾਪੁ ॥ ਜਹਾ ਲੋਭੁ ਤਹ ਕਾਲੁ ਹੈ ਜਹਾ ਖਿਮਾ ਤਹ ਆਪਿ ॥੧੫੫॥ {ਪੰਨਾ 1372}
Kabir says..Where Gyaan Knowledge is present..so is Dharma religion...in places where Jhooth-False/untruth resides..there resides Paap-distance form Him..Where LOBH- greed avarice resides its accompanied by Kaal DEATH of conscience.where there is abundance of Forgiveness, compassion..there resides HE HIMSELF.
Reply With Quote
The following members appreciate Gyani Jarnail Singh Ji for the above message.
Sponsored Links
  #38 (permalink)  
Old 22-Jul-2012, 15:57 PM
Astroboy's Avatar Astroboy Astroboy is offline
ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
 
Enrolled: Jul 14th, 2007
Posts: 4,577
Astroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhi
Blog Entries: 1
Liked 1,548 Times in 905 Posts
    Nationality: Malaysia
Re: Akhand Paath in languages other than the original

Quote:
Originally Posted by Chaan Pardesi View Post
I have just gone through briefly.NO bhog or akhand path can be done through translated Granth sahibs; as the current Sikh law stands.The translated versions are only for learning and understanding the message of Gurbani through other languages.

They are NOT GURU granth sahibs, for a very simple reason.They lack the special messsage in a unique language ....੧(ੳ¬ !

One cannot write or put the ੧(ੳ¬ in any other language in the unique manner Guru Nanak ji gave it to us/ world!It will mean nothing in French; or tamil or Chinese.

This cannot be translated into any other language for the simple reason as described!

We can write in as Eko'n kar!But that is not the same as ੧(ੳ¬ , which is very unique and peculiar to only the Gurmukhi language.
Maybe you're judging other ways without even trying it. May I remind you that language is just a media to convey the messages.

This reminds me of a tuk :

Page 1429, Line 14
ਤਮ ਸੰਸਾਰੁ ਚਰਨ ਲਗਿ ਤਰੀਐ ਸਭੁ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੋ ॥੧॥
तम संसारु चरन लगि तरीऐ सभु नानक ब्रहम पसारो ॥१॥
Ŧam sansār cẖaran lag ṯarī▫ai sabẖ Nānak barahm pasāro. ||1||
The dark world-ocean is crossed over, by assimilating the Divine words and sentences herein; O Nanak, it is all the extension of God. ||1||
Guru Arjan Dev
Reply With Quote
  #39 (permalink)  
Old 22-Jul-2012, 16:05 PM
Astroboy's Avatar Astroboy Astroboy is offline
ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
 
Enrolled: Jul 14th, 2007
Posts: 4,577
Astroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the roughAstroboy is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhi
Blog Entries: 1
Liked 1,548 Times in 905 Posts
    Nationality: Malaysia
Re: Akhand Paath in languages other than the original

I find it better to do Sehaj paath in transliteration (Because I am more English educated than Punjabi) than go for bhangra parties and waste my time there.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/general-discussion/38801-akhand-paath-languages-other-than-original.html

Bani tell us in various ways, that you have a 'diamond like birth' with 'swasa di punji', and what you're doing here (on earth) to take along with you?
Reply With Quote
The following members appreciate Astroboy Ji for the above message.
  #40 (permalink)  
Old 27-Jul-2012, 06:07 AM
Chaan Pardesi's Avatar Chaan Pardesi Chaan Pardesi is offline
 
Enrolled: Oct 5th, 2008
Location: London & Kuala Lumpur
Posts: 376
Chaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enough
   
Adherent: Sikhism
Liked 660 Times in 262 Posts
    Nationality: Malaysia
Re: Akhand Paath in languages other than the original

Astro Boy, JI, Gurfateh I dont think you quite understand English as well as you have claimed.



To start with ...you have failed to understand my sentence......."NO bhog or akhand path can be done through translated Granth sahibs; as the current Sikh law stands.


It seems that you did not see the bold letters saying..as the current Sikh law stands nor understood its definition and meaning even if you saw it.




It is very obvious you have failed to understand accurately;and then allege that "I may be judging ...without even trying it"

Trying what and judging what?



Instead, I think YOU are ASSumming here and quick to draw your revolver and firing blindly ; but not quite know what you are firing at!




It has become quite fashionable to give a few qoutes from here and there; often not quite right at what one is trying to say; but hope that it will impress.




