Sikhism.us - Exploring The United Colors of Sikhism Since 2004
Sikh Philosophy Network
Members 6,801 | Topics 21,353 | Comments 83,537 | Active 59
  
Shaadi.com Sikh Matrimonials - Register for FREE  

Todays Hukamnama



Discuss Todays Hukamnama within the Daily Hukamnama forums, part of the Guru Granth Sahib category; Amazon.com Widgets Listen to hukamnama -> http://gurseva.net/hukamnama/hukamnama_13_03_2007.mp3 ਸਲੋਕ ॥ सलोक ॥ salok. Shalok: ਰਸਨਾ ਉਚਰੰਤਿ ਨਾਮੰ ਸ੍ਰਵਣੰ ਸੁਨੰਤਿ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤਹ ...

 
Go Back   Sikhism > The Sikh Scriptures > Guru Granth Sahib > Daily Hukamnama

Announcements

» Web Advertisements
Post New Topic In This Forum  Reply
 
LinkBack Tools Display Modes
  #151 (permalink)  
Old 14-03-2007, 05:26 AM
vaapaaraa's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Jul 2004
Age: 25
Posts: 196
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Send a message via MSN to vaapaaraa
Re: Todays Hukamnama >> Email This Topic To Your Friends

Listen to hukamnama -> http://gurseva.net/hukamnama/hukamnama_13_03_2007.mp3

ਸਲੋਕ ॥
सलोक ॥
salok.
Shalok:

ਰਸਨਾ ਉਚਰੰਤਿ ਨਾਮੰ ਸ੍ਰਵਣੰ ਸੁਨੰਤਿ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤਹ ॥
रसना उचरंति नामं स्रवणं सुनंति सबद अम्रितह ॥
rasnaa uchrant naamaN sarvanaN sunant sabad amritah.
With my tongue, I chant the Lord's Name; with my ears, I listen to the Ambrosial Word of His Shabad.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੰ ਜਿਨਾ ਧਿਆਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਣਹ ॥੧॥
नानक तिन सद बलिहारं जिना धिआनु पारब्रहमणह ॥१॥
naanak tin sad balihaaraN jinaa Dhi-aan paarbrahmaneh. ||1||
Nanak is forever a sacrifice to those who meditate on the Supreme Lord God. ||1||

ਹਭਿ ਕੂੜਾਵੇ ਕੰਮ ਇਕਸੁ ਸਾਈ ਬਾਹਰੇ ॥
हभि कूड़ावे कम इकसु साई बाहरे ॥
habh koorhaavay kamm ikas saa-ee baahray.
All concerns are false, except those of the One Lord.

ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਧੰਨੁ ਜਿਨਾ ਪਿਰਹੜੀ ਸਚ ਸਿਉ ॥੨॥
नानक सेई धंनु जिना पिरहड़ी सच सिउ ॥२॥
naanak say-ee Dhan jinaa pirharhee sach si-o. ||2||
O Nanak, blessed are those, who are in love with their True Lord. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
pa-orhee.
Pauree:

ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨਾ ਜਿ ਸੁਨਤੇ ਹਰਿ ਕਥਾ ॥
सद बलिहारी तिना जि सुनते हरि कथा ॥
sad balihaaree tinaa je suntay har kathaa.
I am forever a sacrifice to those who listen to the sermon of the Lord.

ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਰਧਾਨ ਨਿਵਾਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਮਥਾ ॥
पूरे ते परधान निवावहि प्रभ मथा ॥
pooray tay parDhaan nivaaveh parabh mathaa.
Those who bow their heads before God are perfect and distinguished.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਹਿ ਬੇਅੰਤ ਸੋਹਹਿ ਸੇ ਹਥਾ ॥
हरि जसु लिखहि बेअंत सोहहि से हथा ॥
har jas likheh bay-ant soheh say hathaa.
Those hands, which write the Praises of the infinite Lord are beautiful.

ਚਰਨ ਪੁਨੀਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਚਾਲਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪਥਾ ॥
चरन पुनीत पवित्र चालहि प्रभ पथा ॥
charan puneet pavitar chaaleh parabh pathaa.
Those feet which walk on God's Path are pure and holy.

ਸੰਤਾਂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੁ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥੧੪॥
संतां संगि उधारु सगला दुखु लथा ॥१४॥
santaaN sang uDhaar saglaa dukh lathaa. ||14||
In the Society of the Saints, they are emancipated; all their sorrows depart. ||14||

Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee ki khalsa

guroo roop khalsa ji, guroo saroop sadhsangat ji

Satguru Paatshaah's hukamnama in jaitsiri vaar, as per in reply to the questions of pandit vijayram. That Gurmukh researcher asked several questions to Satguru Paatshaah.

Satguru ji has used jaitsiri vaar to give the answers, to say the essence of a thing in less words. Kathakaar is saying that Satguru ji has used this grammer style.

In the shaloks, Satguru ji has used the vaydik* parampara tradition of saying the shabads, meaning these are irrespective of any religion, sect or division, and in the paurees, Satguru ji is using the laukik* parampara tradition, the language style grammar of the local people of the area.

Satguru ji is explaining us in detail the method in which how our lives will be successful, how we are to live our lives successfully.
Satguru ji is revealing this method to us in the hukamnama.


salok.

rasnaa uchrant naamaN


There are five karm indriyas (senses) and There are five gian indriyas (senses)

karm - work
gian - knowledge
rasnaa - tongue
uchrant - speak
naamaN - name (Parmatma's)*


rasnaa does both the work of karm indraya and gian indraya

when our rasnaa helps in eating the food, by swallowing it, sending it to our stomach, It is doing the work as karm indraya

When our rasnaa speaks, saying there is less salt in the dal, or there is less sugar in the tea, It is doing the work of gian indraya.

When our rasnaa does the work of karm indriya, swallowing food, we call it jeeb/tongue.

When our rasnaa does the work of gian indriya, speaking, we call it rasnaa/(speaking faculty)*.

Satguru Paatshah is saying,

Our Gian indraya rasnaa's righteous purpose will be fulfilled, when it speaks parmatma's naam.

In Japji Sahib,

ik doo jeebhou lakh hohi lakh hovahi lakh vees.
Let the tongue be multiplied a lakh times, and let these be multiplied even twenty times more.

lakh lakh gayrhaa aakhee-ahi ayk naam jagdees.
with these hundreds of thousands of times, the Name of the One, the Lord of the Universe be recited.

ayt raahi pat pavrhee-aa charhee-ai ho-i ikees.
In this way, we climb the steps of the ladder, and come to merge with Him.

sun galaa aakaas kee keetaa aa-ee rees.
hearing of the talks of etheric realms, even the worms long to return

naanak nadree paa-ee-ai koorhee koorhai thees. ||32||
Nanak through the grace of God, it is obtained. False are the boastings of False.


Many Gianis also say, when the rasnaa recites the parmatma, progressing in this way, every individual cell becomes a tongue, and starts vibrating on Parmatma's name.

Kathakaar is now saying that Gurmukh pyara have talked about 4-5 stages in reciting Parmatma's name.

First, gurbani should be read out aloud.

Second, reading gurbani again and again, the person comes at a stage, when he reads bani, but the second or third person doesnt hear him reciting, this is called "madma"* stage. The tongue is moving, but the person sitting nearby cannot hear. the throat is active but the person nearby doesnt hear it.

Third, is the stage of "basanti"*, in which the tongue does not move, nor is throat actively saying anything. The continous recitation goes on continously in the heart. The person has to keep his mind focussed on this continous jaap rememberance recitation of Parmatma's name going in the heart. By being distracted from this rememberance, are the obstacles in this stage.

