
30-Aug-2010, 17:41 PM
|  | | | | Enrolled: Aug 29th, 2010 Age: 60
Posts: 801
| | Thanks: 95
Thanked 594 Times in 342 Posts
| | | | | Re: ek onkar-Translation MONIKA JI
GUROO FATEH PARVAN JI;
THIS REFERS TO YOUR REQMT OF TRANSLATION OF THE VERY FIRST SYMBOL OF Sri Guru Granth Sahib Ji''WE FIND DIFFERENT TRANSLATIONS LIKE IK ONKAAR/EKONKAAR/EKOMKAAR.WE MUST LOOK FOR ITS CORRECT TRANSLATION FROM WITHIN Sri Guru Granth Sahib Ji.THIS IS GIVEN AS SINGLE WORD "EKANKAARU". THIS WORD IS GRAMTICALLY SINGULAR AND ITS PLURAL IS "EKANKAAR". THE FOLLOWING TRANSLATION MAY PL BE GIVEN A THOUGHT Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=8203Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=8203
EKANKAARU IS SATiNAAMU
IS KARTA PURUKHU
IS NIRBHAU
IS NIRVAIRU
IS SWAMBHOO
IS GUR
IS PRASADi | 
01-Sep-2010, 13:26 PM
|  | | | | Enrolled: Sep 1st, 2010 Age: 27
Posts: 1
| | Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | | | | Re: ek onkar-Translation Well If you want to full translation of this then I recommended to use Google translator this is the best for any type of translation I also tell my friend she know all the meaning of this Sikh mantra. | 
01-Sep-2010, 15:18 PM
|  | | | | Enrolled: May 24th, 2008
Posts: 513
| | Thanks: 1,819
Thanked 789 Times in 330 Posts
| | | | | Re: ek onkar- Translation Quote:
Originally Posted by Arvind Monica ji, "Ek-onkar satnam.......................... hosie bhi sach" is called Mool mantar from where Guru Granth Sahib ji starts. After that first pauri is there i.e. "Sochai soch naa hovayee...................nanak likhiya naal" Regards, Arvind. | Arvind Ji ,
The Moolmantar finishes at GURPARSAAD . From there onwards the Baani " JAAPU " starts which we respectfully refer as Japuji Sahib . | 
26-Oct-2010, 16:37 PM
|  | | | | Enrolled: Aug 29th, 2010 Age: 60
Posts: 801
| | Thanks: 95
Thanked 594 Times in 342 Posts
| | | | | Re: ek onkar-Translation Ref:VERY FIRST SYMBOL OF GURBAANI
It is very very important symbol in the whole of Gurbaani.Truely speaking the whole understanding of Gurbaani is based on knowing the correct meaning of this important SYMBOL Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=8203
We have been given varied pronunciation to this SYMBOL.Generally accepted pronunciations are EK ONKAAR or IK ONKAAR.But in SSGji its pronunciation is different which should be given a due consideration .This pronunciation is visible as EKANKAARU/EKANKAAR.
EK ONKAAR or IKONKAAR are two separate words whereas EKANKAARU/EKANKAAR is a single word pronunciation.So there is difference in the meanings of the words EK ONKAARor IK ONKAAR and the word EKANKAARU/EKANKAAR.
This is impotant to understand.
when we make use of pronunciation as EK ONKAAR or IK ONKAAR we give its meaning as
GOD IS ONE. But when we would pronounce this as EKANKAAKU/EKANKAAR now the meaning is not what we know as GOD IS ONE. Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=8203
So as per Sri Guru Granth Sahib Ji the correct pronunciation is EKANKAARU/EKANKAAR and its meaning is
SHABADU GUROO JOTi and this has been reffered as GUR .
Prakash.S.Bagga | 
26-Oct-2010, 23:29 PM
|  | | | | Enrolled: Aug 29th, 2010 Age: 60
Posts: 801
| | Thanks: 95
Thanked 594 Times in 342 Posts
| | | | | Re: ek onkar-Translation Ref: EKANKAARU/EKANKAAR....
.....................
From Gurbaani it can be observered that the word ONKAAR is not the PRIME WORD of the Sikh Philosophy.
GURU NANAK DEV Ji pronounced the concept of SHABADU GUROO and SHABADU GUROO JOTi as the Basic Concept of Gurbaani.Before GURU NANAK DEV Ji No one ever gave this concept.Therefore it is utmost important for us to know this Basic Concept of Gurbaani.
Let us understand the difference in the concept of the words ONKAAR and EKANKAAR.
In Gurbaani nowhere is being reffered ONKAAR as EK or IK ONKAAR .On the other hand we come across EKANKAAR as IKu EKANKAARas given in Sukhmani Sahib Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=8203
KAEE BAAR PASREO PASAAR,SADAA SADAA IKu EKANKAAR pp276
.................................................. .................................
To get to know the meaning of any compound word Such as ONKAAR or EKANKAAR ,the word is Disected into two meaningful words.But this Disection should be as per Rule of Grammer of Disection of Compound words.
