
27-Jan-2008, 07:02 AM
|
 | | | | Enrolled: Oct 14th, 2007 Location: Sachkhand
Posts: 3,370
| |
Liked 31 Times in 24 Posts
| | | |
| re: Can Sikhs Eat Beef? This is the shabad referred to in the above posts. However, it is only a reference to flesh.There is no edict contained in it regarding taking or not taking the meat/flesh. You may follow the advice of kds ji and Jasleen ji.
I would suggest you to kindly go thru. Rehat Maryada at Sgpc.net.You will also learn many new things. Shabad/Paurhi/Salok ਪਹਿਲਾਂ ਮਾਸਹੁ ਨਿੰਮਿਆ ਮਾਸੈ ਅੰਦਰਿ ਵਾਸੁ ॥ ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ सलोक मः १ ॥ Salok mehlā 1. Shalok, First Mehl: ਪਹਿਲਾਂ ਮਾਸਹੁ ਨਿੰਮਿਆ ਮਾਸੈ ਅੰਦਰਿ ਵਾਸੁ ॥ पहिलां मासहु निमिआ मासै अंदरि वासु ॥ Pahilāʼn māsahu nimmiā māsai anḏar vās. First, the mortal is conceived in the flesh, and then he dwells in the flesh. ਜੀਉ ਪਾਇ ਮਾਸੁ ਮੁਹਿ ਮਿਲਿਆ ਹਡੁ ਚੰਮੁ ਤਨੁ ਮਾਸੁ ॥ जीउ पाइ मासु मुहि मिलिआ हडु चमु तनु मासु ॥ Jīo pāė mās muhi miliā had cẖamm ṯan mās. When he comes alive, his mouth takes flesh; his bones, skin and body are flesh. ਮਾਸਹੁ ਬਾਹਰਿ ਕਢਿਆ ਮੰਮਾ ਮਾਸੁ ਗਿਰਾਸੁ ॥ मासहु बाहरि कढिआ ममा मासु गिरासु ॥ Māsahu bāhar kadẖiā mammā mās girās. He comes out of the womb of flesh, and takes a mouthful of flesh at the breast. ਮੁਹੁ ਮਾਸੈ ਕਾ ਜੀਭ ਮਾਸੈ ਕੀ ਮਾਸੈ ਅੰਦਰਿ ਸਾਸੁ ॥ मुहु मासै का जीभ मासै की मासै अंदरि सासु ॥ Muhu māsai kā jībẖ māsai kī māsai anḏar sās. His mouth is flesh, his tongue is flesh; his breath is in the flesh. ਵਡਾ ਹੋਆ ਵੀਆਹਿਆ ਘਰਿ ਲੈ ਆਇਆ ਮਾਸੁ ॥ वडा होआ वीआहिआ घरि लै आइआ मासु ॥ vadā hoā vīāhiā gẖar lai āiā mās. He grows up and is married, and brings his wife of flesh into his home. ਮਾਸਹੁ ਹੀ ਮਾਸੁ ਊਪਜੈ ਮਾਸਹੁ ਸਭੋ ਸਾਕੁ ॥ मासहु ही मासु ऊपजै मासहु सभो साकु ॥ Māsahu hī mās ūpjai māsahu sabẖo sāk. Flesh is produced from flesh; all relatives are made of flesh. ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹੁਕਮੁ ਬੁਝੀਐ ਤਾਂ ਕੋ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/sikh-sikhi-sikhism/19502-can-sikhs-eat-beef.htmlReference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/showthread.php?t=19502 सतिगुरि मिलिऐ हुकमु बुझीऐ तां को आवै रासि ॥ Saṯgur miliai hukam bujẖīai ṯāʼn ko āvai rās. When the mortal meets the True Guru, and realizes the Hukam of the Lord's Command, then he comes to be reformed. ਆਪਿ ਛੁਟੇ ਨਹ ਛੂਟੀਐ ਨਾਨਕ ਬਚਨਿ ਬਿਣਾਸੁ ॥੧॥ आपि छुटे नह छूटीऐ नानक बचनि बिणासु ॥१॥ Āp cẖẖutė nah cẖẖūtīai Nānak bacẖan biṇās. ||1|| Releasing himself, the mortal does not find release; O Nanak, through empty words, one is ruined. ||1||
Do share your immediate thoughts or reactions on this issue? We value your views! Login Now! or Sign Up Today! to share your views with us.. Gurfateh!
__________________ |