Fourth, is the stage of "Para"*, Kathakaar is saying that among crores (many 10,000,000's), a few attained this stage. Kathakaar is giving example of Bhai Mati Das. In every drop of blood that spill, the continous recitation of Jap ji Sahib was continously heard.



whether hindu, muslim, Sikh, the aim of all is to be one with Parmatma and recite name of Parmatma. Kathakaar is giving example of another saint, Baba Mansoor, who used to say "Anal Haq", when he was cut bit by bit alive, the drops of blood that spilled were also giving that sound of Anal Haq.


sarvanaN sunant sabad amritah.
The mind is never steady, and wanders constantly distracted. By keeping the mind focussed on "suniai"/listening to the recitation of Parmatma's naam, it becomes steady on its own.

Listen to gur shabad, this is medicine for controlling the five theives of kaam/lust/desire, krodh/anger, lobh/greed, moh/attachment, ahaankaar/pride/ego.

Reciting with rasnaa, Listening with the mind, the sick mind will be healed.


naanak tin sad balihaaraN jinaa Dhi-aan paarbrahmaneh. ||1||

how much Satguru ji gives honor/respect to those who meditate on Parmatma's naam. Guru Arjan Sahib ji, is saying Iam forever a sacrifice to those who remember Parmatma.

Kathakaar is saying, these are not only words, but if we read history we will find many instances where Satguru ji is a sacrifice to those Sikhs who remember Parmatma, who have fear and respect of Gurbani.

Kathakaar is giving an example of a sangat, which was coming from a far place, and on the way, they did gurbani Kirtan. Satguru ji came to know it, but was injured/hurt in the knee, even then he continued walking towards that direction to meet those Sikhs who were singing Gurbani.

Satguru has said, gurbani is the support of the Sikhs, like the backbone in our bodies, which is our main support. Those who don't respect Gurbani, those who don't have fear of Gurbani, They can think of themselves as Sikhs, But I dont consider them as my Sikhs.

Satguru ji gives lot of honor to those who sing gurbani, and have respect for Gurbani. Satguru is sacrifice to those who meditate on Parmatma.


habh koorhaavay kamm ikas saa-ee baahray.

These days, Our lives have become like machines, we are never free from business/work. Always entangled in so many other works or duties.

Satguru ji is saying, all those are false/useless, by doing of which you forget Parmatma.


naanak say-ee Dhan jinaa pirharhee sach si-o. ||2||

Satguru ji is saying those who are in love with Parmatma, they are blessed, fortunate.

pa-orhee.

sad balihaaree tinaa je suntay har kathaa.


Satguru is saying, he is sacrifice to those who listen to the katha about Parmatma. That katha which unites one, brings closer to Parmatma.

In Anand Sahib, the following line appears

suntay puneet kahtay pavit satgur rahi-aa bharpooray.

Kathakaar is saying that those who listen to katha are 3 times better then those who speak katha.

Kathakaar says, This is because in listening the one pointedness of the mind is required to listen to the katha.

pooray tay parDhaan nivaaveh parabh mathaa.

Satguru is giving the title of Pardhaan/Chief/Perfect, to those who bow in front of Parmatma. Pradhaan are those who are humble within, consider themselves lowly. Those who are egoists are not pardhaan.

har jas likheh bay-ant soheh say hathaa.

Some wear fashionable rings, Kathkaar is saying these days, the new fashion among women is to have long nails. To make their hands look more beautiful.

Satguru ji Paatshaah, is saying
Those hands which write the praises of Parmatma are beautiful.

Hindus, before starting any work, they used to write Om.
Sikhs write IK Onkaar before starting any work.

charan puneet pavitar chaaleh parabh pathaa.

Those feet are pure, which walk towards the path of Parmatma. Those which walk towards the temple of God, those which go towards Gurudwara.

santaaN sang uDhaar saglaa dukh lathaa. ||14||

In the company of the saints of God, all ones pains and suffering leave.


Kathakaar is saying, there is about some time left, please do vichaar of the shabad in Bihaagraa raag by Guru Ram Das.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
बिहागड़ा महला ४ ॥
bihaagarhaa mehlaa 4.
Bihaagraa, Fourth Mehl:

ਜਗਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਰਤਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥
जगि सुक्रितु कीरति नामु है मेरी जिंदुड़ीए हरि कीरति हरि मनि धारे राम ॥
jag sukarit keerat naam hai mayree jindurhee-ay har keerat har man Dhaaray raam.
In this world, the best occupation is to sing the Praises of the Naam, O my soul. Singing the Praises of the Lord, the Lord is enshrined in the mind.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥
हरि हरि नामु पवितु है मेरी जिंदुड़ीए जपि हरि हरि नामु उधारे राम ॥
har har naam pavit hai mayree jindurhee-ay jap har har naam uDhaaray raam.
The Name of the Lord, Har, Har, is immaculate and pure, O my soul. Chanting the Name of the Lord, Har, Har, one is saved.

ਸਭ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਦੁਖ ਕਟਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਮਲੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਉਤਾਰੇ ਰਾਮ ॥
सभ किलविख पाप दुख कटिआ मेरी जिंदुड़ीए मलु गुरमुखि नामि उतारे राम ॥
sabh kilvikh paap dukh kati-aa mayree jindurhee-ay mal Gurmukh naam utaaray raam.
All sins and errors are erased, O my soul; with the Naam, the Gurmukh washes off this filth.

ਵਡ ਪੁੰਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਾਰੇ ਰਾਮ ॥੧॥
वड पुंनी हरि धिआइआ जन नानक हम मूरख मुगध निसतारे राम ॥१॥
vad punnee har Dhi-aa-i-aa jan naanak ham moorakh mugaDh nistaaray raam. ||1||
By great good fortune, servant Nanak meditates on the Lord; even fools and idiots like me have been saved. ||1||

ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨਾ ਪੰਚੇ ਵਸਗਤਿ ਆਏ ਰਾਮ ॥
जो हरि नामु धिआइदे मेरी जिंदुड़ीए तिना पंचे वसगति आए राम ॥
jo har naam Dhi-aa-iday mayree jindurhee-ay tinaa panchay vasgat aa-ay raam.
Those who meditate on the Lord's Name, O my soul, overpower the five passions.

ਅੰਤਰਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ਰਾਮ ॥
अंतरि नव निधि नामु है मेरी जिंदुड़ीए गुरु सतिगुरु अलखु लखाए राम ॥
antar nav niDh naam hai mayree jindurhee-ay gur satgur alakh lakhaa-ay raam.
The nine treasures of the Naam are within, O my soul; the Great Guru has made me see the unseen Lord.

ਗੁਰਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਭੁਖ ਸਭ ਜਾਏ ਰਾਮ ॥
गुरि आसा मनसा पूरीआ मेरी जिंदुड़ीए हरि मिलिआ भुख सभ जाए राम ॥
gur aasaa mansaa pooree-aa mayree jindurhee-ay har mili-aa bhukh sabh jaa-ay raam.
The Guru has fulfilled my hopes and desires, O my soul; meeting the Lord, all my hunger is satisfied.

ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਲਿਖਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਰਾਮ ॥੨॥
धुरि मसतकि हरि प्रभि लिखिआ मेरी जिंदुड़ीए जन नानक हरि गुण गाए राम ॥२॥
Dhur mastak har parabh likhi-aa mayree jindurhee-ay jan naanak har gun gaa-ay raam. ||2||
O servant Nanak, he alone sings the Glorious Praises of the Lord, O my soul, upon whose forehead God has inscribed such pre-ordained destiny. ||2||

ਹਮ ਪਾਪੀ ਬਲਵੰਚੀਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਪਰਦ੍ਰੋਹੀ ਠਗ ਮਾਇਆ ਰਾਮ ॥
हम पापी बलवंचीआ मेरी जिंदुड़ीए परद्रोही ठग माइआ राम ॥
ham paapee balvanchee-aa mayree jindurhee-ay pardarohee thag maa-i-aa raam.
I am a deceitful sinner, O my soul, a cheat, and a robber of others' wealth.