In your hasty attempt, you have either deliberately ignored; or perhaps did not quite understand the simple terms ..as the current Sikh law stands!Thus, I very much doubt that you are better English educated than Punjabi;as it has shown it makes no difference to your "understanding" ..... understanding ANYTHING with clarity, precisely and accurately is very important, just like prouncing EVERY WORD correctly when doing the Akhand path or any path... I have never come across anything in English that can spell exactly accurately as written in the Gurmukhi langauge of the Guru Granth sahib...so my question to you is how would you manage correct ucharan if spelt in English, French or German or even in chinese?Are you now also assuming that simply because it is written in any other language than Gurmukhi or Punjabi, it is going to be free from inacurate pronounciation, pause for shabad, or even mean

An American humourist Mark Twain declares..I have never let my schooling interfere with MY education;to this I would add, I would not let education interfere in my understanding accurately, precisely and correctly!



As it is very obvious here without giving any more examples...in your own words..(Because I am more English educated than Punjabi)- you have allowed education to interefere with your understanding things correctly and precisely and accurately!


THEREFORE got it all wrong when you have assumed, and are judging the irrelevent and unassociated, while accusing me of "judging".

If you had understood all accurately, then you would have not accused me of judging,nor suggest that I have "not tried other ways".

What these "other ways" are, I have no interest nor desire to try!




I follow the Panthic Rehat Maryada, which clearly states that a Sikh has two sets of responsibility-One personal responsibilty as a Sikh, the other a coporate responsibility as a Sikh.



The question as I understand is whether a akhand Path can be done through the transliterated versions or the Original Guru Granth sahib in Punjabi as written BY the Sikh GURU SAHIBAAN?Very simple and nothing is hard to understand.



The coporate responsibilty of the SIKH towards the collective Panth does NOT condone Akhand Path to be done via transliterated versions as the Sikh Maryada says.


Whether YOU agree or NOT,is irelevent as it does not stop the practices of the panth.In human civilization, when an act of human being or a group of humans proves useful for them, it becomes a custom.When that custom is recognised by the human community, it becomes a tradition; and when these traditions and customs give regular benefits to the human community or groups, they develop as institutions,or laws; whether they are social, political or religious.


It is not the like or dislike of ONE person that makes these institutions.

The COLLECTIVE decision of the Sikh panth is that no transliterated copy is a complete Guru Granth sahib has been made.The reason for this is very simple, which again you have chosen to 'bypass' rather than address appropraitely in your hasty response.



I have explained that a transliterated Guru Granth sahib cannot carry the unique whole message of Guru Nanak Ji...q(3`; thereby rendering a Guru Granth sahib in any other language only worth the value of reading its knowledge, wealth of understanding, and message of the Sikh Gurus.



Any one , whether Sikh or non Sikh can read the translated copies, and put them away.[ a sikh reading in english may offer the extra sharda and respect, but this will not come nor be seen from a non sikh reading these transliterated copies.]


There is no protocol nor any institutional ceremony for a translated copy of the Granth sahib unlike that one sees in the Gurduaras or homes where the wholly GURU GRANTH SAHIB is birajmaan.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=38801



There were also other languages prevalent in times of Guru Nanak to Guru Gobind Singh Ji.The language of the Punjab was pratrik in origin, but other dialects like melange of various dialects – including lehndi Punjabi,braj bahsha, sanskrit, khariboli farsi,arabi, marathi, pathohari is also included in The Guru Granth sahib, which indicates it has not monoplised itself to any one language, as would be the case in the transliterated versions,the Guru Granth Sahib holds the creed of synthesis as against the exclusiveness of form, symbols and ideas.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=38801



The poetry of the Guru Granth sings in symbols.But the metaphor of the Guru Granth sahib is homely and original and direct.No wonder it has remained untranslated, as no translation would potray the perfect atmosphere of harmony between subject matter aand its form;thus it defies any originality of any translation.



Gurmukho, while discussing conducting the akhand path in transliterated versions, I se no one has explained how they intend to convey the message of the rags sung?In English?



So you are going to sing awal laah ek noor upaya in the transliterated version as well?

Well, I can tell you now, It will no longer sound like Awal alah ek noor upaya...but more like there was one light ...hey it sure sounds very alien to me and I am sure others would agree.



