View Single Post
  #83 (permalink)  
Old 23-Oct-2007, 16:32 PM
Randip Singh's Avatar Randip Singh Randip Singh is offline
 
Enrolled: May 25th, 2005
Location: United Kingdom
Age: 43
Posts: 2,685
Randip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the roughRandip Singh is a jewel in the rough
   
Adherent: Sikhism
Liked 2,299 Times in 1,009 Posts
    Nationality: United Kingdom
Exclamation Re: Kirtan with English sub-titles

I think subtitle oon Kirtan benefit all.

Just because people understand Punjabi, it does not mean they understand Bani. That has been demonstrated time and time again.

One example I have highlighted time and time again is that of Halal - which is a form of ritual sacrifice and even ritual purification but is time and time again translated by people as simply meaning kill ot slaughter............this sort of lazy translation or "prejudicial translation" as I call it is not only lazy but misleading.
Reference:: Sikh Philosophy Network http://www.sikhphilosophy.net/gurmat-sangeet/16516-kirtan-with-english-sub-titles.html

There are many words in Gurbani like this that are Persian in origin and some Sanskrit.......subtitle may help us to gain a clearer meaning.
Reply With Quote
 
Page generated in 0.09319 seconds with 24 queries