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
वडभागी गुरु पाइआ मेरी जिंदुड़ीए गुरि पूरै गति मिति पाइआ राम ॥
vadbhaagee gur paa-i-aa mayree jindurhee-ay gur poorai gat mit paa-i-aa raam.
But, by great good fortune, I have found the Guru, O my soul; through the Perfect Guru, I have found the way to salvation.

ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਚੋਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਫਿਰਿ ਮਰਦਾ ਬਹੁੜਿ ਜੀਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥
गुरि अम्रितु हरि मुखि चोइआ मेरी जिंदुड़ीए फिरि मरदा बहुड़ि जीवाइआ राम ॥
gur Amrit har mukh cho-i-aa mayree jindurhee-ay fir mardaa bahurh jeevaa-i-aa raam.
The Guru has poured the Ambrosial Nectar of the Lord's Name into my mouth, O my soul, and now, my dead soul has come to life again.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਜੋ ਮਿਲੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨ ਕੇ ਸਭ ਦੁਖ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥੩॥
जन नानक सतिगुर जो मिले मेरी जिंदुड़ीए तिन के सभ दुख गवाइआ राम ॥३॥
jan naanak satgur jo milay mayree jindurhee-ay tin kay sabh dukh gavaa-i-aa raam. ||3||
O servant Nanak: those who meet the True Guru, O my soul, have all of their pains taken away. ||3||

ਅਤਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਤੁ ਜਪਿਐ ਪਾਪ ਗਵਾਤੇ ਰਾਮ ॥
अति ऊतमु हरि नामु है मेरी जिंदुड़ीए जितु जपिऐ पाप गवाते राम ॥
at ootam har naam hai mayree jindurhee-ay jit japi-ai paap gavaatay raam.
The Name of the Lord is sublime, O my soul; chanting it, one's sins are washed away.

ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਕੀਏ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਚਹੁ ਕੁੰਡੀ ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਜਾਤੇ ਰਾਮ ॥
पतित पवित्र गुरि हरि कीए मेरी जिंदुड़ीए चहु कुंडी चहु जुगि जाते राम ॥
patit pavitar gur har kee-ay mayree jindurhee-ay chahu kundee chahu jug jaatay raam.
The Guru, the Lord, has purified even the sinners, O my soul; now, they are famous and respected in the four directions and throughout the four ages.

ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਸਭ ਉਤਰੀ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਸਰਿ ਨਾਤੇ ਰਾਮ ॥
हउमै मैलु सभ उतरी मेरी जिंदुड़ीए हरि अम्रिति हरि सरि नाते राम ॥
ha-umai mail sabh utree mayree jindurhee-ay har Amrit har sar naatay raam.
The filth of egotism is totally wiped away, O my soul, by bathing in the Ambrosial Pool of the Lord's Name.

ਅਪਰਾਧੀ ਪਾਪੀ ਉਧਰੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਖਿਨੁ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ਰਾਮ ॥੪॥੩॥
अपराधी पापी उधरे मेरी जिंदुड़ीए जन नानक खिनु हरि राते राम ॥४॥३॥
apraaDhee paapee uDhray mayree jindurhee-ay jan naanak khin har raatay raam. ||4||3||
Even sinners are carried across, O my soul, if they are imbued with the Lord's Name, even for an instant, O servant Nanak. ||4||3||


Please forgive mistakes, Hukamnama katha translation of Tuesday 13/03/2007

Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee ki fateh




__________________
"Guru Nanak Dev Govind Roop"
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #152 (permalink)  
Old 16-03-2007, 01:46 AM
vaapaaraa's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Jul 2004
Age: 25
Posts: 196
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Send a message via MSN to vaapaaraa
Re: Todays Hukamnama >> Email This Topic To Your Friends

This post contains hukamnama kathas of 13th,14th,15th March
===========

ਸਲੋਕ ॥
सलोक ॥
salok.
Shalok:

ਰਸਨਾ ਉਚਰੰਤਿ ਨਾਮੰ ਸ੍ਰਵਣੰ ਸੁਨੰਤਿ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤਹ ॥
रसना उचरंति नामं स्रवणं सुनंति सबद अम्रितह ॥
rasnaa uchrant naamaN sarvanaN sunant sabad amritah.
With my tongue, I chant the Lord's Name; with my ears, I listen to the Ambrosial Word of His Shabad.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੰ ਜਿਨਾ ਧਿਆਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਣਹ ॥੧॥
नानक तिन सद बलिहारं जिना धिआनु पारब्रहमणह ॥१॥
naanak tin sad balihaaraN jinaa Dhi-aan paarbrahmaneh. ||1||
Nanak is forever a sacrifice to those who meditate on the Supreme Lord God. ||1||

ਹਭਿ ਕੂੜਾਵੇ ਕੰਮ ਇਕਸੁ ਸਾਈ ਬਾਹਰੇ ॥
हभि कूड़ावे कम इकसु साई बाहरे ॥
habh koorhaavay kamm ikas saa-ee baahray.
All concerns are false, except those of the One Lord.

ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਧੰਨੁ ਜਿਨਾ ਪਿਰਹੜੀ ਸਚ ਸਿਉ ॥੨॥
नानक सेई धंनु जिना पिरहड़ी सच सिउ ॥२॥
naanak say-ee Dhan jinaa pirharhee sach si-o. ||2||
O Nanak, blessed are those, who are in love with their True Lord. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
pa-orhee.
Pauree:

ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨਾ ਜਿ ਸੁਨਤੇ ਹਰਿ ਕਥਾ ॥
सद बलिहारी तिना जि सुनते हरि कथा ॥
sad balihaaree tinaa je suntay har kathaa.
I am forever a sacrifice to those who listen to the sermon of the Lord.

ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਰਧਾਨ ਨਿਵਾਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਮਥਾ ॥
पूरे ते परधान निवावहि प्रभ मथा ॥
pooray tay parDhaan nivaaveh parabh mathaa.
Those who bow their heads before God are perfect and distinguished.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਹਿ ਬੇਅੰਤ ਸੋਹਹਿ ਸੇ ਹਥਾ ॥
हरि जसु लिखहि बेअंत सोहहि से हथा ॥
har jas likheh bay-ant soheh say hathaa.
Those hands, which write the Praises of the infinite Lord are beautiful.

ਚਰਨ ਪੁਨੀਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਚਾਲਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪਥਾ ॥
चरन पुनीत पवित्र चालहि प्रभ पथा ॥
charan puneet pavitar chaaleh parabh pathaa.
Those feet which walk on God's Path are pure and holy.

ਸੰਤਾਂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੁ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥੧੪॥
संतां संगि उधारु सगला दुखु लथा ॥१४॥
santaaN sang uDhaar saglaa dukh lathaa. ||14||
In the Society of the Saints, they are emancipated; all their sorrows depart. ||14||

Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee ki fateh

guroo roop khalsa ji, guroo saroop sadhsangat ji

Satguru Paatshaah's hukamnama in jaitsiri vaar, as per in reply to the questions of pandit vijayram. That Gurmukh researcher asked several questions to Satguru Paatshaah.

Satguru ji has used jaitsiri vaar to give the answers, to say the essence of a thing in less words. Kathakaar is saying that Satguru ji has used this grammer style.

In the shaloks, Satguru ji has used the vaydik* parampara tradition of saying the shabads, meaning these are irrespective of any religion, sect or division, and in the paurees, Satguru ji is using the laukik* parampara tradition, the language style grammar of the local people of the area.