Dr gopal Singh Ji Dardi, took over 15 years to do his research and consultation with various sikh scholars to translate the Guru Granth sahib for the first time, apologises in his forward and admits that all the translated version may not be accurate as the original..despite the fact that for most part it was strctly literal, word for word,except where it became impossible to express the senses through the idiom of the English langauge or wher ethe dignity of the original demaned a little departure in phrasing.Do you know what this means?it means that the original message as given in the Guru granth sahib cannot be be word for word translated into another , no matter how much one tries!



So do you think, that a translated version which may hold half a dozens of wrong prounciations, with some idioms expressing a varied message and very violently mis-spelt and misprounced be acceptable to do path with in the sangat?



The current Sikh law does not accept that.What you do as an individual Sikh about your duties and abilities is your concern and not that of the panth.Reading about Sikhi in other language is not wrong, nor reading the Granth is wrong...but it cannot taek the place of Guru In Sangat!

Many have cut their hair, but that does not mean that as they feel comfortable with it, the whole Sikh panth now has to chnagefor them!Read as many transliterated version to understand Sikh religion, and do the path in your private capacity, but in sangat only a Guru Granth sahib in its originality can be placed upon the palaquin and path conducted with.



So, please, read, digest and understand the issue accurately , before drawing a four pack to open fire blindly and hope you hit someone and score points!


Oh, by the way, I am not going to "try" a transliterated version as I have no need for it.I think I have enough mastery of my own mother tongue, to understand and accept the meanings, the sweetness,the love, the compassion, uniqueness
of Gur Granth sahib.Although I also believe I am never better educated than my own mother tongue.



By the way,in a few words , the issue here is not what you or I am comfortable with, but what the Panthic Guidelines says.Amen!
Reply With Quote
The following members appreciate Chaan Pardesi Ji for the above message.
  #41 (permalink)  
Old 27-Jul-2012, 14:44 PM
Ishna's Avatar Ishna Ishna is offline
everything's peachy
 
Enrolled: May 9th, 2006
Posts: 1,573
Ishna is a glorious beacon of light
Ishna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of light
   
Adherent: Sikhi
Liked 2,564 Times in 1,108 Posts
   
Re: Akhand Paath in languages other than the original

For clarity it might help to use standard definitions. A translation is the result of someone reading words in one language and writing them down using the corresponding words of another language. Sometimes it may not be a word-for-word translation as the translator might use phrases in the other language to convey the meaning of the text which might be lost to the foreign reader. Example of translation: Sat Naam / True Name.

A transliteration is the phonetic representation of a word using a foreign script. For example, 'Sat' is the phonetic representation of Gurmukhi sassa sihari tatta. A transliteration is meaningless unless you understand the original language.

So my question in fact is, what is the sangat's opinion of an uninterrupted reading of Sri Guru Granth Sahib Ji in English translation (There is One God, the True Name, Primal Creator, without fear, without hatred, etcetera).
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=38801

The alternative for someone who doesn't understand Punjabi etc fluently is to listen to an interrupted barrage of nonsense (to their ears). The reader could be speaking TellyTubby language and the listener would be none the wiser. (this is an extreme example to illustrate the point and disrespect to Sri Guru Granth Sahib Ji Maharaj is NOT intended)
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=38801

If the listener doesn't understand then the act is bordering on ritual unless the are listening with some other intention.

I thought akhand paaths were spoken, not sung. If they are spoken, is it possible to convey raag?

Last edited by Ishna; 27-Jul-2012 at 14:50 PM.
Reply With Quote
The following member appreciates Ishna Ji for the above message.
  #42 (permalink)  
Old 27-Jul-2012, 15:32 PM
Chaan Pardesi's Avatar Chaan Pardesi Chaan Pardesi is offline
 
Enrolled: Oct 5th, 2008
Location: London & Kuala Lumpur
Posts: 376
Chaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enoughChaan Pardesi will become famous soon enough
   
Adherent: Sikhism
Liked 660 Times in 262 Posts
    Nationality: Malaysia
Re: Akhand Paath in languages other than the original

[[[The alternative for someone who doesn't understand Punjabi etc fluently is to listen to an interrupted barrage of nonsense (to their ears). The reader could be speaking TellyTubby language and the listener would be none the wiser. (this is an extreme example to illustrate the point and disrespect to Sri Guru Granth Sahib Ji Maharaj is NOT intended)


If the listener doesn't understand then the act is bordering on ritual unless the are listening with some other intention.]]]



