| Re: Japji Sahib - Suniai "Listening" - but much more than that Sat Nam Ji; I wish I knew the source of the copy of JapJi that I have. It is a pamphlet given out at our Gurdwara but has no credits given. I like it for the very reason you mention. It has a word for word translation. It also has a sentence-like version with the "extra" words below that. It might take me some weeks to find out where this version came from. I too would like to see jaap sahib and even the Sri Guru Granth Sahib Ji with word-for-word translations included. I have not seen anything online with word-for-word translations. Nothing at Sikhnet that I have seen is done that way. Nam Hari Kaur, Eugene, Oregon Quote: |
TruthSeeker I see your point but even in Punjabi you could say there is a problem of misinterpretation as that is literally what is being said.. why make allowances for English translation? Sure there can be articles written on the meaning but for paath format they should be kept in the translation form not interpretation form otherwise they will take double the time to perform and also it is up to the individual to find the meaning not look at what others think this may mean... Which leads me onto another question, are there any websites online with this type of translation? |
Last edited by Aman Singh; 28-Jul-2005 at 13:46 PM.
|