Satguru ji is explaining us in detail the method in which how our lives will be successful, how we are to live our lives successfully.
Satguru ji is revealing this method to us in the hukamnama.


salok.

rasnaa uchrant naamaN


There are five karm indriyas (senses) and There are five gian indriyas (senses)

karm - work
gian - knowledge
rasnaa - tongue
uchrant - speak
naamaN - name (Parmatma's)*


rasnaa does both the work of karm indraya and gian indraya

when our rasnaa helps in eating the food, by swallowing it, sending it to our stomach, It is doing the work as karm indraya

When our rasnaa speaks, saying there is less salt in the dal, or there is less sugar in the tea, It is doing the work of gian indraya.

When our rasnaa does the work of karm indriya, swallowing food, we call it jeeb/tongue.

When our rasnaa does the work of gian indriya, speaking, we call it rasnaa/(speaking faculty)*.

Satguru Paatshah is saying,

Our Gian indraya rasnaa's righteous purpose will be fulfilled, when it speaks parmatma's naam.

In Japji Sahib,

ik doo jeebhou lakh hohi lakh hovahi lakh vees.
Let the tongue be multiplied a lakh times, and let these be multiplied even twenty times more.

lakh lakh gayrhaa aakhee-ahi ayk naam jagdees.
with these hundreds of thousands of times, the Name of the One, the Lord of the Universe be recited.

ayt raahi pat pavrhee-aa charhee-ai ho-i ikees.
In this way, we climb the steps of the ladder, and come to merge with Him.

sun galaa aakaas kee keetaa aa-ee rees.
hearing of the talks of etheric realms, even the worms long to return

naanak nadree paa-ee-ai koorhee koorhai thees. ||32||
Nanak through the grace of God, it is obtained. False are the boastings of False.


Many Gianis also say, when the rasnaa recites the parmatma, progressing in this way, every individual cell becomes a tongue, and starts vibrating on Parmatma's name.

Kathakaar is now saying that Gurmukh pyara have talked about 4-5 stages in reciting Parmatma's name.

First, gurbani should be read out aloud.

Second, reading gurbani again and again, the person comes at a stage, when he reads bani, but the second or third person doesnt hear him reciting, this is called "madma"* stage. The tongue is moving, but the person sitting nearby cannot hear. the throat is active but the person nearby doesnt hear it.

Third, is the stage of "basanti"*, in which the tongue does not move, nor is throat actively saying anything. The continous recitation goes on continously in the heart. The person has to keep his mind focussed on this continous jaap rememberance recitation of Parmatma's name going in the heart. By being distracted from this rememberance, are the obstacles in this stage.

Fourth, is the stage of "Para"*, Kathakaar is saying that among crores (many 10,000,000's), a few attained this stage. Kathakaar is giving example of Bhai Mati Das. In every drop of blood that spill, the continous recitation of Jap ji Sahib was continously heard.



whether hindu, muslim, Sikh, the aim of all is to be one with Parmatma and recite name of Parmatma. Kathakaar is giving example of another saint, Baba Mansoor, who used to say "Anal Haq", when he was cut bit by bit alive, the drops of blood that spilled were also giving that sound of Anal Haq.


sarvanaN sunant sabad amritah.
The mind is never steady, and wanders constantly distracted. By keeping the mind focussed on "suniai"/listening to the recitation of Parmatma's naam, it becomes steady on its own.

Listen to gur shabad, this is medicine for controlling the five theives of kaam/lust/desire, krodh/anger, lobh/greed, moh/attachment, ahaankaar/pride/ego.

Reciting with rasnaa, Listening with the mind, the sick mind will be healed.


naanak tin sad balihaaraN jinaa Dhi-aan paarbrahmaneh. ||1||

how much Satguru ji gives honor/respect to those who meditate on Parmatma's naam. Guru Arjan Sahib ji, is saying Iam forever a sacrifice to those who remember Parmatma.

Kathakaar is saying, these are not only words, but if we read history we will find many instances where Satguru ji is a sacrifice to those Sikhs who remember Parmatma, who have fear and respect of Gurbani.

Kathakaar is giving an example of a sangat, which was coming from a far place, and on the way, they did gurbani Kirtan. Satguru ji came to know it, but was injured/hurt in the knee, even then he continued walking towards that direction to meet those Sikhs who were singing Gurbani.

Satguru has said, gurbani is the support of the Sikhs, like the backbone in our bodies, which is our main support. Those who don't respect Gurbani, those who don't have fear of Gurbani, They can think of themselves as Sikhs, But I dont consider them as my Sikhs.

Satguru ji gives lot of honor to those who sing gurbani, and have respect for Gurbani. Satguru is sacrifice to those who meditate on Parmatma.


habh koorhaavay kamm ikas saa-ee baahray.

These days, Our lives have become like machines, we are never free from business/work. Always entangled in so many other works or duties.

Satguru ji is saying, all those are false/useless, by doing of which you forget Parmatma.


naanak say-ee Dhan jinaa pirharhee sach si-o. ||2||

Satguru ji is saying those who are in love with Parmatma, they are blessed, fortunate.

pa-orhee.

sad balihaaree tinaa je suntay har kathaa.


Satguru is saying, he is sacrifice to those who listen to the katha about Parmatma. That katha which unites one, brings closer to Parmatma.

In Anand Sahib, the following line appears

suntay puneet kahtay pavit satgur rahi-aa bharpooray.

Kathakaar is saying that those who listen to katha are 3 times better then those who speak katha.

Kathakaar says, This is because in listening the one pointedness of the mind is required to listen to the katha.

pooray tay parDhaan nivaaveh parabh mathaa.

Satguru is giving the title of Pardhaan/Chief/Perfect, to those who bow in front of Parmatma. Pradhaan are those who are humble within, consider themselves lowly. Those who are egoists are not pardhaan.

har jas likheh bay-ant soheh say hathaa.

Some wear fashionable rings, Kathkaar is saying these days, the new fashion among women is to have long nails. To make their hands look more beautiful.

Satguru ji Paatshaah, is saying
Those hands which write the praises of Parmatma are beautiful.

Hindus, before starting any work, they used to write Om.
Sikhs write IK Onkaar before starting any work.

charan puneet pavitar chaaleh parabh pathaa.

Those feet are pure, which walk towards the path of Parmatma. Those which walk towards the temple of God, those which go towards Gurudwara.

santaaN sang uDhaar saglaa dukh lathaa. ||14||

In the company of the saints of God, all ones pains and suffering leave.


Kathakaar is saying, there is about some time left, please do vichaar of the shabad in Bihaagraa raag by Guru Ram Das.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
बिहागड़ा महला ४ ॥
bihaagarhaa mehlaa 4.
Bihaagraa, Fourth Mehl:

ਜਗਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਰਤਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥
जगि सुक्रितु कीरति नामु है मेरी जिंदुड़ीए हरि कीरति हरि मनि धारे राम ॥
jag sukarit keerat naam hai mayree jindurhee-ay har keerat har man Dhaaray raam.
In this world, the best occupation is to sing the Praises of the Naam, O my soul. Singing the Praises of the Lord, the Lord is enshrined in the mind.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥
हरि हरि नामु पवितु है मेरी जिंदुड़ीए जपि हरि हरि नामु उधारे राम ॥
har har naam pavit hai mayree jindurhee-ay jap har har naam uDhaaray raam.
The Name of the Lord, Har, Har, is immaculate and pure, O my soul. Chanting the Name of the Lord, Har, Har, one is saved.

ਸਭ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਦੁਖ ਕਟਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਮਲੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਉਤਾਰੇ ਰਾਮ ॥
सभ किलविख पाप दुख कटिआ मेरी जिंदुड़ीए मलु गुरमुखि नामि उतारे राम ॥
sabh kilvikh paap dukh kati-aa mayree jindurhee-ay mal Gurmukh naam utaaray raam.
All sins and errors are erased, O my soul; with the Naam, the Gurmukh washes off this filth.