Accordingly The Disection of the words is as onder
ONKAAR is Disected as ONG+KAAR and Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=8203
EKANKAAR is Disected as EKONG+KAAR
The word EKANKAAR can not be Disected as EK+ONGKAAR.
IT would thus be of great interest to consider the Disection of the word EKANKAAR as EKONG+KAAR to get the meaning as SHABADU GUROO JOTi{The Waves of THE WORD GUROO}that is reffered as GUR .And this GUR is PRASAADi.
Prakash.S.Bagga | 
27-Oct-2010, 01:12 AM
|  | | | | Enrolled: Aug 18th, 2010 Location: World citizen!
Posts: 1,087
| | Thanks: 1,800
Thanked 2,153 Times in 898 Posts
| | | | | Re: ek onkar-Translation
Beginning of the Guru Granth Sahib Ji, therefore our most important concept. There is only ONE God. It is the same God for all people/animals/plants/planets/universes etc | 
27-Oct-2010, 01:28 AM
|  | | | | Enrolled: Aug 29th, 2010 Age: 60
Posts: 801
| | Thanks: 95
Thanked 594 Times in 342 Posts
| | | | | Re: ek onkar-Translation FINDING MYWAYS Ji,
Divine GReetings, Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=8203
THE WORD GOD IS GRAMATICALLY SINGULAR{NOUN}.It automatically means ONE GOD.The word GOD need not to be mentioned as ONEGOD.Where is such need to say?
PL give a thaught to this aspect of the word GOD.
With best wishes
Prakash.S.Bagga | 
27-Oct-2010, 01:56 AM
|  | | | | Enrolled: Aug 18th, 2010 Location: World citizen!
Posts: 1,087
| | Thanks: 1,800
Thanked 2,153 Times in 898 Posts
| | | | | Re: ek onkar-Translation Quote:
Originally Posted by prakash.s.bagga FINDING MYWAYS Ji,
Divine GReetings,
THE WORD GOD IS GRAMATICALLY SINGULAR{NOUN}.It automatically means ONE GOD.The word GOD need not to be mentioned as ONEGOD.Where is such need to say?
PL give a thaught to this aspect of the word GOD.
With best wishes
Prakash.S.Bagga | Hindus believed in several Gods so Guru Ji was making sure that we know that there is only one ultimate God. Muslims will also argue that their God is superior to any God other people believe in. Guru Ji was telling us that no matter what name you use, it is the same ONE GOD. Historically this was unique and very important for people to understand as then they could behave more like brothers and sisters as they are all children of the same God. It also is a way of stopping the idol worship that the Hindu faith follows as there is only one God, not a multitude of them. | 
27-Oct-2010, 03:32 AM
|  | | | | Enrolled: Jun 17th, 2004
Posts: 5,030
| | Thanks: 6,660
Thanked 4,719 Times in 2,496 Posts
| | | | | Re: ek onkar-Translation Quote:
Originally Posted by prakash.s.bagga FINDING MYWAYS Ji,
Divine GReetings,
THE WORD GOD IS GRAMATICALLY SINGULAR{NOUN}.It automatically means ONE GOD.The word GOD need not to be mentioned as ONEGOD.Where is such need to say?
PL give a thaught to this aspect of the word GOD.
With best wishes
Prakash.S.Bagga | prakash s bagga ji
To tell the truth, it has been next to impossible to follow what you are saying. And I am not alone in this concern.
A few posts back it seemed you were advocating the view that there is a plurality of Gods. Now you are saying there is only one, and therefore there is no need to say ONE GOD.
If there is one god then why bother if a person says God or One God. In one instance it is a proper name, in another instance a core idea is mentioned with the word ONE. It is still one and only one.
You are not teaching. You are confusing people. Sometimes the issues you raise make no difference in the depth of devotion someone will reach. And devotion not grammatical propriety is what it is about. Not only that but the human mind is capable of scanning discrepancies, and also finding the ideas that span or bridge these differences.
We have covered the OOO//U matter more than is necessary on other threads. Some would say that the aunkar is not even pronounced so why make a big deal from this. Now we are on to Ik Oankaar versus Ekankaar versus some other versions of same - bad transliterations of the Gurmukhi characters. They are all lousy transliterations. Vichaar is not being helped along.
Now if someone wanted to get really technical then that person would say that ek ankaar, ek onkaar and ik oankaar are wrong. All completely wrong based on rules of phonetic transfer. It should be eik oan kaar (and it would sound in English, I don't know about another language, something like this, ehk ohahn kar) Grammar is only partially understood through pronunication. p/s "eik" represented by a number 1. And that gets us over a big hurdle.
Let's move on with clarity. | 
Support Us! Become a Promoter! | | Gurfateh ji, you can become a SPN Promoter by Donating as little as $10 each month. With limited resources & high operational costs, your donations make it possible for us to deliver a quality website and spread the teachings of the Sri Guru Granth Sahib Ji, to serve & uplift humanity. Every contribution counts. Donate Generously. Gurfateh! | |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | | | | Tools | Search | | | | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | | » Gurbani Jukebox | Listen to Gurbani while surfing SPN! | » Recent Discussions | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | » Books You Should Read... | | | |