The answer is simple & straightforward..and has been seen in practice and proven.The American Sikh converts all speak excellent english!BUT all their patth pooja is conducted in Punjabi; despite the fact their first introduction to Sikhi was in English, or for the sake of pulling hairs here and there, say it is in AMERICAN English!

If a driver does not understand the laws of traffic and has no road sense, then just because he has the key and knows how to start the car , does not qualify him to drive!
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=38801

Neither can he decide that as he understands roads run this way and that way, he simply drives this way or that way!Rules are present in any society!


Thus, if one wishes genuine understanding in any subject or religion, one has to make efforts to learn the knowledge and rules of that and understand how certain practices are conducted.


Just as one cannot be building ten mile long bridges across seas simply from reading books; or reading from a translated version of Punjabi, from English!



If I dont understand farsi in the company of Afghans , then it is my misfortune that I dont have the skill;nothing comes platted on a platter like many expect these days.The afghans are not going to change their language that has history for the sake of one me,for one day or ten minutes.. that has no knowledge and understanding of their language.Someone may interpret and explain but that does not qualify me an expert in farsi!
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=38801




If one wishes to be a teletubby-than that is their own bringing! I see many today even among the Punjabis who are more than teletubbies..instead are busy rattling on their own teletubby language and have no clue what the paathi is rendering through his ucharan of the Guru Granth Sahib..so the issue of the language being in Punjabi or not has no bearing upon such teletubbies!It does not make them non teletubbies simply because they can speak Punjabi- but as they dont understand, it is easier to remain a teletubby for them.


There is so much of an expectation of everything on the platter these days...I grew up in a small town with no Punjabi school; no gurmukhi or learning facilities in the gurduara, but because of the need to know and my own interests in the language and religion.. I pained to learn the Punjabi language, and struggled through to learn abt Guru Granth sahib...without any supervison but making sure I did it correctly listening to and reading of others..now I have been commented to be a clear and and correct Ucharian - paatthi of Guru Granth sahib, thanks to the Guru sahib!



If I had sat around like the teletubbies and expect the humans change and accept my teletubby language simply because I dont understand theirs, human progress would have not come abt!

Life is more than often not fair, nor offers an equal opportunity for all...like some understand to differentiate between what has been explained , others will go on about the bush...there is absolutely nothing stopping one to learn about Guru Granth sahib and sikhi in any language, but there is certain protocols in sangat that have to be conducted by certain people in certain manner.

I have seen many people who have become mona, have ability to conduct their patth in the Gurus language, BUT, the BIG BUT they cannot conduct the same in the sangat nor sit in the tabiya of the Guru Granth sahib in the darbar sahib!Yet there is absolutely nothing short comming in their ability to conduct the patth in Punjabi.These people have also become another brand of teletubbies, sadly!

Finally, the parampara of the Sikh code of conduct does not allow a patth in the tranliterated versions and I dont see any possibility of that.

Islam is a good example.There are hudereds translated versions of the Koran in almost all languages of the world; but all prayers are still conducted in their mosque through the traditional language of Arabic- despite that one muslim from Africa into the mosque will not understand another muslim that has come from Indonesia - but the Koran joins them in ONE language.That has not turned them into teletubbies; yet Sikhs come with hundereds of excuses that they may as well be teletubies; well I say than it is their own fault, but no boy's else!Gurfateh.

Last edited by Chaan Pardesi; 27-Jul-2012 at 15:38 PM.
Reply With Quote
The following members appreciate Chaan Pardesi Ji for the above message.
  #43 (permalink)  
Old 27-Jul-2012, 18:13 PM
Ishna's Avatar Ishna Ishna is offline
everything's peachy
 
Enrolled: May 9th, 2006
Posts: 1,573
Ishna is a glorious beacon of light
Ishna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of light
   
Adherent: Sikhi
Liked 2,564 Times in 1,108 Posts
   
Re: Akhand Paath in languages other than the original

Good post, thanks for your views.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=38801

I am now inspired to find, or create, a resource to help others like myself to actually learn the meanings of the words of at least nitnem bania instead of just learning how to parrot Punjabi without knowing what they're really saying. Because yes, a common language unites and Sikhi is about unity not division.
Reply With Quote
The following members appreciate Ishna Ji for the above message.
  #44 (permalink)  
Old 29-Jul-2012, 01:33 AM
Scarlet Pimpernel's Avatar Scarlet Pimpernel Scarlet Pimpernel is offline
We seek him here,we sikh
 