ਵਡ ਪੁੰਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਾਰੇ ਰਾਮ ॥੧॥
वड पुंनी हरि धिआइआ जन नानक हम मूरख मुगध निसतारे राम ॥१॥
vad punnee har Dhi-aa-i-aa jan naanak ham moorakh mugaDh nistaaray raam. ||1||
By great good fortune, servant Nanak meditates on the Lord; even fools and idiots like me have been saved. ||1||

ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨਾ ਪੰਚੇ ਵਸਗਤਿ ਆਏ ਰਾਮ ॥
जो हरि नामु धिआइदे मेरी जिंदुड़ीए तिना पंचे वसगति आए राम ॥
jo har naam Dhi-aa-iday mayree jindurhee-ay tinaa panchay vasgat aa-ay raam.
Those who meditate on the Lord's Name, O my soul, overpower the five passions.

ਅੰਤਰਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ਰਾਮ ॥
अंतरि नव निधि नामु है मेरी जिंदुड़ीए गुरु सतिगुरु अलखु लखाए राम ॥
antar nav niDh naam hai mayree jindurhee-ay gur satgur alakh lakhaa-ay raam.
The nine treasures of the Naam are within, O my soul; the Great Guru has made me see the unseen Lord.

ਗੁਰਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਭੁਖ ਸਭ ਜਾਏ ਰਾਮ ॥
गुरि आसा मनसा पूरीआ मेरी जिंदुड़ीए हरि मिलिआ भुख सभ जाए राम ॥
gur aasaa mansaa pooree-aa mayree jindurhee-ay har mili-aa bhukh sabh jaa-ay raam.
The Guru has fulfilled my hopes and desires, O my soul; meeting the Lord, all my hunger is satisfied.

ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਲਿਖਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਰਾਮ ॥੨॥
धुरि मसतकि हरि प्रभि लिखिआ मेरी जिंदुड़ीए जन नानक हरि गुण गाए राम ॥२॥
Dhur mastak har parabh likhi-aa mayree jindurhee-ay jan naanak har gun gaa-ay raam. ||2||
O servant Nanak, he alone sings the Glorious Praises of the Lord, O my soul, upon whose forehead God has inscribed such pre-ordained destiny. ||2||

ਹਮ ਪਾਪੀ ਬਲਵੰਚੀਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਪਰਦ੍ਰੋਹੀ ਠਗ ਮਾਇਆ ਰਾਮ ॥
हम पापी बलवंचीआ मेरी जिंदुड़ीए परद्रोही ठग माइआ राम ॥
ham paapee balvanchee-aa mayree jindurhee-ay pardarohee thag maa-i-aa raam.
I am a deceitful sinner, O my soul, a cheat, and a robber of others' wealth.

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
वडभागी गुरु पाइआ मेरी जिंदुड़ीए गुरि पूरै गति मिति पाइआ राम ॥
vadbhaagee gur paa-i-aa mayree jindurhee-ay gur poorai gat mit paa-i-aa raam.
But, by great good fortune, I have found the Guru, O my soul; through the Perfect Guru, I have found the way to salvation.

ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਚੋਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਫਿਰਿ ਮਰਦਾ ਬਹੁੜਿ ਜੀਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥
गुरि अम्रितु हरि मुखि चोइआ मेरी जिंदुड़ीए फिरि मरदा बहुड़ि जीवाइआ राम ॥
gur Amrit har mukh cho-i-aa mayree jindurhee-ay fir mardaa bahurh jeevaa-i-aa raam.
The Guru has poured the Ambrosial Nectar of the Lord's Name into my mouth, O my soul, and now, my dead soul has come to life again.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਜੋ ਮਿਲੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨ ਕੇ ਸਭ ਦੁਖ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥੩॥
जन नानक सतिगुर जो मिले मेरी जिंदुड़ीए तिन के सभ दुख गवाइआ राम ॥३॥
jan naanak satgur jo milay mayree jindurhee-ay tin kay sabh dukh gavaa-i-aa raam. ||3||
O servant Nanak: those who meet the True Guru, O my soul, have all of their pains taken away. ||3||

ਅਤਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਤੁ ਜਪਿਐ ਪਾਪ ਗਵਾਤੇ ਰਾਮ ॥
अति ऊतमु हरि नामु है मेरी जिंदुड़ीए जितु जपिऐ पाप गवाते राम ॥
at ootam har naam hai mayree jindurhee-ay jit japi-ai paap gavaatay raam.
The Name of the Lord is sublime, O my soul; chanting it, one's sins are washed away.

ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਕੀਏ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਚਹੁ ਕੁੰਡੀ ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਜਾਤੇ ਰਾਮ ॥
पतित पवित्र गुरि हरि कीए मेरी जिंदुड़ीए चहु कुंडी चहु जुगि जाते राम ॥
patit pavitar gur har kee-ay mayree jindurhee-ay chahu kundee chahu jug jaatay raam.
The Guru, the Lord, has purified even the sinners, O my soul; now, they are famous and respected in the four directions and throughout the four ages.

ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਸਭ ਉਤਰੀ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਸਰਿ ਨਾਤੇ ਰਾਮ ॥
हउमै मैलु सभ उतरी मेरी जिंदुड़ीए हरि अम्रिति हरि सरि नाते राम ॥
ha-umai mail sabh utree mayree jindurhee-ay har Amrit har sar naatay raam.
The filth of egotism is totally wiped away, O my soul, by bathing in the Ambrosial Pool of the Lord's Name.

ਅਪਰਾਧੀ ਪਾਪੀ ਉਧਰੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਖਿਨੁ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ਰਾਮ ॥੪॥੩॥
अपराधी पापी उधरे मेरी जिंदुड़ीए जन नानक खिनु हरि राते राम ॥४॥३॥
apraaDhee paapee uDhray mayree jindurhee-ay jan naanak khin har raatay raam. ||4||3||
Even sinners are carried across, O my soul, if they are imbued with the Lord's Name, even for an instant, O servant Nanak. ||4||3||


Please forgive mistakes, Hukamnama katha translation of Tuesday 13/03/2007
Please provide your thoughts also, and point any mistakes which you find.

Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee ki fateh
==============

Below is hukamnama katha of 15th and then 14th March

===============



ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
धनासरी महला ५ ॥
Dhanaasree mehlaa 5.
Dhanaasaree, Fifth Mehl:

ਜਿਹ ਕਰਣੀ ਹੋਵਹਿ ਸਰਮਿੰਦਾ ਇਹਾ ਕਮਾਨੀ ਰੀਤਿ ॥
जिह करणी होवहि सरमिंदा इहा कमानी रीति ॥
jih karnee hoveh sarmindaa ihaa kamaanee reet.
You have made it your habit to practice those deeds which will bring you shame.

ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਸਾਕਤ ਕੀ ਪੂਜਾ ਐਸੀ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹੀ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥੧॥
संत की निंदा साकत की पूजा ऐसी द्रिड़्ही बिपरीति ॥१॥
sant kee nindaa saakat kee poojaa aisee darirh-ee bipreet. ||1||
You slander the Saints, and you worship the faithless cynics; such are the corrupt ways you have adopted. ||1||

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਭੂਲੋ ਅਵਰੈ ਹੀਤ ॥
माइआ मोह भूलो अवरै हीत ॥
maa-i-aa moh bhoolo avrai heet.
Deluded by your emotional attachment to Maya, you love other things,

ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਬਨ ਹਰ ਪਾਤ ਰੇ ਇਹੈ ਤੁਹਾਰੋ ਬੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हरिचंदउरी बन हर पात रे इहै तुहारो बीत ॥१॥ रहाउ ॥
harichand-uree ban har paat ray ihai tuhaaro beet. ||1|| rahaa-o.
like the enchanted city of Hari-chandauree, or the green leaves of the forest - such is your way of life. ||1||Pause||

ਚੰਦਨ ਲੇਪ ਹੋਤ ਦੇਹ ਕਉ ਸੁਖੁ ਗਰਧਭ ਭਸਮ ਸੰਗੀਤਿ ॥
चंदन लेप होत देह कउ सुखु गरधभ भसम संगीति ॥
chandan layp hot dayh ka-o sukh garDhabh bhasam sangeet.
Its body may be anointed with sandalwood oil, but the donkey still loves to roll in the mud.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸੰਗਿ ਨਾਹਿ ਰੁਚ ਆਵਤ ਬਿਖੈ ਠਗਉਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੨॥
अम्रित संगि नाहि रुच आवत बिखै ठगउरी प्रीति ॥२॥
Amrit sang naahi ruch aavat bikhai thag-uree pareet. ||2||
He is not fond of the Ambrosial Nectar; instead, he loves the poisonous drug of corruption. ||2||

ਉਤਮ ਸੰਤ ਭਲੇ ਸੰਜੋਗੀ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਪਵਿਤ ਪੁਨੀਤ ॥
उतम संत भले संजोगी इसु जुग महि पवित पुनीत ॥
utam sant bhalay sanjogee is jug meh pavit puneet.
The Saints are noble and sublime; they are blessed with good fortune. They alone are pure and holy in this world.

