View Single Post
  #11 (permalink)  
Old 12-Jun-2009, 18:26 PM
Gyani Jarnail Singh's Avatar Gyani Jarnail Singh Gyani Jarnail Singh is offline
Sawa lakh se EK larraoan
 
Enrolled: Jul 4th, 2004
Location: KUALA LUMPUR MALAYSIA
Age: 63
Posts: 5,538
Gyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud of
Gyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud ofGyani Jarnail Singh has much to be proud of
   
Adherent: Sikhism
Blog Entries: 5
Liked 8,641 Times in 3,486 Posts
    Nationality: Malaysia
Re: Shabad Lyrics and Translation

there are almost NO usage of the Final Five lettwers of the Punjabi Alphabet..those with the dot...
Thus Gurbani uses the J HAJOOR while the Pronounciation of Z in Hazoor is from Persian.Both words mean the same..only difference is how we pronounce them...IF its HAJoor..then say it that way. Now adays many people like to be different...and make up their won pronounciations...BUT IF the MEANING chnages..then we have to pronounce it the way its MEANING is indicated and not as it is written...as in SAH...the pronounciation is SHAH...if the emaning indicated is wealthy man/landlord/king/emperor etc and not sah as in breath... SIR Sahan de Sah..is Sir shanahn de shah !! Thats why a shudh Gurbani teacher with adequate knowldege of Gurbani garmmar etc is pre requisite for correct learning of Gurbani..it cannot be self taught.
Reply With Quote
The following members appreciate Gyani Jarnail Singh Ji for the above message.
 
Page generated in 0.09756 seconds with 24 queries