Enrolled: May 31st, 2011
Location: In the Self
Age: 41
Posts: 950
Scarlet Pimpernel has a spectacular aura aboutScarlet Pimpernel has a spectacular aura aboutScarlet Pimpernel has a spectacular aura aboutScarlet Pimpernel has a spectacular aura aboutScarlet Pimpernel has a spectacular aura aboutScarlet Pimpernel has a spectacular aura aboutScarlet Pimpernel has a spectacular aura aboutScarlet Pimpernel has a spectacular aura aboutScarlet Pimpernel has a spectacular aura aboutScarlet Pimpernel has a spectacular aura about
   
Adherent: Veritas
Liked 1,010 Times in 557 Posts
    Nationality: United Kingdom
Re: Akhand Paath in languages other than the original

Quote:
help others like myself to actually learn the meanings of the words
Isi If you can translate what you have learnt into actions that is enough,you can do it with one word,don't seek knowledge,engage with the source,living the truth is intuitive.God is a presence he hears without words,quiet.

Last edited by Scarlet Pimpernel; 29-Jul-2012 at 04:27 AM.
Reply With Quote
The following members appreciate Scarlet Pimpernel Ji for the above message.
  #45 (permalink)  
Old 29-Jul-2012, 05:27 AM
Ishna's Avatar Ishna Ishna is offline
everything's peachy
 
Enrolled: May 9th, 2006
Posts: 1,573
Ishna is a glorious beacon of light
Ishna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of lightIshna is a glorious beacon of light
   
Adherent: Sikhi
Liked 2,564 Times in 1,108 Posts
   
Re: Akhand Paath in languages other than the original

  Donate Today!  
True SP bhaji but Sikhs have a discipline to maintain and a scripture in a common language which we should all make efforts to understand. Sikhi advocates for life in the temporal and spiritual realms, for intellectual thinking and intuitive understanding, for knowledge and experience. In my view anyway.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=38801
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=38801

At the same time you do raise a good point that ultimately 'God' is beyond and human language. Nevertheless as Gurbani says, with words we speak and praise - there is no escaping it. I will add proper reference when I get to a PC.

For myself the jury is still out on the akhand paath issue but I think that problem for me is larger than language anyway. I am grateful for the reminders about communal language though.
Reply With Quote
The following member appreciates Ishna Ji for the above message.
   Click Here to Donate Now!

Support Us!
Become a Promoter!
Gurfateh ji, you can become a SPN Promoter by Donating as little as $10 each month. With limited resources & high operational costs, your donations make it possible for us to deliver a quality website and spread the teachings of the Sri Guru Granth Sahib Ji, to serve & uplift humanity. Every contribution counts. Donate Generously. Gurfateh!
ReplyPost New Topic In This Forum Stay Connected to Sikhism, Click Here to Register Now!

Bookmarks


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Tools Search
Search:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

» Active Discussions
Panjabi Alphabet Resource
Today 23:15 PM
12 Replies, 6,536 Views
Rochester Gurdwara...
Today 23:01 PM
0 Replies, 1 Views
Transgenderism ... Right...
Today 23:00 PM
31 Replies, 1,323 Views
How does Sikhi help you...
Today 22:57 PM
37 Replies, 1,045 Views
Biography of a Scholar:...
Today 22:53 PM
1 Replies, 3 Views
Dusting The Web
Today 22:25 PM
0 Replies, 5 Views
How Pure the Tongue? New...
Today 21:29 PM
0 Replies, 21 Views
Stockholm riots throw...
Today 21:14 PM
1 Replies, 9 Views
Biography of a Scholar:...
Today 18:59 PM
2 Replies, 160 Views
Request for assistance...
By Ishna
Today 18:46 PM
11 Replies, 157 Views
Occultism - Rejection in...
Today 08:44 AM
62 Replies, 2,686 Views
‘Bigoted’ Facebook...
Today 08:32 AM
1 Replies, 74 Views
Australia mulls allowing...
Today 07:30 AM
0 Replies, 62 Views
Woolwich Killing: The...
Today 06:41 AM
3 Replies, 82 Views
Panjabi
By Ishna
Today 04:40 AM
16 Replies, 322 Views
» Books You Should Read...
Powered by vBadvanced CMPS v3.2.3
All times are GMT +6.5. The time now is 23:29 PM.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2013, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2 Copyright © 2004-12, All Rights Reserved. Sikh Philosophy Network


Page generated in 0.77941 seconds with 31 queries
0