ਜਾਤ ਅਕਾਰਥ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥ ਕਾਚ ਬਾਦਰੈ ਜੀਤ ॥੩॥
जात अकारथ जनमु पदारथ काच बादरै जीत ॥३॥
jaat akaarath janam padaarath kaach baadrai jeet. ||3||
The jewel of this human life is passing away uselessly, lost in exchange for mere glass. ||3||

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਭਾਗੇ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਨੇਤ੍ਰ ਦੀਤ ॥
जनम जनम के किलविख दुख भागे गुरि गिआन अंजनु नेत्र दीत ॥
janam janam kay kilvikh dukh bhaagay gur gi-aan anjan naytar deet.
The sins and sorrows of uncounted incarnations run away, when the Guru applies the healing ointment of spiritual wisdom to the eyes.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਇਨ ਦੁਖ ਤੇ ਨਿਕਸਿਓ ਨਾਨਕ ਏਕ ਪਰੀਤ ॥੪॥੯॥
साधसंगि इन दुख ते निकसिओ नानक एक परीत ॥४॥९॥
saaDhsang in dukh tay niksi-o naanak ayk pareet. ||4||9||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have escaped from these troubles; Nanak loves the One Lord. ||4||9||


Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee ki fateh

guroo roop khalsa jee, guroo roop sadhsangat ji

Vaahiguroo has blessed us with Amrit roop hukamnama, by listening and obeying the hukam of Satguru, let us make our lives successful.
We know not when we our final breath comes. Let us ask Satguru ji to keep us under his protection.


Dhanaasree mehlaa 5.

In Dhanaasaree Raag, Satguru Arjan Sahib jee is blessing us with this hukamnama, Amrit roop updesh for us.


jih karnee hoveh sarmindaa

jih - that
sarmindaa - shame
karnee - works
hoveh - happen

Those works that bring shame
Those actions and deeds, of doing which, shame is felt


ihaa kamaanee reet.

ihaa - this
kamaanee - practice, earn
reet - habit, lifestyle

Satguru ji, This person has made it his habit to do these works.


sant kee nindaa saakat kee poojaa aisee darirh-ee bipreet. ||1||

sant - saint
kee - of
nindaa - slander
saakat - doubter
poojaa - worship
aisee - such a
darirh-ee - adopted
bipreet - corrupt way

Slandering the saint
Worshipping the corrupt faithless

Forgetting the one True Eternal Parmatma
Loving the mirage of Maya.

Forgetting the reality
Loving the dream

Such are the actions of this person.


maa-i-aa moh bhoolo avrai heet.

maa-i-aa - duality, maya, illusion, world and its entanglements
moh - attachment
bhoolo - forgotten, deluded
avrai - other
heet - love

Maya has deluded this person and he doesnt enshrine love for the true one Parmatma, but gives his love to the false others.
Fallen into a deep dark well, such is the state of this person.


harichand-uree ban har paat ray ihai tuhaaro beet. ||1|| rahaa-o.

harichand-uree - enchanted city.
ban - forest
har - green
paat - leaf
ray - O (ref to "O person" "O mind"*)
ihai - such
tuhaaro - yours
beet - state/ life

This person has fallen in love with the mirage, seeing it as the reality
loving the fading leaves of the forest, this is the belief and way of his life.


chandan layp hot dayh ka-o sukh garDhabh bhasam sangeet.

chandan - sandalwood paste
hot - happen, occur
dayh - body
ka-o - to

one may plaster a donkey with sandalwood paste, but he loveth only the dust.
Just so, is this person.


Amrit sang naahi ruch aavat bikhai thag-uree pareet. ||2||

He does not love the nectar, but loves the potion of posion.
He loves only the attachments to maya,
Forsaking the nectar of Parmatma's name, this person has taken to the posion of maya.


utam sant bhalay sanjogee is jug meh pavit puneet.

Vaahiguroo, With great good fortune, your true devotees are met, they alone are pure and holy in this world.


jaat akaarath janam padaarath kaach baadrai jeet. ||3||

Vaahiguroo, This life is being wasted away in useless affairs, like a precious jewel sold for the love of mere shell.


janam janam kay kilvikh dukh bhaagay gur gi-aan anjan naytar deet.

Vaahiguroo, through your mercy, you have applied this collyrium of wisdom to the eyes.
Vaahiguroo, through your mercy, all love for maya is now gone, Paap/Sins and dukh/sorrows of so many Births are all eradicated.


saaDhsang in dukh tay niksi-o naanak ayk pareet. ||4||9||

Vaahiguroo, all suffering has left, Joining the company of your holy devotees, only love for the true one exists.


Summary :
Vaahiguroo jee in today's hukamnama tells us to leave those actions that bring us shame. Forsake love of those actions.
Those things with which we have fallen in love with, people, activities, places all of these are mirages
We have fallen in love with these and our precious life is passing away engrossed in them.
Satguru ji, has given us updesh to forsake this false love, and have love for the one true Parmatma alone.

Please forgive mistakes.

Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee kee fateh

Hukamnama Katha Translation of Thursday 15/03/2007


Below is Hukamnama Katha Translation of Wednesday 14/03/2007


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
धनासरी महला ५ ॥
Dhanaasree mehlaa 5.
Dhanaasaree, Fifth Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੀਨੇ ਸੰਤ ਉਬਾਰਿ ॥
हरि हरि लीने संत उबारि ॥
har har leenay sant ubaar.
The Lord saves His Saints.

ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਕੀ ਚਿਤਵੈ ਬੁਰਿਆਈ ਤਿਸ ਹੀ ਕਉ ਫਿਰਿ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हरि के दास की चितवै बुरिआई तिस ही कउ फिरि मारि ॥१॥ रहाउ ॥
har kay daas kee chitvai buri-aa-ee tis hee ka-o fir maar. ||1|| rahaa-o.
One who wishes misfortune upon the Lord's slaves, shall be destroyed by the Lord eventually. ||1||Pause||

ਜਨ ਕਾ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ਨਿੰਦਕ ਭਾਗੇ ਹਾਰਿ ॥
जन का आपि सहाई होआ निंदक भागे हारि ॥
jan kaa aap sahaa-ee ho-aa nindak bhaagay haar.
He Himself is the help and support of His humble servants; He defeats the slanderers, and chases them away.

ਭ੍ਰਮਤ ਭ੍ਰਮਤ ਊਹਾਂ ਹੀ ਮੂਏ ਬਾਹੁੜਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨ ਮੰਝਾਰਿ ॥੧॥
भ्रमत भ्रमत ऊहां ही मूए बाहुड़ि ग्रिहि न मंझारि ॥१॥
bharmat bharmat oohaaN hee moo-ay baahurh garihi na manjhaar. ||1||
Wandering around aimlessly, they die out there; they never return to their homes again. ||1||

ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪਰਿਓ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਸਦਾ ਅਪਾਰਿ ॥
नानक सरणि परिओ दुख भंजन गुन गावै सदा अपारि ॥
naanak saran pari-o dukh bhanjan gun gaavai sadaa apaar.
Nanak seeks the Sanctuary of the Destroyer of pain; he sings the Glorious Praises of the infinite Lord forever.

ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਮੁਖੁ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਕੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥੧੫॥
निंदक का मुखु काला होआ दीन दुनीआ कै दरबारि ॥२॥१५॥
nindak kaa mukh kaalaa ho-aa deen dunee-aa kai darbaar. ||2||15||
The faces of the slanderers are blackened in the courts of this world, and the world beyond. ||2||15||

Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee ki fateh

King of Kings, Ocean of mercy, Satguru Arjan Sahib ji has blessed us with hukamnama updesh


This type of shabad falls into two categories.
1. Those people who do abhiyaas of this shabad, they will be protected by Parmatma.
2. This Shabad is indicating that Parmatma is the protector of his devotees.

There is an incident during the times of Guru Arjan Sahib ji, when a person was sent from the mughal emperor to arrest Guru ji.
That person was not able reach Guru ji, because on his way he had died.

People asked Guru ji, "What type of Shabad have you read? that the person on his way was not able to reach you and died".

Guru ji said, "It is the kirpa of Parmatma, Parmatma is the saviour of his devotees".

Lets absorb the message.

Satinaam Vaahiguroo


Dhanaasree mehlaa 5.

In Dhanaasree Raag, Guru Arjan Sahib ji is giving us updesh

har har leenay sant ubaar.

Vaahiguroo, you are the support of your devotees, and you protect them.


har kay daas kee chitvai buri-aa-ee tis hee ka-o fir maar. ||1|| rahaa-o.

Vaahiguroo, Those who plot and plan against your devotees, they themselves get affected with it, and the devotees are saved by your kirpa.

Kathakaar is saying about Hari Naryan Granth, in it says,

There was one landowner and a king in the same city, the landowner had bad thoughts about the king in his mind, so it did happen, that the king

also came to know of this landowner, and he also had bad thoughts against him.

Then one day, the king fell sick, and the landowner having mercy in his mind, thought good about the king, thought he was such a generous

merciful king.

vice versa, the thoughts in the mind about the king also changed, and he thought kind things for the landowner.

Kathakaar is saying, even though they never talked to eachother, thoughts about another person reaches that person, doesnt matter what distance

they are.

Guru ji tells us, Do not keep bad thoughts for anyone in your mind.


jan kaa aap sahaa-ee ho-aa nindak bhaagay haar.

Who is our real support? Who do we depend on? Who is the giver behind all? Who is unseen and seen in all diversity?

Vaahiguroo, you are the support of your devotees, the slanderer has been humbled, losing with the devotees.

Vaahiguroo, in this world and the world beyond, we have no support but you. Please do kirpa and make us remember you always.

Kathakaar is giving an example, about the state of nindak, and how beneficial they can be to us.

The grandfather of Ram Chandra in Ramayana, was Raja Aj.

Aj, like his father Ragh used to donate everytime at Amrit vela to the sadhus saints.

One day, Raja Aj after finishing donating, and running out of food for sadhus, was approached by a sadhu, who asked for donation.

Raja Aj said in a hurry, I am done donating, come tommorrow.

The Sadhu, said he has to spend the night here, please give something today.

Aj : "I dont have to pay off your loan, Go away"
Sadhu: "I will not go away without receiving anything"

This Sahdu was a real mahapurush, and a saint.

Aj was standing in a horse barn, and all there was lidh/horse dung all around.

Aj : I have lidh/horse dung. I can give you that
Sadhu : If you want to give lidh, then go ahead, give it.

Aj put a pile of lidh in the wrap of his cloth.

Sadhu said, "God bless you, may this charity of yours, increase by leaps and bounds"

==
Later on, after some months, Raja Aj, went for hunting, and he came across the residence of that same saint,
who he had donated horse dung that morning.

Aj saw, there were big hills formed out of horse dung all over the place.

Aj shocked seeing all this, asked the sadhu about it.

Sadhu said, this is the boon of your donation, God has truly blessed you with hills of horse dung, what you donate you get back in return. Now

this will have to be eaten by you.

Aj asked the sadhu, What he should do to get rid of not eating the lidh/horse dung.

Sadhu said, Nindak's can decrease your load, those who do your ninda, will eat this horse dung.

That day, Raja Aj, went into the house of a prostitute, and said "my daughter, I need your help, please walk with me through the town today."

Seeing Raja Aj, with the prostitute walking together, the people of the town said all types of things, slandering him, having a queen wife at

home, and this shameful person is walking with a prostitute.

Due to ninda, This greatly reduced the hills of horse dung that were formed, as those nindaks had to eat it. But even then a small amount of it

was left.

Raja Aj, asked the Sadhu, why hasnt that small amount of horse lidh gone?

Sadhu said, "It is the same amount you donated, this amount you will have to eat it. What you give you are destined to get back also"

From that day, Raja Aj, everyday he used to eat small amounts of that lidh, and grieve over his mistake of donating lidh to the saint.



bharmat bharmat oohaaN hee moo-ay baahurh garihi na manjhaar. ||1||

The slanderer's minds are torn and death overtakes them and they return not to their homes.


naanak saran pari-o dukh bhanjan gun gaavai sadaa apaar.

Nanak has sought the refuge of God, the destroyer of Pain, and sings his infinite praise.


nindak kaa mukh kaalaa ho-aa deen dunee-aa kai darbaar. ||2||15||

The slanderers reputation is blackened in this world and the world beyond in the court of God.


Kathakaar is saying there is some time left, doing katha of Shabad in Bihaagraa Raag by Guru Tegh Bahadur ji.

In my own words..

Satguru ji says, this mind is like the tail of a dog, no matter how much good advice is given to it, it never wants to walk that path.

Then how can this foolish mind be made to follow the path of gursikhi.

Satguru ji is saying, daily keep your commitment, do naam simran even for less time, but do it. In this way you will come on the path.

Summary:
Satguru ji is telling us that only Parmatma is our real support, we should know that if we seek his support, by remembering him, by loving him
Noone can do any harm to us.
Satguru ji is telling us to stop ninda, and have good thoughts about all.


Please forgive mistakes.

Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee kee fateh

Hukamnama Katha Translation of Wednesday 14/03/2007




__________________
"Guru Nanak Dev Govind Roop"
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #153 (permalink)  
Old 17-03-2007, 06:01 AM
vaapaaraa's Avatar
SPN Sewadaar
 
Enrolled: Jul 2004
Age: 25
Posts: 196
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Send a message via MSN to vaapaaraa
Re: Todays Hukamnama >> Email This Topic To Your Friends

Listen audio hukamnama here -> http://sgpc.net/audio/SGPCNET101105.rm

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
सलोकु मः ३ ॥
salok mehlaa 3.
Shalok, Third Mehl:

ਹਸਤੀ ਸਿਰਿ ਜਿਉ ਅੰਕਸੁ ਹੈ ਅਹਰਣਿ ਜਿਉ ਸਿਰੁ ਦੇਇ ॥
हसती सिरि जिउ अंकसु है अहरणि जिउ सिरु देइ ॥
hastee sir ji-o ankas hai ahran ji-o sir day-ay.
The elephant offers its head to the reins, and the anvil offers itself to the hammer;

ਮਨੁ ਤਨੁ ਆਗੈ ਰਾਖਿ ਕੈ ਊਭੀ ਸੇਵ ਕਰੇਇ ॥
मनु तनु आगै राखि कै ऊभी सेव करेइ ॥
man tan aagai raakh kai oobhee sayv karay-i.
just so, we offer our minds and bodies to our Guru; we stand before Him, and serve Him.

ਇਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਸਭੁ ਰਾਜੁ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਲੇਇ ॥
इउ गुरमुखि आपु निवारीऐ सभु राजु स्रिसटि का लेइ ॥
i-o Gurmukh aap nivaaree-ai sabh raaj sarisat kaa lay-ay.
This is how the Gurmukhs eliminate their self-conceit, and come to rule the whole world.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਝੀਐ ਜਾ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੧॥
नानक गुरमुखि बुझीऐ जा आपे नदरि करेइ ॥१॥
naanak Gurmukh bujhee-ai jaa aapay nadar karay-i. ||1||
O Nanak, the Gurmukh understands, when the Lord casts His Glance of Grace. ||1||

ਮਃ ੩ ॥
मः ३ ॥
mehlaa 3.
Third Mehl:

ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਆਏ ਤੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
जिन गुरमुखि नामु धिआइआ आए ते परवाणु ॥
jin Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa aa-ay tay parvaan.
Blessed and approved is the coming into the world, of those Gurmukhs who meditate on the Naam, the Name of the Lord.

ਨਾਨਕ ਕੁਲ ਉਧਾਰਹਿ ਆਪਣਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਣੁ ॥੨॥
नानक कुल उधारहि आपणा दरगह पावहि माणु ॥२॥
naanak kul uDhaareh aapnaa dargeh paavahi maan. ||2||
O Nanak, they save their families, and they are honored in the Court of the Lord. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
pa-orhee.
Pauree:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਖੀਆ ਸਿਖ ਗੁਰੂ ਮੇਲਾਈਆ ॥
गुरमुखि सखीआ सिख गुरू मेलाईआ ॥
Gurmukh sakhee-aa Sikh guroo maylaa-ee-aa.
The Guru unites His Sikhs, the Gurmukhs, with the Lord.

ਇਕਿ ਸੇਵਕ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ਇਕਿ ਗੁਰਿ ਕਾਰੈ ਲਾਈਆ ॥
इकि सेवक गुर पासि इकि गुरि कारै लाईआ ॥
ik sayvak gur paas ik gur kaarai laa-ee-aa.
The Guru keeps some of them with Himself, and engages others in His Service.

ਜਿਨਾ ਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਤਿਨਾ ਭਾਉ ਗੁਰੂ ਦੇਵਾਈਆ ॥
जिना गुरु पिआरा मनि चिति तिना भाउ गुरू देवाईआ ॥
jinaa gur pi-aaraa man chit tinaa bhaa-o guroo dayvaa-ee-aa.
Those who cherish their Beloved in their conscious minds, the Guru blesses them with His Love.

ਗੁਰ ਸਿਖਾ ਇਕੋ ਪਿਆਰੁ ਗੁਰ ਮਿਤਾ ਪੁਤਾ ਭਾਈਆ ॥
गुर सिखा इको पिआरु गुर मिता पुता भाईआ ॥
gur sikhaa iko pi-aar gur mitaa putaa bhaa-ee-aa.
The Guru loves all of His Gursikhs equally well, like friends, children and siblings.

ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਲਹੁ ਸਭਿ ਗੁਰੁ ਆਖਿ ਗੁਰੂ ਜੀਵਾਈਆ ॥੧੪॥
गुरु सतिगुरु बोलहु सभि गुरु आखि गुरू जीवाईआ ॥१४॥
gur satgur bolhu sabh gur aakh guroo jeevaa-ee-aa. ||14||
So chant the Name of the Guru, the True Guru, everyone! Chanting the Name of the Guru, Guru, you shall be rejuvenated. ||14||



Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee kee fateh

Vaahiguroo Satguru Amardas ji has done kirpa on us and given us hukamnama, Upon whom Satguru ji is merciful, those fortunate ones receiving the hukam, obey Satguru ji and make their lives successful. Let us do veechar of todays hukam by Satguru ji on ang 647

salok mehlaa 3.
Shalok by Guru Amardas ji

hastee sir ji-o ankas hai ahran ji-o sir day-ay.

hastee - elephant
sir - head
ankas - reins of the elephant
ahran - anvil

Untrained elephant is chaotic and wild. But this changes after its trained.
It is controlled by the rein around its head, in the hands of the mahavat(the person who drives the elephant).

Same with the anvil, it offers itself to be hammered upon by the blacksmith.


man tan aagai raakh kai oobhee sayv karay-i.

man tan - mind body
aagai - forward, front
sayv - selfless seva

Just as an elephant obeys the reins
Just as an anvil has offered itself to the hammer.
We have to offer our mind and bodies at the service of Satguru ji.

All daily activities are related to the benefit of the self.
We do it for our own sake, or for our families, children etc

Daily, through simran, train the mind to remember parmatma all times,
Just as the untrained elephant is trained daily.

and Daily, engage in seva of Satguru,
In selfless service, ego dies away.

sukh hovai sayv kamaanee-aa.
peace comes, doing seva (selfless service)

sayvaa karat ho-ay nihkaamee.tis ka-o hot paraapat su-aamee.
Without thought of reward, perform seva, then you will obtain parmatma.


i-o Gurmukh aap nivaaree-ai sabh raaj sarisat kaa lay-ay.

Offering ourselves to Satguru ji's hukam,
Offering our minds and bodies to Satguru's seva,
In this way, becoming gurmukhs, we renounce our ego.
and Satguru ji blesses with the rule of world.

aap chhod sayvaa karan jeevat mu-ay rahann. ||2||
renouncing ego, performing selfless service, they remain dead while alive. ||2||


naanak Gurmukh bujhee-ai jaa aapay nadar karay-i. ||1||

Vaahiguroo, Ocean of Mercy, Forgiver of sinners, Sustainer of all,
when you bestow your merciful glance on us, we understand this true wisdom


mehlaa 3.
Paatshaahi Teejee/(3rd), Guru Amar Das Sahib ji

jin Gurmukh naam Dhi-aa-i-aa aa-ay tay parvaan.

Only their birth in this world is considered successful, is approved,
who obeying Satguru, become gurmukhs and meditate on Parmatma's naam, Vaahiguroo


naanak kul uDhaareh aapnaa dargeh paavahi maan. ||2||

In this way, meditating on Parmatma's naam, Dhan Guru Nanak,
they save their whole family lineage and are honored in Parmatma's dargeh/court. ||2||


pa-orhee.

Gurmukh sakhee-aa Sikh guroo maylaa-ee-aa.
Those gurmuks who have given themselves to Satguru,
Satguru unites them in his own being.


ik sayvak gur paas ik gur kaarai laa-ee-aa.
Satguru ji keeps one near and engages another to do his seva.


jinaa gur pi-aaraa man chit tinaa bhaa-o guroo dayvaa-ee-aa.
Those who cherish Satguru ji in their minds, Satguru ji blesses them with the gift of love.


gur sikhaa iko pi-aar gur mitaa putaa bhaa-ee-aa.
Satguru loves all his Sikhs equally, like his friends, sons, relatives.


gur satgur bolhu sabh gur aakh guroo jeevaa-ee-aa. ||14||
So say the name of Satgur, saying, you will be blessed with eternal life, Vaahiguroo



Let us offer ourselves to Satguru, as the elephant offers itself to the reins and the anvil to the hammer.

Bhul chuk maaf
Vaahiguroo jee ka khalsa, Vaahiguroo jee kee fateh.

Hukamnama katha of 16/03/2007

================
Below is the translated hukamnama katha of 5th March, 2007
================

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥
वडहंसु महला १ दखणी ॥
vad-hans mehlaa 1 dakh-nee.
Wadahans, First Mehl, Dakhanee:

ਸਚੁ ਸਿਰੰਦਾ ਸਚਾ ਜਾਣੀਐ ਸਚੜਾ ਪਰਵਦਗਾਰੋ ॥
सचु सì